Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/07/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 novembre 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la formation professionnelle des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 novembre 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la formation professionnelle des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de beroepsopleiding van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 JUILLET 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 JULI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 novembre 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la formation bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de
professionnelle des groupes à risque (1) beroepsopleiding van risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la formation bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de
professionnelle des groupes à risque. beroepsopleiding van risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juillet 2007. Gegeven te Brussel, 26 juli 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 15 novembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001
Formation professionnelle des groupes à risque Beroepsopleiding van risicogroepen
(Convention enregistrée le 17 septembre 2002 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 17 september 2002 onder het nummer
63927/CO/318.02) 63927/CO/318.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des services des aides familiales de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg van de
qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des Vlaamse Gemeenschap die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap.
On entend par "travailleurs" : le personnel féminin et masculin, tant Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
ouvrier qu'employé. arbeiders- en bediendepersoneel.

Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre

Art. 2.Ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22

2000, les services des aides familiales font un effort financier pour december 2000, doen de diensten voor gezinszorg een financiële
la formation professionnelle des groupes à risque, tels que les inspanning tot beroepsopleiding van risicogroepen, zoals langdurig
chômeurs de longue durée et les bas qualifiés et les chômeurs suivant werklozen en laaggeschoolden en werklozen die het begeleidingsplan
ou ayant suivi le plan d'accompagnement, ce qui revient au moins à volgen of gevolgd hebben, hetgeen minstens overeenkomt met 0,15 pct.
0,15 p.c. de la masse salariale brute. van de bruto-loonmassa.

Art. 3.L'effort, prévu à l'article 2, correspond à l'obligation

Art. 3.De inspanning, waarvan sprake in artikel 2, stemt overeen met

imposée au secteur, en vertu de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre de verplichting die aan de sector wordt opgelegd, ingevolge het
1983 relative au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes. koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage
Cela doit apparaître du calcul tel qu'il est repris en annexe à la en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces.
présente convention collective de travail. Dit moet blijken uit de berekening, zoals zij in bijlage aan deze
collectieve arbeidsovereenkomst is opgenomen.

Art. 4.Les services des aides familiales ouvrent leur centre de

Art. 4.De diensten voor gezinszorg stellen hun opleidingscentrum voor

formation pour personnel soignant, agréé par le Ministère de la verzorgenden, erkend door het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap,
Communauté flamande, aux catégories visées à l'article 2. open voor de categorieën, genoemd in artikel 2.
L'objectif consiste à les former comme des mains-d'oeuvre à part De bedoeling is hen op te leiden tot volwaardige beroepskrachten met
entière, avec brevet d'aptitude agréé, octroyé également par le een erkend bekwaamheidsattest, eveneens toegekend door het Ministerie
Ministère de la Communauté flamande. van de Vlaamse Gemeenschap.
Il y a un grand besoin de tels mains-d'oeuvre dans les soins à Aan dergelijke beroepskrachten is er een grote behoefte in de
domicile. thuiszorg.

Art. 5.La sous-commission paritaire veillera à la réalisation des

Art. 5.Het paritair subcomité zal toezien op de verwezenlijking van

mesures prévues aux articles 2 et 4. de maatregelen, omschreven in de artikelen 2 en 4.
Les services s'engagent à transmettre, à titre d'évaluation, un relevé
au président avant le 31 décembre de chaque année. De diensten verbinden er zich toe, vóór 31 december van elk jaar, een
Cette évaluation se fera au sein de la sous-commission paritaire. overzicht ter evaluatie toe te zenden aan de voorzitter.
Le président transmettra ensuite cette évaluation au Ministre. Deze evaluatie zal gebeuren in de schoot van het paritair subcomité.
De voorzitter zal vervolgens deze evaluatie overmaken aan de Minister.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2002. ingang van 1 januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juillet 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Annexe à la convention collective de travail du 15 novembre 2001, Bijlage aan de collectieve arbeidsoverenkomst van 15 november 2001,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de
concernant la formation professionnelle des groupes à risque beroepsopleiding van risicogroepen
Le secteur de l'aide familiale occupe 10 000 travailleurs. De sector gezinszorg stelt 10 000 personeelsleden tewerk.
Conformément à la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de Ingevolge de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
l'emploi, le secteur a l'obligation de réaliser un emploi annuel de werkgelegenheid, heeft de sector de verplichting tot een jaarlijkse
300 membres du personnel dans le cadre d'une convention premier tewerkstelling van 300 personeelsleden binnen een
emploi. startbaanovereenkomst.
Nous voulons démontrer par le calcul suivant dans quelle mesure cette In volgende berekening willen wij aantonen in welke mate aan deze
obligation est remplie : verplichting wordt voldaan :
Chaque année, le secteur fait usage de l'art. 85 "formation en De sector maakt elk jaar gebruik van art. 85 "opleiding in
collaboration avec des tiers". samenwerking met derden".
Le dossier introduit auprès de la "VDAB" et approuvé chaque année Het bij de "VDAB" ingediend en telkenjare opnieuw goedgekeurd dossier
comprend une formation programmée de + 750 participants, dont 231 omvat een geplande opleiding van + 750 cursisten, waaronder 231
candidats qui ont signé un contrat d'accompagnement. kandidaten die een begeleidingscontract hebben ondertekend.
Suite à l'accord de coopération avec le "Vlaamse Dienst voor Ingevolge het samenwerkingsakkoord met de "Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", le secteur s'engage à Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", engageert de sector zich tot
l'embauche de 500 membres du personnel (2/3 de 750). de indienstneming van 500 personeelsleden (2/3 van 750).
A quels résultats peut-on s'attendre en réalité ? Welke resultaten mogen in werkelijkheid worden verwacht ?
Nous pouvons affirmer que, sur la base d'anciennes données, 81 p.c. du Wij kunnen stellen dat, op basis van vroegere gegevens, 81 pct. van
nombre des participants sont occupés. het aantal cursisten tewerk wordt gesteld.
En sachant que finalement, 700 participants entament la formation, Wanneer wij weten dat uiteindelijk 700 cursisten de opleiding
nous pouvons noter un emploi de 567 personnes. La moitié de celles-ci aanvatten, dan noteren we een tewerkstelling van 567 personen. De
sont à considérer comme remplacement; pour les autres 50 p.c. il helft ervan zijn te aanzien als vervanging; de overige 50 pct. is
s'agit d'emploi supplémentaire (283). Compte tenu des effectifs de bijkomende tewerkstelling (283). Rekening houdend met het
personnel dans le secteur de 10 000 membres du personnel, cela personeelseffectief binnen de sector van 10 000 personeelsleden,
signifie une croissance annuelle de 3 p.c. betekent dit een jaarlijkse aangroei met 3 pct.
Conclusion Besluit
De te realiseren en gerealiseerde aanwervingen van risicogroepen,
Les embauches à réaliser et réalisées de groupes à risque, bas laaggeschoolden en werklozen uit het begeleidingsplan, stemmen
qualifiés et chômeurs du plan d'accompagnement correspondent au moins minstens overeen met de verplichting, die voortspuit uit voormeld
à l'obligation qui résulte de l'arrêté royal précité n° 230. koninklijk besluit nr. 230.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juillet 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^