Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal concernant l'organisation des centres de dispatching centralisés et du point de contact national "
Arrêté royal concernant l'organisation des centres de dispatching centralisés et du point de contact national Koninklijk besluit betreffende de organisatie van de gecentraliseerde dispatchingcentra en van het nationaal invalspunt
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE
26 JUIN 2002. - Arrêté royal concernant l'organisation des centres de 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie van de
dispatching centralisés et du point de contact national gecentraliseerde dispatchingcentra en van het nationaal invalspunt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 98; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 98;
Vu l'avis du 15 mars 2002 de la Commission permanente de la police Gelet op het advies van 15 maart 2002 van de Vaste commissie van de
communale en Belgique; gemeentepolitie in Belgïe;
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 9 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 9 april 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juin 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 juni
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas 2002; Overwegende dat het advies van de adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été verzoek om verlenging van de termijn gegeven is; dat er bijgevolg aan
passé outre; is voorbijgegaan;
Considérant l'arrêté royal du 8 février 1999 établissant le contrat de Overwegende het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot
gestion d'A.S.T.R.I.D, notamment les articles 13, 42, 43 et 52 de l'annexe; vaststelling van het beheerscontract van A.S.T.R.I.D., inzonderheid de artikelen 13, 42, 43 en 52 van de bijlage;
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté est Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
indispensable à l'installation, à l'utilisation et au bon omstandigheid dat dit besluit onontbeerlijk is voor de installering,
fonctionnement du système de télécommunications A.S.T.R.I.D créé au de aanwending en de goede werking van het telecommunicatiesysteem
profit des services de secours et plus particulièrement au profit des ASTRID, opgericht ten behoeve van de hulpdiensten en meer in het
services de police; que ledit système vient d'être mis en place et est bijzonder van de politiediensten; dat dit systeem zo pas in plaats is
opérationnel, notamment au niveau de police locale de la ville de gesteld en operationeel is, inzonderheid op het niveau van de lokale
Gand; que ledit dispatching est également une des traductions du lien politie van de stad Gent; dat de bedoelde dispatching één van de
fonctionnel entre la police locale et la police fédérale; que le concrete toepassingen is van de functionele band tussen de lokale
présent arrêté est nécessaire pour assurer le fonctionnement de ces « politie en de federale politie; dat huidig besluit noodzakelijk is om,
Computer Aided Dispatching » et du Centre national d'opérations y de werking te waarborgen van de Computer Aided Dispatchings en van het
associé et, a fortiori, pour assurer l'opérationnalité du dispatching daaraan verbonden Nationaal operatiecentrum en a fortiori noodzakelijk
is om de operationaliteit te waarborgen van de dispatching die bestemd
destiné à répondre aux appels de la population; is om oproepen te beantwoorden vanuit de bevolking;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2002, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 april 2002,
l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Ministre de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Section 1re. - Définitions Afdeling 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « la loi » : la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de 1. « de wet » : de wet van 7 december 1998 tot de organisatie van een
police intégré, structuré à deux niveaux; geintegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus;
2° « les services de police » : la police fédérale et la police locale; 2° « de politiediensten » : de federale politie en de lokale politie;
3° « A.S.T.R.I.D » : la société anonyme de droit public fondée par la 3° « A.S.T.R.I.D. » : de naamloze vennootschap van publiek recht
Société fédérale d'Investissements en exécution de l'article 2 de la opgericht door de Federale Investeringsmaatschappij in uitvoering van
loi du 8 juin 1998 relative aux radio-communications des services de artikel 2 van de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie
secours et de sécurité; van de hulp- en veiligheidsdiensten;
4° « Computer Aided Dispatching (CAD) » : l'architecture informatique 4° « Computer Aided Dispatching (CAD) » : de informatica- en
et de communication prévue dans le marché public stipulé à l'article communicatiearchitectuur voorzien in de overheidsopdracht bedoeld in
22 de la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des artikel 22 van de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie
services de secours et de sécurité et mise à disposition des CIC van de hulp- en veiligheidsdiensten en ter beschikking gesteld van de
stipulé à l'article 1er, 6°, du présent arrêté; CIC bedoeld in artikel 1, 6°, van dit besluit;
5° « Le centre national d'opérations (CNO) » : l'architecture 5° « Nationaal operatiecentrum (NOC) » : de informatica- en
informatique et de communication prévue dans le marché public stipulé communicatiearchitectuur voorzien in de overheidsopdracht bedoeld in
à l'article 22 de la loi du 8 juin 1998 relative aux artikel 22 van de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie
radiocommunications des services de secours et de sécurité et mise à van de hulp- en veiligheidsdiensten en ter beschikking gesteld van het
disposition du point de contact national stipulé à l'article 1er, 7°, nationaal invalspunt bedoeld in artikel 1, 7°, van dit besluit;
du présent arrêté; 6° « CIC (centres d'information et de communication) » : les centres 6° « CIC (communicatie- en informatiecentra) » : de gecentraliseerde
de dispatching centralisés stipulés à l'article 10, 5°, de l'arrêté dispatchingcentra bedoeld in artikel 10, 5°, van het koninklijk
royal relatif au commissaire général et aux directions générales de la besluit met betrekking tot de commissaris-generaal en de algemene
police fédérale; directies van de federale politie;
7° « Point de contact national » : le point de contact, stipulé à 7° « Nationaal invalspunt » : het invalspunt, bedoeld in artikel 10,
l'article 10, 6°, de l'arrêté royal relatif au commissaire général et 6°, van het koninklijk besluit met betrekking tot de
aux directions générales de la police fédérale; commissaris-generaal en de algemene directies van de federale politie;
8° « Poste de commandement » : un poste de communication disposant de 8° « Commandopost » : een communicatiepost die over de nodige
l'architecture informatique et de communication nécessaire pour informatie- en communicatiearchitectuur beschikt om op afstand de
recevoir à distance les services du CIC et pour communiquer avec diensten van het CIC te kunnen ontvangen en om met dat CIC te
celui-ci. communiceren.
Section 2. - Localisation et composition des CIC Afdeling 2. - Ligging en samenstelling van de CIC

Art. 2.Un CIC est établi dans chaque province et un dans

Art. 2.Er is een CIC in elke provincie en één in het administratief

l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. Le CIC est arrondissement Brussel-Hoofdstad. Het CIC is gevestigd op de locatie
établi sur le site des CAD. van de CAD.

Art. 3.Chaque CIC se compose d'un centre de communication pour

Art. 3.Elk CIC bestaat uit een communicatiecentrum voor de

l'appui des services de police dans des circonstances de routine et de ondersteuning van de politiediensten in routineomstandigheden en uit
plusieurs cellules d'opérations pour ce qui dépasse les situations de routine. een aantal operatiecellen voor wat de routinesituaties overstijgt.
CHAPITRE II. - Concept de gestion HOOFDSTUK II. - Beheersconcept
Section 1re. - Gestion générale Afdeling 1. - Algemeen beheer

Art. 4.La gestion générale des CIC et du point de contact national,

Art. 4.Het algemeen beheer van de CIC en van het nationaal

stipulée à l'article 10, 5° et 6°, de l'arrêté royal relatif au invalspunt, bedoeld in artikel 10, 5° en 6°, van het koninklijk
commissaire général et aux directions générales de la police fédérale, besluit met betrekking tot de commissaris-generaal en de algemene
attribuées à la direction générale de l'appui opérationnel de la directies van de federale politie, toegewezen aan de algemene directie
police fédérale, en concertation avec la commission permanente de la operationele ondersteuning van de federale politie in overleg met de
police locale, comprend tout ce qui n'est pas repris sous les articles vaste commissie van de lokale politie, omvat alles wat niet valt onder
5 à 12. de artikelen 5 tot en met 12.
La direction générale de l'appui opérationnel de la police fédérale De algemene directie van de operationele ondersteuning van de federale
assure à cet effet la coordination avec les services et les autorités politie verzekert daartoe de coördinatie met de politiediensten en
de police. -overheden.
Section 2. - Gestion technique Afdeling 2. - Technisch beheer

Art. 5.La gestion technique, confiée à A.S.T.R.I.D, consiste en la

Art. 5.Het technisch beheer, toevertrouwd aan A.S.T.R.I.D., bestaat

mise à disposition par A.S.T.R.I.D des systèmes CAD stipulée à uit de terbeschikkingstelling van de CAD-systemen door A.S.T.R.I.D.
l'article 13 de l'annexe à l'arrêté royal du 8 février 1999 bedoeld in artikel 13 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 8
établissant le contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. Elle comprend februari 1999 tot vaststelling van het beheerscontract van
l'installation, la programmation de base ainsi que l'entretien de la A.S.T.R.I.D.. Het omvat de installatie, basisprogrammatie alsook het
technologie et des applications des CAD, de l'extension de l'aéroport onderhoud van de technologie en van de toepassingen van de CAD, van de
national de Zaventem et du centre national d'opérations. uitbreiding van de nationale luchthaven van Zaventem en van het
nationaal operatiecentrum.
Section 3. - Gestion technico-fonctionnelle Afdeling 3. - Technico-functioneel beheer

Art. 6.La gestion technico-fonctionnelle comprend la gestion de

Art. 6.Het technico-functioneel beheer omvat het beheer van het

l'utilisation des applications, notamment la façon dont la technologie gebruik van de toepassingen, inzonderheid de wijze waarop informatie-
d'information et de communication est utilisée pour soutenir les en communicatietechnologie gebruikt wordt om politieactiviteiten te
activités policières. Elle comprend également la mise en oeuvre ondersteunen. Het omvat eveneens de coherente inzet en de exploitatie
cohérente et l'exploitation des CIC et du point de contact national en van de CIC en van het nationaal invalspunt om een minimale en
vue de délivrer un service minimal et équivalent sur l'ensemble du gelijkwaardige dienstverlening te organiseren over heel het
territoire du Royaume, tout en tenant compte de la politique de grondgebied van het Rijk met inachtneming van het zonaal
sécurité zonale. veiligheidsbeleid.

Art. 7.La gestion des données fournies et traitées relève de la

Art. 7.Het beheer van de aangeleverde en verwerkte gegevens behoort

compétence du service ou de l'autorité de police qui fournit les tot de bevoegdheid van de politiedienst of -overheid die de informatie
informations. Celui-ci est en outre responsable de l'exactitude des levert. Die is bovendien verantwoordelijk voor de juistheid van de
données fournies. aangeleverde gegevens.

Art. 8.La direction générale de l'appui opérationnel de la police

Art. 8.De algemene directie operationele ondersteuning van de

fédérale est compétente pour la gestion technico-fonctionnelle. Cette federale politie is bevoegd voor het technico-functioneel beheer. Deze
compétence est exercée en concertation avec la commission permanente bevoegdheid wordt uitgevoerd in overleg met de vaste commissie van de
de la police locale. lokale politie.
Les obligations de la police fédérale sont cependant limitées aux De verplichtingen van de federale politie zijn echter beperkt tot de
prérogatives qui lui sont dévolues en vertu des dispositions légales prerogatieven haar toegekend in functie van de wettelijke en
et réglementaires dans le cadre du fonctionnement des systèmes reglementaire bepalingen in het raam van de werking van de
A.S.T.R.I.D. Ses obligations sont également limitées aux possibilités A.S.T.R.I.D-systemen. Haar verplichtingen zijn tevens beperkt tot de
des applications qui sont mises à disposition par les fournisseurs des mogelijkheden van de toepassingen die beschikbaar zijn gesteld door de
systèmes. systeemleveranciers.

Art. 9.Les accords relatifs au niveau minimal des services à fournir

Art. 9.De afspraken inzake het minimale niveau van dienstverlening

liés aux fonctionnalités CAD mises à disposition par A.S.T.R.I.D aangaande de door A.S.T.R.I.D. beschikbaar gestelde
figurent dans un accord particulier d'application pour tous les CAD-functionaliteiten worden opgenomen in een bijzondere overeenkomst
services et institutions faisant usage du CAD. En ce qui concerne les die van toepassing is voor alle diensten en instellingen die van de
services de police, cet accord particulier est conclu entre CAD gebruik maken. Deze bijzondere overeenkomst wordt voor de
A.S.T.R.I.D et la direction générale de l'appui opérationnel de la politiediensten afgesloten tussen A.S.T.R.I.D. en de algemene directie
police fédérale en concertation avec la commission permanente de la operationele ondersteuning van de federale politie in overleg met de
police locale. vaste commissie voor de lokale politie.

Art. 10.Les services communs à la police fédérale et à la police

Art. 10.De diensten die gemeenschappelijk zijn voor de federale en de

locale, notamment le plan de numérotation pour les services de police lokale politie, inzonderheid het nummeringsplan voor de
et l'organisation des réseaux de communication de la police, la politiediensten en de organisatie van de politienetten, de
structure des groupes de communication, sont développés par la gespreksgroepenstructuur, worden ontwikkeld door de algemene directie
direction générale de l'appui opérationnel de la police fédérale, en operationele ondersteuning van de federale politie in overleg met de
concertation avec la commission permanente de la police locale, et en vaste commissie voor de lokale politie, waarbij wordt rekening
tenant compte de la nécessité d'un fonctionnement intégré et des gehouden met de noodzaak voor een geïntegreerde werking en met de
hesoins locaux. lokale behoeften.

Art. 11.Les contrats et les accords entre les services de police et

Art. 11.Contracten of overeenkomsten tussen politiediensten en

les fournisseurs de systèmes, d'équipements et/ou de services ne leveranciers van systemen, apparatuur en/of diensten mogen niet
peuvent aller à l'encontre des dispositions prises en exécution des tegenstrijdig zijn met de bepalingen die worden genomen in uitvoering
articles 9 et 10. van de artikelen 9 en 10.
Section 4. - Gestion opérationnelle Afdeling 4. - Operationeel beheer

Art. 12.La gestion opérationnelle du CIC, confiée aux membres du

Art. 12.Het operationeel beheer van het CIC, toevertrouwd aan de

personnel stipulé à l'article 28, comprend la gestion de toutes les personeelsleden bedoeld in artikel 28, omvat het beheer van alle
activités à l'exception de la direction des opérations. operationele activiteiten behalve de leiding van de operaties.
L'appui opérationnel fourni par le CIC n'altère en rien les De operationele ondersteuning geleverd door het CIC doet op generlei
compétences et les responsabilités des chefs opérationnels leur wijze afbreuk aan de bevoegdheden en verantwoordelijkheden van de
dévolues par la loi. Ces derniers assument en tout temps la direction operationele chefs hen toegekend door de wet. Deze laatsten nemen
des opérations. steeds de leiding van de operaties waar.
CHAPITRE III. - Services HOOFDSTUK III. - Diensten
Section 1re. - Politique opérationnelle Afdeling 1. - Operationeel beleid

Art. 13.La politique opérationnelle du CIC comprend notamment :

Art. 13.Het operationeel beleid van het CIC omvat inzonderheid :

1° la détermination des services qui doivent être fournis par le CIC 1° het bepalen van de diensten die door het CIC moeten worden geleverd
en fonction des besoins opérationnels et sur base des moyens volgens de operationele behoeften en op basis van de beschikbare
disponibles; middelen;
2° la fixation des priorités dans la prestation des services. 2° het vastleggen van prioriteiten bij de dienstverlening.

Art. 14.Sur la base de la politique de sécurité fédérale et zonale,

Art. 14.Op basis van het federaal en het zonaal bepaalde

l'offre de service générale du CIC est déterminée par la direction veiligheidsbeleid wordt de dienstverlening van het CIC bepaald door de
générale de l'appui opérationnel de la police fédérale, en algemene directie operationele ondersteuning van de federale politie
concertation avec la commission permanente de la police locale. in overleg met de vaste commissie van de lokale politie.

Art. 15.Dans chaque province, de même que dans l'arrondissement

Art. 15.In elke provincie, alsook in het administratief

administratif de Bruxelles-Capitale, une concertation CIC est arrondissement Brussel-Hoofdstad wordt een CIC-overleg georganiseerd
organisée entre : tussen :
1° le gouverneur, président; 1° de gouverneur, voorzitter;
2° le procureur général auprès de la cour d'appel; 2° de procureur-generaal bij het hof van beroep;
3° les directeurs coordinateurs; 3° de bestuurlijke directeurs coördinator;
4° les directeurs judiciaires; 4° de gerechtelijk directeurs;
5° des représentants des services de police locale; 5° vertegenwoordigers van de lokale politiediensten;
6° le directeur général de la direction générale de l'appui 6° de directeur-generaal van de algemene directie operationele
opérationnel de la police fédérale; ondersteuning van de federale politie;
7° le président de la commission permanente de la police locale ou son 7° de voorzitter van de vaste commissie van de lokale politie of zijn
délégué; gemachtigde,
8° le responsable du CIC, stipulé à l'article 28 ou leur délégué. 8° de verantwoordelijke van het CIC, bedoeld in artikel 28 of hun

Art. 16.La concertation CIC évalue, dans le respect du cadre général

gemachtigde.

Art. 16.Het CIC-overleg evalueert, met inachtneming van het algemeen

défini à l'article 14, l'application de l'offre de service du CIC et kader bepaald in artikel 14, de toepassing van de dienstverlening van
son adaptation aux besoins locaux. het CIC en de aanpassing ervan aan de lokale noden.
En outre, sous l'impulsion de cette concertation CIC, les conventions Onder stimulans van dit CIC-overleg worden tevens de bepalingen
visées aux articles 9, 10 et 11, sont concrètement appliquées et évaluées. bedoeld in de artikelen 9,10 en 11 concreet toegepast en geëvalueerd.
Section 2. - Services du CIC Afdeling 2. - Diensten van het CIC

Art. 17.Le CIC est mis en oeuvre pour délivrer, de manière permanente

Art. 17.Het CIC is ingericht voor een permanente 24 uur op 24

vingt-quatre heures sur vingt-quatre, un appui en communication et en informatie- en communicatieondersteuning van alle politiediensten. De
information à tous les services de police. Les services de base qui
sont fournis par le CIC sont le call-taking, la distribution, le basisdiensten die verstrekt worden door het CIC zijn call-taking,
dispatching, le suivi, la coordination et le rapport. distributie, dispatching, opvolging, coördinatie en rapportering.

Art. 18.Le call-taking consiste en la prise des appels. Ces appels

Art. 18.Call-taking is het aannemen van oproepen. Deze oproepen

peuvent revêtir différentes formes telles que la voix, le texte et des kunnen verschillende vormen aannemen, inzonderheid spraak, tekst en
données informatiques; informaticagegevens.
Le call-taking des appels d'urgence 101 est assuré par le CIC. De call-taking van de noodoproepen 101 gebeurt door het CIC.

Art. 19.La distribution consiste en la transmission au service de

Art. 19.De distributie is het doorgeven van de via call-taking

police compétent des informations obtenues via call-taking. vergaarde informatie aan de bevoegde politiedienst.

Art. 20.Le dispatching consiste en la désignation de et l'information

Art. 20.De dispatching is het aanduiden en inlichten van de

à l'équipe de police qui traitera l'intervention conformément aux politieploeg die de tussenkomst zal afhandelen, overeenkomstig vooraf
conventions fixées au préalable. gemaakte afspraken.

Art. 21.Le suivi assure en temps réel la disponibilité permanente de

Art. 21.De opvolging verzekert in reële tijd de permanente

l'information relative aux activités des équipes et à l'évolution des beschikbaarheid van de informatie over de activiteiten van de ploegen
événements. en over de evolutie van de gebeurtenissen.

Art. 22.La coordination de l'information et de la communication

Art. 22.De coördinatie van de informatie en de communicatie omvat de

consiste en la mise en oeuvre intégrée des moyens d'information et de geïntegreerde inzet van informatie- en communicatiemiddelen van de
communication des services de police concernés. betrokken politiediensten.

Art. 23.Le rapport est le traitement des informations disponibles et

Art. 23.De rapportering is het verwerken van de beschikbare

la mise à disposition de celles-ci aux autorités compétentes et aux informatie en het ter beschikking stellen van deze informatie aan de
services de police concernés. bevoegde overheden en aan de betrokken politiediensten.

Art. 24.La direction générale de l'appui opérationnel détermine, en

Art. 24.De algemene directie van de operationele ondersteuning

concertation avec la commission permanente de la police locale, les bepaalt in overleg met de vaste commissie van de lokale politie de
modalités de fourniture des services par le CIC. Ces modalités modaliteiten van de verstrekking van de diensten door het CIC. Deze
comprennent notamment : modaliteiten omvatten inzonderheid :
1° la manière dont les postes de commandement coopèrent avec le CIC; 1° de wijze waarop commandoposten samenwerken met het CIC;
2° la manière dont et les délais selon lesquels les données 2° de wijze waarop en de termijn waarbinnen de operationele gegevens
opérationnelles sont récoltées, tant en ce qui concerne l'encodage de worden verzameld, zowel wat de basisvatting als de voortgezette
base que l'encodage continué; vatting betreft;
3° la manière dont et les délais selon lesquels les banques de données 3° de wijze waarop en de termijn waarbinnen de databanken van de CAD
du CAD sont alimentées, tant en ce qui concerne l'encodage de base que worden gevoed, zowel wat de basisvatting als de voortgezette vatting
l'encodage continué; betreft;
4° la manière dont les demandes de modification du service sont 4° de wijze waarop de aanvragen tot wijzigingen van de dienstverlening
traitées. A cet effet, tous les aspects, notamment organisationnel, worden behandeld. Hierbij wordt rekening gehouden met alle aspecten,
personnel, opérationnel, financier et logistique sont pris en compte; inzonderheid organisatorische, personeels-, operationele, financiële en logistieke aspecten;
5° la manière dont les services de police concernés font connaître 5° de wijze waarop de betrokken politiediensten hun evaluatie van de
leur évaluation du fonctionnement à la concertation CIC. werking te kennen geven aan het CIC-overleg.

Art. 25.Le CIC conclut une convention de collaboration particulière

Art. 25.Het CIC sluit met elke betrokken politiedienst een bijzondere

avec chaque service de police concerné. Celle-ci est compatible avec samenwerkingsovereenkomst af. Die is verenigbaar met de modaliteiten
les modalités visées à l'article 24 et avec des conventions de bedoeld in artikel 24 en met bestaande samenwerkingsovereenkomsten
collaboration existantes concernant notamment l'appui latéral entre inzonderheid aangaande de laterale steun tussen politiezones.
zones de police.

Art. 26.La convention visée à l'article 25 spécifie qu'une personne

Art. 26.De overeenkomst bedoeld in artikel 25 specificeert dat per

de contact vis-à-vis du CIC est désignée par service de police. Cette politiedienst een contactpersoon wordt aangeduid ten aanzien van het
personne est notamment responsable du recueil des données CIC. Deze persoon staat inzonderheid in voor de inzameling van de
indispensables à l'opérationnalisation du CAD. onontbeerlijke gegevens ten behoeve van de operationalisering van de CAD.
CHAPITRE IV. - Organisation du CIC HOOFDSTUK IV. - Organisatie van het CIC

Art. 27.Un CIC se compose au minimum d'un département chargé de la

Art. 27.Een CIC omvat minstens een afdeling die instaat voor de

gestion journalière, d'un département chargé de l'exécution dagelijkse leiding, een afdeling die instaat voor de operationele
opérationnelle et d'un département chargé de l'appui. uitvoering en een afdeling die instaat voor de ondersteuning.

Art. 28.La direction journalière du CIC est assurée par un membre de

Art. 28.De dagelijkse leiding van het CIC wordt waargenomen door een

la police fédérale assisté, au minimum, d'un adjoint pour les lid van de federale politie die hierin wordt bijgestaan door ten
opérations et d'un adjoint pour le planning et la coordination, dont minste een adjunct voor de operaties en een adjunct voor planning en
un issu de la police fédérale et un de la police locale. coördinatie, waarvan één behoort tot de federale politie en één tot de

Art. 29.Le service responsable de l'exécution opérationnelle est

lokale politie.

Art. 29.De afdeling die instaat voor de operationele uitvoering

composé de superviseurs-coordinateurs, désignés conformément à la bestaat uit supervisors-coördinatoren, aangewezen overeenkomstig de in
norme visée à l'article 34, alinéa 1er, et d'opérateurs. Les artikel 34, eerste lid, bedoelde norm, en operatoren. De operatoren
opérateurs sont engagés sans distinction de fonction de calltaker et worden ingezet zonder onderscheid van de functie van calltaker en
dispatcher sous le contrôle opérationnel du superviseur-coordinateur. dispatcher onder de operationele controle van de supervisor-coördinator.

Art. 30.Le service d'appui est composé du personnel responsable entre

Art. 30.De afdeling ondersteuning omvat personeel dat instaat voor

autre du support technicofonctionnel et de la gestion du système, de onder meer de technico-functionele ondersteuning en systeembeheer, de
la formation fonctionnelle et continuée, ainsi que de l'appui functionele en de voortgezette opleiding en de administratieve
administratif. ondersteuning.

Art. 31.Le CIC est composé de membres de la police fédérale et de la

Art. 31.Het CIC wordt bemand met personeel van de federale en van de

police locale. La contribution respective est déterminée par rapport lokale politie. De respectieve inbreng wordt bepaald in verhouding tot
aux services fournis. de verstrekte diensten.

Art. 32.La direction générale du personnel, en accord avec la

Art. 32.De algemene directie personeel stelt in overleg met de

direction générale de l'appui opérationnel et la commission permanente algemene directie operationele ondersteuning en met de vaste commissie
de la police locale, rédige pour chaque fonction, un profil de van de lokale politie voor elke functie een gedetailleerd
fonction détaillé, ainsi que la formation fonctionnelle et continuée functieprofiel op, alsook de functionele en voortgezette opleiding
de chaque fonction. voor elke functie.
CHAPITRE V. - Disposition transitoire HOOFDSTUK V. - Overgangsbepaling

Art. 33.Les dispatchings ou centres de communication existants sont

Art. 33.De bestaande dispatchings of communicatiecentra worden in

maintenus jusqu'à opérationalisation du CIC de la province concernée stand gehouden tot aan de operationalisering van het CIC van de
ou de arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. betrokken provincie of van het administratief arrondissement
Brussel-Hoofdstad.
Les centres de communication de la police fédérale sont fermés en Afhankelijk van de graad van operationalisering van de CIC worden de
fonction du degré d'opérationalisation des CIC. communicatiecentra van de federale politie gesloten.

Art. 34.Jusqu'au 1er janvier 2005, la capacité du CIC et fixée à

Art. 34.Tot op 1 januari 2005 wordt de capaciteit van de CIC ingevuld

cinquante pour cent pour la police fédérale et à cinquante pour cent volgens een verdeling van vijftig procent door de federale politie en
pour la police locale. vijftig procent door de locale politie.
Au terme de cette période transitoire, soit au 1er janvier 2005, une Op het einde van deze periode, namelijk op 1 januari 2005, zal een
nouvelle clé de répartition sera établie sur base d'une évaluation de nieuwe verdeelsleutel worden bepaald op basis van een in tussentijd
la demande de services réalisée entre-temps. uitgevoerde evaluatie van de dienstenaanvraag.

Art. 35.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 35.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Justitie zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. Gegeven te Brussel, 26 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^