Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/01/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à l'augmentation de la prime de fin d'année pour les travailleurs des groupes cibles dans les ateliers sociaux "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à l'augmentation de la prime de fin d'année pour les travailleurs des groupes cibles dans les ateliers sociaux Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de verhoging van de eindejaarspremie voor doelgroepwerknemers in de sociale werkplaatsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022,
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
relative à l'augmentation de la prime de fin d'année pour les maatwerkbedrijven, betreffende de verhoging van de eindejaarspremie
travailleurs des groupes cibles dans les ateliers sociaux (1) voor doelgroepwerknemers in de sociale werkplaatsen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
"maatwerkbedrijven"; maatwerkbedrijven;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022,
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
relative à l'augmentation de la prime de fin d'année pour les maatwerkbedrijven, betreffende de verhoging van de eindejaarspremie
travailleurs des groupes cibles dans les ateliers sociaux. voor doelgroepwerknemers in de sociale werkplaatsen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2023. Gegeven te Brussel, 26 januari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven
Convention collective de travail du 21 mars 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022
Augmentation de la prime de fin d'année pour les travailleurs des Verhoging van de eindejaarspremie voor doelgroepwerknemers in de
groupes cibles dans les ateliers sociaux (Convention enregistrée le 15 sociale werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2022 onder
juillet 2022 sous le numéro 174144/CO/327.01) het nummer 174144/CO/327.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des ateliers sociaux ressortissant de werkgevers en de werknemers van de sociale werkplaatsen, die
à la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
(327.01). maatwerkbedrijven (327.01).
Par "travailleurs", on entend : les travailleurs des groupes cibles Met "werknemers" wordt bedoeld : doelgroepwerknemers zoals bepaald in
tels que définis à l'article 5, § 1er du décret sur les ateliers het decreet op de sociale werkplaatsen van 14 juli 1998, in artikel 5,
sociaux du 14 juillet 1998 et à l'article 3, 2° du décret relatif au § 1 en in het decreet betreffende maatwerk bij collectieve
travail adapté dans le cadre de l'intégration collective du 7 juin 2013. inschakeling van 7 juni 2013, in artikel 3, 2°.
CHAPITRE II.- Montant de la prime de la fin d'année HOOFDSTUK II.- Hoogte van de eindejaarspremie

Art. 2.En exécution de l'accord VIA du 8 juin 2018, il est prévu pour

Art. 2.In uitvoering van het VIA akkoord van 8 juni 2018 wordt vanaf

les travailleurs des groupes cibles, à compter de 2020, une prime de 2020 voorzien in een bruto eindejaarspremie voor doelgroepwerknemers
fin d'année brute de 100 p.c. du salaire mensuel brut individuel van 100 pct. van het individuele brutomaandloon berekend volgens
calculé conformément à l'article 6. artikel 6.

Art. 3.Une prime de fin d'année d'une valeur de 100 p.c. d'un salaire

Art. 3.Een eindejaarspremie ter waarde van 100 pct. van een

mensuel brut sera réalisée en 2020. Au cours des années transitoires, brutomaandloon wordt gerealiseerd in 2020. In de overgangsjaren blijft
le pourcentage du salaire mensuel brut (article 6) reste garanti à 87 het percentage van het brutomaandloon (artikel 6) gegarandeerd op 87
p.c. pct.

Art. 4.Les systèmes locaux de prime de fin d'année existants, sous

Art. 4.Lokale bestaande systemen van eindejaarspremie in gelijk welke

quelque forme que ce soit, sont maintenus et cumulés avec la prime de vorm blijven bewaard en worden gecumuleerd met de eindejaarspremie van
fin d'année visée à l'article 4, étant entendu que la prime de fin artikel 4, waarbij de totale bruto eindejaarspremie wordt begrensd op
d'année brute totale est plafonnée à 100 p.c. du salaire mensuel brut. 100 pct. van het brutomaandloon.
Par le biais des organes de concertation appropriés au niveau de Via de geëigende overlegorganen op ondernemingsniveau zal de besteding
l'entreprise, il y a obligation de communiquer en toute transparence
l'affectation des moyens dégagés au delà des 100 p.c. van de middelen die vrijkomen boven de 100 pct. in volledige
transparantie gemotiveerd worden.
CHAPITRE III. - Mode de calcul HOOFDSTUK III. - Berekeningswijze

Art. 5.A partir du 1er janvier 2020, la prime de fin d'année est

Art. 5.De eindejaarspremie wordt als volgt berekend vanaf 1 januari

calculée comme suit : 2020 :
100 p.c. x salaire horaire x nombre d'heures rémunérées (y compris les 100 pct. x uurloon x aantal betaalde uren (inclusief de opgenomen uren
heures prises de vacances légales et les heures de chômage temporaire, wettelijke vakantie en uren tijdelijke werkloosheid, van december jaar
de décembre année N-1 à novembre année N inclus) [2] N-1 tot en met november jaar N) [1]
12 12
Le salaire horaire est celui de juillet de l'année N ou, pour les Het uurloon is dat van juli jaar N of,voor de mensen die vóór juli uit
personnes qui sont sorties de service avant juillet, le salaire dienst gaan het uurloon van de laatst gewerkte dag.
horaire du dernier jour ouvré.
D'ici l'année 2020, la formule existante est conservée : In de jaren tot 2020 blijft de bestaande formule behouden :
87 p.c. x salaire horaire x nombre d'heures rémunérées (y compris les 87 pct. x uurloon x aantal betaalde uren (inclusief de opgenomen uren
heures prises de vacances légales et les heures de chômage temporaire, wettelijke vakantie en uren tijdelijke werkloosheid, van december jaar
de décembre année N-1 à novembre année N inclus) N-1 tot en met november jaar N)
12 12
CHAPITRE IV. - Modalités de paiement HOOFDSTUK IV. - Betalingsmodaliteiten

Art. 6.L'allocation de fin d'année est payable au mois de décembre de

Art. 6.De eindejaarstoelage is betaalbaar in de maand december van

l'année à laquelle elle se rapporte ou lors de la sortie de service. het jaar waarvoor ze wordt toegekend of bij uitdiensttreding.
Une avance de 13 p.c. du salaire mensuel de juillet est payable au Een voorschot van 13 pct. van het maandloon van juli is betaalbaar in
mois de septembre de l'année pour laquelle l'allocation de fin d'année de maand september van het jaar waarvoor de eindejaarstoelage wordt
est octroyée, pour les personnes qui, au 1er septembre, ont au moins 2 toegekend, voor de mensen die op 1 september minstens 2 maanden
mois de prestations rémunérées ou assimilées au cours de la période de bezoldigde of gelijkgestelde prestaties in de referentieperiode
référence. hebben.
CHAPITRE V. - Modalités HOOFDSTUK V. - Voorwaarden

Art. 7.La prime de fin d'année est accordée aux travailleurs ayant

Art. 7.De eindejaarspremie wordt toegekend aan werknemers die een

une ancienneté de 3 mois minimum durant la période de référence. anciënniteit hebben van minimum 3 maanden in de referteperiode.
CHAPITRE VI. - Dérogations HOOFDSTUK VI. - Afwijkingen

Art. 8.Les employeurs et les travailleurs qui, au niveau de

Art. 8.Werkgevers en werknemers die op ondernemingsniveau wensen af

l'entreprise, souhaitent déroger à l'article 5 peuvent le faire après te wijken van artikel 5 mogen afwijken na voorlegging van een
avoir soumis, pour notification, une convention collective de travail ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst ter kennisgeving aan het
d'entreprise à la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand Paritair Subcomité van de Vlaamse sector van de beschutte
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven.
"maatwerkbedrijven". Les dérogations ne prennent cours qu'après preuve Afwijkingen gaan pas in na bewijs van neerlegging tot registratie van
de dépôt pour enregistrement de la convention collective de travail de ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst.
d'entreprise.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 22 janvier 2019 relative à arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019 betreffende de verhoging van
l'augmentation de la prime de fin d'année pour les travailleurs des de eindejaarspremie voor doelgroepwerknemers in de sociale
groupes cibles dans les ateliers sociaux, en exécution du Vlaams werkplaatsen, in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor
Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector (Accord de social profitsector van 8 juni 2018, registratienummer
intersectoriel flamand pour le secteur non-marchand) du 8 juin 2018 et
enregistrée sous le numéro 150924/CO/327.01 elle produit ses effets à 150924/CO/327.01 en heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2022 en is
partir du 1er mars 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een
préavis de six mois, notifié par courrier recommandé à la poste, opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post
adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale
"maatwerkbedrijven". werkplaatsen en de maatwerkbedrijven.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden,
ce qui concerne la signature de la présente convention collective de voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de
réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde
membres. notulen van de vergadering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 janvier 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 janvier 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
[2] N est l'année de paiement/les heures rémunérées incluent les [1] N is het jaar van uitbetaling/onder betaalde uren worden de uren
heures de salaire garanti. gewaarborgd loon meegeteld.
^