Arrêté royal portant création d'une Commission fédérale pour la Sécurité routière et d'un Comité interministériel pour la Sécurité routière | Koninklijk besluit houdende oprichting van een Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid en een Interministerieel Comité voor de Verkeersveiligheid |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 26 JUIN 2002. - Arrêté royal portant création d'une Commission fédérale pour la Sécurité routière et d'un Comité interministériel pour la Sécurité routière RAPPORT AU ROI | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit houdende oprichting van een Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid en een Interministerieel Comité voor de Verkeersveiligheid VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de | Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter |
Votre Majesté abroge et remplace l'arrêté royal du 20 juillet 1993 portant création d'une Commission fédérale pour la Circulation routière. Le tribut à la route payé par la population belge reste trop élevé, à la fois en chiffres absolus et au regard des statistiques des autres pays européens. Les études européennes démontrent que les cinq pays présentant les meilleurs chiffres en matière de mortalité routière sont ceux qui se sont engagés dans des programmes chiffrés de réduction du nombre de morts et de blessés graves sur les routes. La collaboration de tous les niveaux de pouvoir au sein d'un Etat en vue d'atteindre un objectif commun constitue une garantie d'une action efficace. D'autre part, il importe également de travailler avec un ensemble d'associations de la société civile ainsi que d'experts en matière de sécurité routière. Enfin, outre le travail sur les objectifs chiffrés, il est également important de veiller à ce qu'une réflexion qualitative puisse également être produite de manière à lier le travail sur les objectifs chiffrés aux moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre. La Commission est donc habilitée à rendre des avis sur toute proposition, projet de loi ou arrêtés royaux, en matière de sécurité routière. La Commission veillera aussi à intégrer dans ses travaux, la question relative à l'aide aux victimes, dont notamment la problématique de leur indemnisation. Il est ainsi proposé la création de deux instances. D'abord, une Commission fédérale pour la Sécurité routière. Si certains éléments ont été repris à l'ancienne Commission fédérale pour la circulation routière, il importait de réactualiser plusieurs points dont notamment la composition et les missions de cet organe. Au niveau des missions notamment, le travail sur la base d'objectifs chiffrés se trouve consacré dans le présent texte, sans pour autant | ondertekening voor te leggen, herroept en vervangt het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot oprichting van een Federale Commissie voor het Wegverkeer. De tol die de Belgische bevolking betaalt aan het wegverkeer blijft veel te hoog, zowel in absolute cijfers als in vergelijking met de statistieken van andere Europese landen. Europese studies tonen aan dat de vijf landen met de beste cijfers inzake verkeersdoden net die landen zijn die zich hebben verbonden tot becijferde programma's voor het verminderen van het aantal doden en zwaargewonden in het verkeer. De samenwerking van alle overheidsniveaus binnen een staat met het oog op het bereiken van een gemeenschappelijke doelstelling, vormt een garantie voor een doeltreffend optreden. Anderzijds is het ook belangrijk samen te werken met een geheel van burgerverenigingen en met deskundigen inzake verkeersveiligheid. Behalve het werken aan becijferde doelstellingen, is het tenslotte ook belangrijk ervoor te zorgen dat er ernstig kan worden nagedacht om het werken aan becijferde doelstellingen te verbinden met de middelen die ten uitvoer moeten worden gelegd om deze doelstellingen te bereiken. De Commissie krijgt dus de opdracht om adviezen te geven over alle wetsvoorstellen, wetsontwerpen, of ontwerpen van koninklijke besluiten, inzake verkeersveiligheid. De Commissie zal er ook op waken dat het bij zijn werkzaamheden de problematiek integreert van de hulp aan de slachtoffers, waarvan onder andere de vraag van hun vergoeding. Zo wordt de oprichting van twee instellingen voorgesteld. In de eerste plaats wordt een Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid opgericht. Hoewel bepaalde onderdelen aan de vroegere federale Commissie voor het Wegverkeer zijn ontleend, was het belangrijk verschillende punten, waaronder de samenstelling en de opdrachten van dit orgaan, opnieuw te actualiseren. Met name op het vlak van de opdrachten, worden de basiswerkzaamheden omtrent de becijferde doelstellingen in de huidige tekst bekrachtigd, |
limiter les compétences de la Commission quant à l'opportunité de | zonder echter de bevoegdheden van de Commissie inzake de gepastheid |
rendre des avis dépassant ce seul objectif. Concrètement, la | van het uitbrengen van adviezen die deze doelstelling overschrijden te |
Commission a donc à la fois une mission d'avis et propose également | beperken. In concrete zin heeft de Commissie dus tegelijkertijd een |
des objectifs chiffrés à atteindre en matière de sécurité routière sur | adviesopdracht en stelt zij eveneens becijferde doelstellingen voor |
die op basis van nauwkeurige indicatoren moeten worden bereikt inzake | |
la base d'indicateurs précis. | verkeersveiligheid. |
Ensuite, il est créé un Comité interministériel pour la sécurité | Vervolgens wordt een Interministerieel Comité voor de |
routière. Le Comité interministériel est composé de Ministres du | Verkeersveiligheid opgericht. Het Comité is samengesteld uit Ministers |
Gouvernement fédéral et des Gouvernements régionaux. | van de federale regering en van de gewestregeringen. |
Compte tenu des structures fédéralisées de la Belgique, de la | Rekening houdend met de gefederaliseerde structuren van België, de |
multiplicité des intervenants, l'enjeu constitué par la réduction | vele betrokken partijen en de inzet die bestaat uit een |
programmée du nombre de morts et de blessés graves implique que l'Etat | geprogrammeerde vermindering van het aantal doden en zwaargewonden, |
fédéral invite les Gouvernements régionaux à participer à la démarche. | nodigt de federale overheid de gewestregeringen uit om deel te nemen |
Le rôle du Comité interministériel consiste dans l'examen des | aan deze werkwijze. De rol van het interministerieel Comité bestaat |
recommandations de la Commission fédérale et dans la coordination | uit het onderzoeken van de aanbevelingen van de federale Commissie en |
d'options politiques à prendre sur leur base dans le cadre de leurs | in de coördinatie van de beleidsopties die op grond hiervan moeten |
compétences respectives. | worden genomen, in het kader van hun respectievelijke bevoegdheden. |
Commentaire des articles : | Artikelsgewijs commentaar : |
Articles 1er et 2 créent la Commission fédérale pour la Sécurité | Artikelen 1 en 2 richten de Federale Commissie voor de |
routière et le Comité interministériel pour la Sécurité routière. | Verkeersveiligheid en het Interministerieel Comité voor de Verkeersveiligheid op. |
Articles 3 à 11 déterminent les missions de la commission, sa | Artikels 3 tot 11 bepalen de opdrachten, de samenstelling en de |
composition et son fonctionnement. | |
La Commission dispose de toute latitude pour inviter à ses travaux les | werking van de Commissie. |
associations ou toutes personnes qu'elle jugera utile. A titre | De Commissie kan zoals zij het wenst verenigingen of personen bij haar |
d'exemple, il lui est donc possible d'associer à certaines discussions | werkzaamheden uitnodigen. Zo kan zij bijvoorbeeld bij bepaalde |
les fédérations d'auto-écoles, les associations de cyclistes ou de | discussies de federaties van rijscholen uitnodigen, of de verenigingen |
motards non désignés comme membres effectifs ou suppléants,... | van fietsers of motorrijders die geen lid of vervangend lid zijn van |
Articles 12 à 14 déterminent les missions du Comité interministériel, | de commissie,... Artikels 12 tot 14 bepalen de opdrachten, de samenstelling en de |
sa composition et son fonctionnement. Les membres absents peuvent être | werking van het interministerieel Comité. De afwezige leden kunnen |
remplacés par un suppléant. | worden vervangen door een plaatsvervanger. |
Le Comité interministériel vise à coordonner les options politiques en | Het interministerieel Comité heeft als opdracht een coördinatie van de |
matière de sécurité routière, essentiellement sur base des | beleidsopties inzake verkeersveiligheid, vooral op basis van de |
propositions de la Commission. Il appartient à chaque ministre membre | voorstellen van de Commissie. Elke Minister, lid van dit Comité dient |
de ce Comité d'en tirer les conséquences en fonction de ses | ervan de nodige gevolgen te trekken in het kader van zijn |
compétences. | bevoegdheden. |
Le libellé de l'arrêté a été adapté compte tenu de la création au 1er | De tekst van het besluit werd aangepast om rekening te houden met de |
juin 2002 du SPF Mobilité et Transport. | oprichting op 1 juni 2002 van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et fidèle serviteur, | en trouwe dienaar, |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
26 JUIN 2002. - Arrêté royal portant création d'une Commission | 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit houdende oprichting van een |
fédérale pour la Sécurité routière et d'un Comité interministériel | Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid en een interministerieel |
pour la Sécurité routière | Comité voor de Verkeersveiligheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, die |
par l'arrêté royal du 16 mars 1968; | gecoördineerd werd bij koninklijk besluit van 16 maart 1968; |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis; | bevoegdheid; |
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du | Gelet op de samenwerking van de gewestregeringen bij het opstellen van |
présent arrêté; | onderhavig besluit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 november 2001; |
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 november 2001; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 9 novembre 2001 sur la | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 9 november 2001 omtrent |
demande d'avis dans le délai d'un mois; | het verzoek om advies binnen een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2002, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 mei 2002, in |
l'article 84 alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est créé au Service public fédéral Mobilité et |
Artikel 1.Binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
Transports, une commission dénommée « Commission fédérale pour la | wordt een commissie opgericht met de naam « Federale Commissie voor de |
Sécurité routière ». | Verkeersveiligheid ». |
Art. 2.Il est créé un Comité interministériel pour la Sécurité |
Art. 2.Er wordt een Interministerieel Comité voor Verkeersveiligheid |
routière. | opgericht. |
Art. 3.La Commission a pour mission de : |
Art. 3.De Commissie krijgt als opdracht : |
- déterminer les indicateurs chiffrés utiles par rapport à la sécurité routière; - déterminer des objectifs chiffrés à atteindre en matière de politique de sécurité routière sur une période donnée; - proposer des mesures à mettre en oeuvre pour atteindre les objectifs chiffrés retenus; - déterminer les moyens nécessaires pour développer ces mesures et atteindre ces objectifs. La Commission évalue de façon permanente l'évolution de ces indicateurs. Art. 4.A la demande du Comité interministériel, ou du Ministre de la Mobilité et des Transports, ou d'initiative, la Commission donne un |
- de becijferde indicatoren te bepalen die nuttig zijn voor de verkeersveiligheid; - becijferde doelstellingen te bepalen die inzake verkeersveiligheid tijdens een gegeven periode moeten worden bereikt; - maatregelen voor te stellen die ten uitvoer moeten worden gelegd om de vooropgestelde becijferde doelstellingen te bereiken; - de nodige middelen bepalen om deze maatregelen te ontwikkelen en van deze doelstellingen te bereiken. De Commissie evalueert voortdurend hoe deze indicatoren evolueren. Art. 4.Op verzoek van het interministerieel Comité, van de Minister van Mobiliteit of op eigen initiatief geeft de Commissie een advies |
avis sur les mesures à prendre pour promouvoir la sécurité routière, | over de maatregelen te nemen om de verkeersveiligheid te bevorderen, |
notamment en ce qui concerne la loi relative à la police de la | onder andere inzake de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
circulation routière et les arrêtés pris en exécution de celle-ci. | en haar uitvoeringsbesluiten. |
La Commission procède également à l'examen des mesures à prendre en | De Commissie onderzoekt eveneens de maatregelen die moeten worden |
matière d'aide aux victimes d'accidents de la route. | genomen inzake de bijstand aan slachtoffers van verkeersongevallen. |
Art. 5.La Commission élabore un rapport annuel synthétique reprenant |
Art. 5.De Commissie stelt een jaarlijks syntheseverslag op met de |
les résultats de ses travaux et ses recommandations. Le rapport est | resultaten van haar werkzaamheden en haar aanbevelingen. Het verslag |
transmis au Comité interministériel via sa présidence. | wordt overgemaakt aan het interministerieel Comité via haar |
voorzitterschap. | |
Art. 6.La Commission est composée des membres suivants : |
Art. 6.De Commissie is samengesteld uit de volgende leden : |
- un fonctionnaire représentant le Service public fédéral Mobilité et | - een ambtenaar die de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
Transports, désigné par le Ministre de la Mobilité et des Transports; | vertegenwoordigt, aangewezen door de Minister van Mobiliteit en Vervoer; |
- un représentant de la police locale, désigné par le Ministre de | - een vertegenwoordiger van de lokale politie, aangewezen door de |
l'Intérieur; | Minister van Binnenlandse Zaken; |
- un représentant de la police fédérale, désigné par le Ministre de | - een vertegenwoordiger van de federale politie, aangewezen door de |
l'Intérieur; | Minister van Binnenlandse Zaken; |
- un représentant du Collège des Procureurs généraux; | - een vertegenwoordiger van het College van Procureurs-generaal; |
- un représentant du Ministère de l'Equipement et des Transports, | - een vertegenwoordiger van de Minister van Uitrusting en Vervoer, |
désigné par le Ministre Wallon ayant l'Infrastructure dans ses attributions; | aangewezen door de Waalse Minister die bevoegd is voor Infrastructuur; |
- Un représentant du Ministère de l'Equipement et des Déplacements, | - een vertegenwoordiger van het Ministerie van de Uitrusting en |
désigné par le Ministre de la région de Bruxelles-Capitale ayant | Vervoer, aangewezen door de Minister van het Brusselse Hoofdstedelijk |
l'Infrastructure dans ses attributions; | Gewest die bevoegd is voor Infrastructuur; |
- un représentant de l'« Administratie van Leefmilieu en | - een vertegenwoordiger van de Administratie van Leefmilieu en |
Infrastructuur van de Vlaamse Gemeenschap », désigné par le Ministre | Infrastructuur van de Vlaamse Gemeenschap, aangewezen door de Vlaamse |
flamand ayant l'Infrastructure dans ses attributions; | Minister die bevoegd is voor Infrastructuur; |
- un représentant de l'Enseignement de la Communauté flamande, désigné | - een vertegenwoordiger van het Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
par le Ministre ou les Ministres flamands ayant l'enseignement | aangewezen door de Vlaamse Minister(s) die bevoegd is (zijn) voor |
secondaire et supérieur dans leurs attributions; | secundair en hoger onderwijs; |
- un représentant de l'Enseignement de la Communauté française, | - een vertegenwoordiger van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap, |
désigné par le Ministre ou les Ministres de la Communauté française | aangeduid door de Minister(s) van de Franse gemeenschap die bevoegd is |
ayant l'enseignement secondaire et supérieur dans leurs attributions; | (zijn) voor secundair en hoger onderwijs; |
- un représentant de l'Enseignement de la Communauté fermanophone, | - een vertegenwoordiger van het Onderwijs van de Duitstalige |
désigné par le Ministre ou les Ministres de la Communauté germanophone | Gemeenschap, aangeduid door de Minister(s) van de Duitstalige |
ayant l'enseignement secondaire et supérieur dans leurs attributions; | gemeenschap die bevoegd is (zijn) voor secundair en hoger onderwijs; |
- trois représentants de l'Union des Villes et Communes, dont un pour | - drie vertegenwoordiger van de Vereniging van Steden en Gemeenten, |
la Région wallonne, un pour la Région de Bruxelles-Capitale et un pour | één voor het Waals Gewest, één voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
la Région flamande; | en één voor het Vlaams Gewest; |
- un représentant de la Fédération belge des Industries de | - een vertegenwoordiger van de Belgische Federatie van de Automobiel- |
l'Automobile et du Cycle; | en Fietsindustrie; |
- un représentant des associations de cyclistes, désignés par le | - een vertegenwoordiger van fietsersverenigingen, aangeduid door de |
Ministre de la Mobilité et des Transports; | Minister van Mobiliteit en Vervoer; |
- un représentant des associations de piétons, désigné par le Ministre | - een vertegenwoordiger van voetgangersverenigingen aangeduid door de |
de la Mobilité et des Transports; | Minister van Mobiliteit en Vervoer; |
- un représentant de la Ligue des Familles; | - een vertegenwoordiger van de « Ligue des Familles »; |
- un représentant du « Bond van Grote en Jonge Gezinnen »; | - een vertegenwoordiger van de Bond van Grote en Jonge Gezinnen; |
- un représentant des Responsible Young Drivers; | - een vertegenwoordiger van de Responsible Young Drivers; |
- un représentant de l'Association des Parents d'Enfants victimes de | - een vertegenwoordiger van de Vereniging van Ouders van Verongelukte |
la Route; | Kinderen; |
- un représentant du Royal Automobile Club de Belgique; | - een vertegenwoordiger van de Koninklijke Automobielclub van België; |
- un représentant du Groupement des Organismes agréés de Contrôle | - een vertegenwoordiger van de Groepering van Organismen voor de |
automobile; | Controle van Automobielen; |
- un représentant de l'Union professionnelle des Entreprises | - een vertegenwoordiger van de Beroepsvereniging van |
d'Assurances; | Verzekeringsmaatschappijen; |
- un représentant de Touring; | - een vertegenwoordiger van Touring; |
- un représentant du « Vlaamse Toeristenbond - Vlaamse | - een vertegenwoordiger van de Vlaamse Toeristenbond - Vlaamse |
automobilistenbond »; | Automobilistenbond; |
- un représentant de l'Institut du Transport routier; | - een vertegenwoordiger van het Instituut voor Wegtransport; |
- un représentant des associations de deux roues motorisés, désigné | - een vertegenwoordiger van verenigingen van gemotoriseerde |
par la Ministre de la Mobilité et des Transports. | tweewielers, aangeduid door de Minister van Mobiliteit en Vervoer. |
Pour chaque membre effectif, il est prévu un suppléant. | Voor ieder effectief lid wordt een vervanger voorzien. |
Art. 7.La présidence de la Commission est assurée par |
Art. 7.Het voorzitterschap van de Commissie wordt waargenomen door de |
l'Administrateur délégué de l'Institut belge pour la Sécurité | Afgevaardigde-Beheerder van het Belgisch Instituut voor de |
routière, qui est membre de droit de la Commission. La vice-présidence | Verkeersveiligheid, die van rechtswege lid is van de Commissie. Het |
est exercée par un membre de la commission désigné par le Ministre de | ondervoorzitterschap wordt waargenomen door een lid van de commissie |
la Mobilité et des Transports. | aangeduid door de Minister van Mobiliteit en Vervoer. |
Le secrétariat de la Commission est assuré par l'Institut belge pour | Het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid staat in voor het |
la Sécurité routière. | secretariaat van de Commissie. |
La Commission détermine son règlement d'ordre intérieur. | De Commissie bepaalt haar intern reglement. |
Art. 8.Le président de la Commission, ou en cas d'empêchement le |
Art. 8.De voorzitter van de Commissie, of in geval van verhindering, |
vice-président, convoque la commission, fixe l'agenda, dirige les | de ondervoorzitter, roept de Commissie samen, stelt de agenda op, |
séances de travail et informe le Comité interministériel de l'état des | leidt de werkvergaderingen en brengt het interministerieel Comité op |
travaux de la commission. Celle-ci se réunit au moins quatre fois sur | de hoogte van de stand van de werkzaamheden van de Commissie, die |
l'année. | minstens viermaal per jaar samenkomt. |
Art. 9.La Commission donne ses avis sous la forme d'un compte rendu |
Art. 9.De Commissie verstrekt haar adviezen in de vorm van een door |
de la réunion qui est signé par le président. Ces avis sont publics. | de voorzitter ondertekend verslag van de vergadering. Deze adviezen |
zijn openbaar. | |
Art. 10.La Commission peut constituer des groupes de travail chargés |
Art. 10.De Commissie kan werkgroepen oprichten die belast zijn met de |
de l'étude de problèmes particuliers. La commission et les groupes de | studie van specifieke problemen. De Commissie en de werkgroepen mogen |
travail peuvent consulter, inviter à leurs réunions, associer à leurs | alle personen wiens advies ze wensen in te winnen, raadplegen, |
travaux toutes personnes dont ils désirent prendre l'avis. | uitnodigen op hun vergaderingen en betrekken bij hun werkzaamheden. |
Art. 11.La participation aux travaux de la Commission n'est pas |
Art. 11.De deelname aan de werkzaamheden van de Commissie wordt niet |
rétribuée. | vergoed. |
Le budget nécessaire au fonctionnement de la Commission est pris en | Het budget dat nodig is voor de werking van de Commissie valt ten |
charge par l'Institut belge pour la Sécurité routière. | laste van het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid. |
Art. 12.Le Comité interministériel réceptionne via sa présidence les |
Art. 12.Het Interministerieel Comité neemt de werkzaamheden van de |
Commissie in ontvangst via zijn voorzitterschap. Op grond daarvan | |
travaux de la commission. Sur cette base, le Comité interministériel | coördineert het Interministerieel Comité, de maatregelen te treffen |
coordonne les mesures à prendre par les ministres représentés en son | door de ministers die erin vertegenwoordigd zijn, in het kader van hun |
sein, dans leur champ de compétences, en ce qui concerne : | bevoegdheden, betreffende : |
- les objectifs chiffrés à atteindre en matière de sécurité routière | - becijferde doelstellingen inzake verkeersveiligheid voor een gegeven |
sur une période donnée; | periode; |
- les politiques à mettre en oeuvre afin d'atteindre ces objectifs. | - het beleid dat ten uitvoer moet worden gelegd om deze doelstellingen |
Art. 13.Le Comité interministériel est composé des membres suivants |
te bereiken. Art. 13.Het Interministerieel Comité is samengesteld uit de volgende |
ou leurs représentants : | leden of hun vertegenwoordigers : |
- le Ministre de la Mobilité et des Transports; | - de Minister van Mobiliteit en Vervoer; |
- le Ministre de la Justice; | - de Minister van Justitie; |
- le Ministre de l'Intérieur; | - de Minister van Binnenlandse Zaken; |
- le Ministre de la Politique des Grandes Villes; | - de Minister belast met het Grootstedenbeleid; |
- un ministre désigné par le Gouvernement wallon; | - een minister die wordt aangewezen door de Waalse regering; |
- un ministre désigné par le Gouvernement de la Région de | - een minister die wordt aangewezen door de regering van het Brusselse |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
- un ministre désigné par le Gouvernement flamand. | - een minister die wordt aangewezen door de Vlaamse Regering. |
Le président de la Commission assiste aux réunions du Comité | De voorzitter van de Commissie woont de vergaderingen van het |
interministériel. | Interministerieel Comité bij. |
Art. 14.La présidence du Comité interministériel est assurée par le |
Art. 14.Het voorzitterschap van het Interministerieel Comité wordt |
Ministre de la Mobilité et des Transports ou son représentant. | waargenomen door de Minister van Mobiliteit en Vervoer of haar |
vertegenwoordiger. | |
Le secrétariat du Comité interministériel est assuré par un | Het secretariaat van het Interministerieel Comité wordt verzekerd door |
fonctionnaire du Service public fédéral Mobilité et Transports désigné | een ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
par le Ministre de la Mobilité et des Transports. | aangeduid door de Minister van Mobiliteit en Vervoer. |
Art. 15.L'arrêté royal du 20 juillet 1993 portant création d'une |
Art. 15.Het koninklijk besluit van 20 juli 1993 houdende oprichting |
Commission nationale pour la Circulation routière, modifié par | van een nationale Commissie voor het Wegverkeer, gewijzigd door het |
l'arrêté royal du 7 avril 1995 est abrogé. | koninklijk besluit van 7 april 1995 wordt opgeheven. |
Art. 16.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée |
Art. 16.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |