← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 2002 le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal fixant, pour l'année 2002 le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit houdende vastlegging, voor het jaar 2002 van het globaal budget van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
26 JUIN 2002. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2002 le budget | 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit houdende vastlegging, voor het jaar |
global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article | 2002 van het globaal budget van de financiële middelen voor de |
34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
4; | 1994, inzonderheid op artikel 69, § 4; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 3 juin 2002; | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 3 juni 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juni |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 juin 2002; | 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 juni 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en |
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du |
Artikel 1.Het globaal budget van de financiële middelen voor gans het |
Royaume pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | Rijk van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, s'élève pour l'exercice 2002, | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, beloopt, voor het |
417.372.346 EUR. | dienstjaar 2002, 417.372.346 EUR. |
Ce budget global ne tient pas compte de l'intervention pour la | Dit globaal budget houdt geen rekening met de tegemoetkoming voor de |
fonction palliative dans les maisons de repos pour personnes âgées, ni | palliatieve functie in de rustoorden voor bejaarden, noch met de |
de l'intervention pour les mesures concernant la diminution du temps | tegemoetkoming voor de maatregelen betreffende arbeidsduurvermindering |
de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière, | in het kader van de eindeloopbaanproblematiek, voorzien in het sociaal |
prévues dans l'accord social du 1er mars 2000 et dans l'accord du 28 | akkoord van 1 maart 2000 en in het akkoord van 28 november 2000. |
novembre 2000. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |