Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux conventions de concession conclues entre les communes et les candidats exploitants d'un établissement de jeux de hasard de classe I "
Arrêté royal relatif aux conventions de concession conclues entre les communes et les candidats exploitants d'un établissement de jeux de hasard de classe I Koninklijk besluit betreffende de concessieovereenkomsten afgesloten tussen de gemeenten en de kandidaat-exploitanten van een kansspelinrichting klasse I
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
26 JUIN 2002. - Arrêté royal relatif aux conventions de concession 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de
conclues entre les communes et les candidats exploitants d'un concessieovereenkomsten afgesloten tussen de gemeenten en de
établissement de jeux de hasard de classe I kandidaat-exploitanten van een kansspelinrichting klasse I
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de
jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment l'article 29, kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op
dernier alinéa; het artikel 29, laatste lid;
Vu l'avis de la commission des jeux de hasard, donné le 7 mars 2001; Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 7 maart 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 april 2001;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2001; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 september
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze
Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Justice, de Notre Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Justitie, van
Ministre des Finances et de Notre Ministre de l'Economie, et de l'avis Onze Minister van Financiën en van Onze Minister van Economie, en op
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderende Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une convention de concession reprenant les conditions

Artikel 1.Een concessieovereenkomst gesloten tussen de gemeente en de

minimales exigées, contenues dans le présent arrêté, doit être conclue kandidaat-exploitant, van een kansspelinrichting klasse I, moet
entre la commune et le candidat exploitant d'un établissement de jeux voldoen aan de minimaal gestelde voorwaarden, vermeld in dit besluit.
de hasard de classe I.

Art. 2.La convention de concession mentionne l'objet de la convention

Art. 2.De concessieovereenkomst vermeldt het voorwerp van de

qui correspond à celui faisant l'objet de la description notariale des overeenkomst, dat overeenstemt met de bijgevoegde notariële
biens immobiliers annexée à celle-ci ainsi que la durée de la beschrijving van de onroerende goederen, evenals de duur waarvoor de
convention de concession. overeenkomst wordt afgesloten.
Le concessionnaire est tenu de verser au crédit du compte bancaire de De concessiehouder is gehouden om op de bankrekening van de gemeente,
la commune concédante, une somme annuelle fixée dans la convention au die de concessie verleend heeft, een jaarlijkse som over te maken,
titre de concession. Le paiement a lieu en trois échéances bepaald in de concessieovereenkomst. De betaling gebeurt op drie
trimestrielles dont les montants respectifs sont fixés également dans trimesteriële vervaldagen, waarvan de respectievelijke bedragen
la convention. En cas de paiement tardif, un intérêt au taux légal est eveneens worden bepaald in de concessieovereenkomst.
Bij laattijdige betalingen is de wettelijke verwijlintrest automatisch
automatiquement dû, sans mise en demeure préalable. verschuldigd, zonder dat enige voorafgaande aanmaning vereist is.
Le montant de la concession est adapté annuellement à la date Het bedrag van de concessie wordt jaarlijks op de verjaardag van de
anniversaire de la convention sur base des fluctuations de l'index des overeenkomst aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer van de
prix à la consommation et ce, selon la formule suivante : consumptieprijzen overeenkomstig de volgende formule :
« Le montant de la concession est multiplié par le nouvel indice et le « Het bedrag van de concessie wordt vermenigvuldigd met het nieuwe
résultat est divisé par l'ancien indice. » indexcijfer en het resultaat wordt gedeeld door het oude indexcijfer. »
L'ancien indice correspond à celui du mois précédant celui de la Het oud indexcijfer stemt overeen met dit van de maand voorafgaand aan
conclusion de la convention de concession. de sluiting van de concessieovereenkomst.
Le nouvel indice correspond à celui du mois précédent la date Het nieuw indexcijfer stemt overeen met dit van de maand voorafgaand
anniversaire de la convention de concession. aan de verjaardag van de concessieovereenkomst.

Art. 3.La convention de concession mentionne le montant de la

Art. 3.De concessieovereenkomst vermeldt het bedrag van de waarborg

garantie bancaire devant être versée par le concessionnaire, la date die door de concessiehouder moet worden gestort, de datum van de
du versement ainsi que le nom de l'établissement bancaire reconnu par storting, alsook de naam van de financiële instelling, erkend door de
le concédant auprès duquel la garantie doit être versée sur un compte concessiegeefster, waar deze bankwaarborg wordt gestort op een
bloqué. geblokkeerde rekening.
La garantie est indexée annuellement en fonction de l'évolution de De waarborg wordt jaarlijks aangepast aan de schommelingen van het
l'indice des prix à la consommation, selon la formule visée à indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de formule zoals
l'article 2 du présent arrêté, et doit être complétée dans le mois bepaald in artikel 2, en moet de maand na de indexering zijn voltooid.
suivant l'indexation.
A l'expiration de la convention de concession, la garantie est libérée Op het einde van de concessieperiode wordt de waarborg vrijgegeven ten
en faveur du concessionnaire à condition qu'il ait exécuté l'ensemble gunste van de concessiehouder, op voorwaarde dat deze het geheel van
des obligations lui incombant en application de la convention de concession conclue. En cas de non-paiement des montants échus dans le cadre de la convention de concession conclue, le concédant pourra récupérer les sommes dues à concurrence du même montant, sur la garantie et ce, sur demande par lettre recommandée adressée à l'organisme bancaire dont une copie accompagnée d'un courrier motivé sera adressée au concessionnaire. Dans ce cas, la garantie devra être reconstituée par le concessionnaire dans un délai d'un mois suivant le prélèvement des montants dus par l'autorité concédante. de verplichtingen, hem opgelegd in toepassing van de gesloten concessieovereenkomst, heeft nageleefd. In geval van niet-betaling van de vervallen bedragen in het kader van de gesloten concessieovereenkomst, kan de concessiegeefster de waarborg aanspreken om deze bedragen te recupereren, en dit per aangetekende brief, gericht aan de financiële instelling waarvan een kopie, vergezeld van een gemotiveerde brief, wordt gericht aan de concessiehouder. In dit geval moet de waarborg worden bijgestort door de concessiehouder, binnen een periode van een maand, vanaf de datum van de incasso van de verschuldigde sommen door de concessiegeefster.

Art. 4.Préalablement à l'entrée dans les lieux du concessionnaire, un état des lieux d'entrée, contenant également l'inventaire de tous les biens présents appartenant au concédant est dressé contradictoirement. Cet état des lieux est annexé à la convention de concession après avoir été daté et signé par le concessionnaire et le représentant de l'autorité concédante et approuvé par décision du Collège des bourgmestre et échevins. A l'échéance de la convention de concession, un état des lieux de sortie est établi, daté, signé et approuvé selon les mêmes règles. Le concessionnaire a l'obligation de restituer les biens mis à sa disposition par le concédant tel que constaté dans la description de l'état des lieux d'entrée.

Art. 5.Il incombe au concessionnaire d'effectuer tous les travaux d'entretien nécessaires pendant la durée de la convention de concession y compris les grosses réparations qui doivent être approuvées préalablement par décision du Collège des bourgmestre et échevins. La preuve écrite du contrôle des installations de chauffage, de conditionnement d'air, des ascenseurs, des installations sanitaires ainsi que de toute autre installation dont l'entretien nécessite l'intervention d'un professionnel ou d'un organisme agréé doit être fournie dans le mois suivant la date anniversaire de la convention au concédant.

Art. 6.La convention mentionne les transformations que le concessionnaire est autorisé à réaliser dans les lieux. Le montant de ces travaux justifié par un ou plusieurs devis dressés par un professionnel du secteur concerné ainsi que la date de la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins autorisant préalablement l'exécution de ces travaux et en approuvant le plan et l'estimation. En cas d'absence d'autorisation préalable, le concédant peut exiger la restitution en pristin état des lieux par simple mise en demeure recommandée adressée au concessionnaire. En cas d'acceptation des travaux non autorisés préalablement, le concédant ne sera tenu à l'égard du concessionnaire d'aucun dédommagement du fait de la plus-value connue par les biens donnés en concession.

Art. 7.Les services d'inspection technique de la commune concédante procèderont à un contrôle biannuel des lieux et dresseront la liste des travaux à effectuer.

Art. 4.Voorafgaand aan de ingebruikname door de concessiehouder wordt een plaatsbeschrijving op tegenspraak opgesteld, die eveneens een inventaris bevat van alle goederen die zich ter plaatse bevinden en toebehoren aan de concessiegeefster. Deze plaatsbeschrijving wordt bij de concessieovereenkomst gevoegd, nadat zij is gedagtekend en ondertekend door de concessiehouder en een vertegenwoordiger van de concessiegeefster, en goedgekeurd door een beslissing van het College van burgemeester en schepenen. Bij het verstrijken van de vervaltermijn van de concessieovereenkomst, wordt een plaatsbeschrijving opgemaakt, gedagtekend, ondertekend en goedgekeurd volgens dezelfde regels. De concessiehouder heeft de verplichting om de goederen die ter zijner beschikking zijn gesteld door de concessieverlener, terug te geven in de staat waarin ze zijn verkregen volgens de plaatsbeschrijving bij de inwerkingtreding.

Art. 5.De concessiehouder is ertoe gehouden om alle nodige onderhouds- en herstellingswerken, met inbegrip van de grote herstellingen, die voorafgaandelijk moeten worden goedgekeurd door een beslissing van het College van burgemeester en schepenen, te zijner laste te nemen, tijdens de duur van de concessieovereenkomst. Het schriftelijk bewijs van de controle op de verwarmingsinstallaties, de airconditioning, de liften, de sanitaire installaties, alsook alle andere installaties waarvan het onderhoud de tussenkomst van een persoon met beroepsbekwaamheid of een erkend keuringsmechanisme vereist, moet binnen de maand volgend op de verjaring van de concessieovereenkomst worden overgemaakt aan de concessiegeefster.

Art. 6.De concessieovereenkomst vermeldt de veranderingen die de concessiehouder in de ruimten kan uitvoeren. Het bedrag van deze werken wordt gerechtvaardigd door één of meerdere bestekken, opgesteld door een persoon met beroepsbekwaamheid uit de betrokken sector, alsook met de datum van de beslissing van het college van Burgemeester en Schepenen, waarbij het plan, de raming en de uitvoering van de werken voorafgaand worden goedgekeurd. Ingeval de voorafgaande instemming ontbreekt, kan de concessiegeefster het herstel in zijn originele staat vorderen door een eenvoudige ingebrekestelling, aangetekend verstuurd aan de concessiehouder. Ingeval van aanvaarding van de werken waarvoor de voorafgaande instemming ontbrak, is de concessiegeefster geen enkele schadevergoeding verschuldigd aan de concessiehouder, door het feit van de gekende meerwaarde die de in concessie gegeven goederen verkregen hebben.

Art. 7.De technische diensten van de gemeente van de concessiegeefster voeren een tweejaarlijkse controle uit op de in concessie gegeven goederen, en stellen een lijst op van de uit te voeren werken.

Art. 8.Le concessionnaire s'engage à souscrire pour la durée de la

Art. 8.De concessiehouder heeft de verplichting om binnen de maand na

convention de concession, dans le mois de la conclusion de la de sluiting van de concessieovereenkomst een verzekeringspolis af te
convention, une police d'assurance couvrant les risques d'incendie, d'explosion, de tempête, de dégâts des eaux, ou tout autre dommage et ce pour la valeur complète de remplacement, auprès d'une compagnie d'assurance reconnue par le concédant. Une copie de cette police est annexée à la convention de concession dès sa souscription.

Art. 9.La convention de concession fixe le nombre de jours de mise à disposition gratuite au concédant, des locaux du concession, à l'exception des salles de jeux, en-dehors des mois de juillet et août. Le droit d'utilisation du concédant ne peut empêcher l'exploitation normale du bien donné en concession, en tenant compte de la programmation établie par le concessionnaire, et soumise au concédant. A cette fin, le personnel au service du concessionnaire sera mis gratuitement à disposition.

Art. 10.Le concessionnaire s'engage, en principe, à reprendre le personnel employé par l'exploitant précédent, à l'exception du personnel de direction. Ce personnel garde ses droits et privilèges acquis.

Art. 11.Sont à charge du concessionnaire toutes les taxes et charges, de nature quelconque, quelle que soit l'autorité par laquelle elles sont exigées ou seront exigées dans le futur. De même tous les frais inhérents aux biens donnés en concession sont à la charge du concessionnaire.

Art. 12.Le concessionnaire ne peut sous-louer le bien donné en concession ni en entier ni pour partie, ni transmettre la convention de concession en entier ou en parties, ni s'associer avec des tiers pour exécuter la convention sans avis préalable du concédant.

Art. 13.Le concessionnaire déclare formellement être d'accord avec le fait que le Collège des bourgmestre et échevins et ses fonctionnaires contrôlent la stricte application de la présente convention. Dans cette optique il sera donné accès sans entraves aux biens donnés en concession aux membres du collège et aux fonctionnaires désignés par celui-ci. Le concessionnaire transmettra toutes informations utiles

sluiten met een door de concessiegeefster erkende verzekeringmaatschappij, die tijdens de duur van de concessieovereenkomst het in concessie gegeven goed en zijn inhoud verzekert tegen brand, ontploffing, storm, water- of gelijk welke andere schade en dit voor de volledige vervangingswaarde. Een kopie van deze polis wordt van zodra deze onderschreven is bij de concessieovereenkomst gevoegd.

Art. 9.De concessieovereenkomst bepaalt het aantal keren dat de concessiehouder, buiten de maanden juli en augustus, de lokalen van de concessie, met uitzondering van de speelzalen, kosteloos ter beschikking stelt van de concessiegeefster. Het gebruikrecht van de concessiegeefster mag de normale exploitatie van het in concessie gegeven goed niet verhinderen, rekening houdend met het door de concessiehouder geplande programma. Het personeel in dienst van de concessiehouder zal gratis ter beschikking worden gesteld van de concessiegeefster voor deze activiteiten.

Art. 10.De concessiehouder gaat de principiële verplichting aan om het personeel tewerkgesteld door de vorige uitbater aan te werven, met uitzondering van het directiepersoneel. Het personeel behoudt zijn verworven rechten en voorrechten.

Art. 11.Alle taksen en lasten, van welke aard ook, om het even door welke overheid zij worden geëist of zullen geëist worden in de toekomst, zijn ten laste van de concessiehouder. Hetzelfde geldt voor alle kosten inherent aan de in concessie gegeven goederen.

Art. 12.De concessiehouder mag het in concessie gegeven goed noch geheel noch gedeeltelijk onderverhuren, noch de concessieovereenkomst geheel of gedeeltelijk overdragen, noch zich verenigen met derden om de overeenkomst uit te voeren, zonder voorafgaande toestemming van de concessiegeefster.

Art. 13.De concessiehouder verklaart zich formeel akkoord met de controle door het College van Burgemeester en Schepenen en hun ambtenaren op de strikte toepassing van de huidige overeenkomst. Met het oog hierop geeft hij onbeperkt toegang tot de in concessie gegeven goederen aan de leden van het College van burgemeester en schepenen, en aan de door het college gemachtigde ambtenaren. De concessiehouder zal alle nodige inlichtingen, die nuttig zijn voor de uitoefening van

pour l'exercice du droit de contrôle au concédant. het controlerecht overmaken aan de concessiegeefster.

Art. 14.A. La convention se termine de plein droit à l'expiration du

Art. 14.A. De overeenkomst eindigt van rechtswege bij het verstrijken

délai prévu pour la licence de classe A attribuée par la Commission van de voor de vergunning klasse A voorziene termijn, toegekend door
des jeux de hasard. de Kansspelcommissie.
B. Le droit de concession se termine de plein droit lorsque la société B. Het concessierecht is van rechtswege verbroken wanneer de
détentrice de la licence est dissoute ou est déclarée en faillite. vergunninghoudende vennootschap ontbonden wordt of failliet wordt verklaard.
C. L'arrêt, même temporaire, de l'exploitation du casino engendre la C. Het stopzetten, zelfs tijdelijk, van de exploitatie van het casino
résiliation de plein droit de la convention de concession. Le heeft van rechtswege de verbreking van de concessieovereenkomst tot
concédant pourra dans ce cas exiger une indemnisation équivalente à la gevolg. De concessiegeefster zal in dit geval een schadevergoeding
caution établie, sans tenir compte des autres exigences sur lesquelles kunnen vorderen gelijkwaardig met de gestelde zekerheid, onverminderd
le concédant garde ses droits. La convention de concession n'est pas de andere vorderingen waarop de concessiegeefster haar rechten
behoudt. De concessieovereenkomst wordt echter niet van rechtswege
résiliée de plein droit si l'arrêt temporaire est indépendant de la ontbonden indien de tijdelijke stopzetting onafhankelijk is van de wil
volonté du concessionnaire. van de concessiehouder.
D. Le non-respect des conditions décrites, ou le fait de commettre des D. Het niet nakomen van de beschreven voorwaarden of het begaan van
négligences graves, tant en ce qui concerne l'usage des biens donnés ernstige nalatigheden, zowel wat het gebruik van de in concessie
en concession qu'en ce qui concerne le paiement des montants dus au gegeven goederen, als wat de betaling van de aan de concessiegeefster
concédant, donne au concédant le droit de résilier la concession et verschuldigde bedragen betreft, geeft de concessiegeefster het recht
d'exiger le paiement de tous les dommages subis ou encore à subir. Le de concessie op te zeggen en betaling te eisen van alle schade die ze
constat du non-respect des conditions ou des négligences graves est heeft opgelopen of nog zal oplopen. De vaststelling van de
signifié par lettre recommandée par le concédant au concessionnaire. niet-naleving van de voorwaarden of de ernstige nalatigheden wordt
En cas de non exécution, par le concessionnaire, de ses obligations door de concessiegeefster aan de concessiehouder betekend bij ter post
dans un délai de quinze jours après réception du courrier recommandé, aangetekend schrijven. Bij niet-uitvoering door de concessiehouder van
le concédant peut mettre fin unilatéralement à l'accord, sans zijn verplichtingen binnen de termijn van vijftien dagen na ontvangst
possibilité de recours. La signification est donc valable comme van het aangetekend schrijven, kan de concessiegeefster de
concessieovereenkomst eenzijdig beëindigen, zonder mogelijkheid tot
résiliation définitive de la concession. bezwaar. De betekening geldt derhalve als definitieve opzegging van de concessie.
E. Le retrait de la licence par la Commission des jeux de hasard a E. De intrekking van de vergunning klasse A door de Kansspelcommissie
pour conséquence la rupture de l'accord de concession. heeft de verbreking van de concessieovereenkomst tot gevolg.

Art. 15.Tous les frais d'enregistrement, de droit de timbre,

Art. 15.Alle kosten van registratie, zegelrecht, eventuele boetes en

d'amendes éventuelles ou autres, concernant la convention sont à dergelijke meer betreffende de overeenkomst zijn ten laste van de
charge du concessionnaire. concessiehouder.

Art. 16.Pour l'exécution de la convention le concédant élit domicile

Art. 16.Voor de uitvoering van de overeenkomst kiest de

à la maison communale du lieu où les biens mis en concession sont situés. concessiegeefster woonplaats in het gemeentehuis van de plaats waar de
in concessie gegeven goederen gelegen zijn.

Art. 17.Toute contestation qui résulte, soit directement, soit

Art. 17.Alle geschillen die rechtstreeks of onrechtstreeks,

indirectement de la convention de concession, tombe sous la compétence voortvloeien uit de concessieovereenkomst behoren tot de bevoegdheid
des tribunaux de l'arrondissement du lieu où les biens mis en van de rechtbanken van het arrondissement van de plaats waar de in
concession sont situés. concessie gegeven goederen gelegen zijn.

Art. 18.La convention est conclue sous la condition suspensive

Art. 18.De overeenkomst wordt afgesloten onder uitdrukkelijke

formelle d'attribution de licence de classe A au concessionnaire par opschortende voorwaarde van toekenning van de vergunning klasse A door
la Commission des jeux de hasard. de Kansspelcommissie aan de concessiehouder.

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur dans le mois de sa

Art. 19.Dit besluit treedt inwerking een maand na de publicatie in

publication au Moniteur belge . het Belgisch Staatsblad .

Art. 20.Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de

Art. 20.Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van

l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Justitie, Onze Minister van
et Notre Ministre de l'Economie sont chargés, chacun en ce qui le Financiën en Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem betreft,
concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. Gegeven te Brussel, 26 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^