Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique en 2002 dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire "
Arrêté royal fixant le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique en 2002 dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire Koninklijk besluit tot vaststelling van de globale begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie in 2002 in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
26 JUIN 2002. - Arrêté royal fixant le budget global des moyens 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de globale
financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de
de biologie clinique en 2002 dans le cadre de l'assurance soins de verstrekkingen inzake klinische biologie in 2002 in het kader van de
santé obligatoire verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 59, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 1er; 1994, inzonderheid op artikel 59, eerste lid;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 27 mai 2002; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 27 mei 2002;
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 3 juin invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 3 juni 2002;
2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mai 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 mei 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 juin 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 juni 2002;
Vu l'urgence motivée par le fait que la moitié des différences Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
algébriques 2001 doit être récupérée sur les 6 derniers mois de 2002 omstandigheid dat de helft van de algebraïsche verschillen 2001 moet
et tenant compte du fait que cette récupération ne peut se faire que worden gerecupereerd over de laatste 6 maanden van 2002, en rekening
ermee houdende dat die recuperatie alleen kan geschieden op basis van
sur base de la fixation des budgets globaux, il importe donc que ces de vaststelling van de globale begrotingen, is het van belang dat die
budgets globaux soient publiés dans les plus brefs délais; globale begrotingen zo spoedig mogelijk worden bekendgemaakt;
Vu l'avis du 33-610/1 Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2002, en Gelet op het advies 33-610/1 van Raad van State, gegeven op 13 juni
application de l'article 84, alinéa 1er , 2°, des lois coordonnées sur 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du

Artikel 1.De globale begroting van de financiële middelen voor het

Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique visées hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie, bedoeld in
aux articles 3, 18, § 2, B , e) et 24 de l'annexe à l'arrêté royal du de artikelen 3, 18, § 2, B , e) en 24 van de bijlage bij het
14 septembre 1984 fixant la nomenclature des prestations de santé en koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
matière d'assurance maladie-invalidité obligatoire s'élève, pour nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
l'année 2002, à 767.828 milliers d'euros, à savoir 422.805 milliers ziekte- en invaliditeitsverzekering, beloopt, voor het jaar 2002,
d'euro pour les prestations en matière de biologie clinique visées 767.828 duizend euro, namelijk 422.805 duizend euro voor de hiervoren
ci-avant et dispensées à des bénéficiaires hospitalisés et 345.023 bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan in een
milliers d'euros pour les prestations en matière de biologie clinique ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, en 345.023 duizend euro voor de
visées ci-avant et dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés. hiervoren bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend
aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. Gegeven te Brussel, 26 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^