← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et les lois des 22 août | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 |
2002, 27 décembre 2006, 26 mars 2007, 21 décembre 2007, 22 décembre | april 1997 en de wetten van 22 augustus 2002, 27 december 2006, 26 |
2008, 23 décembre 2009 et 19 mai 2010; | maart 2007, 21 december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009 en 19 |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention | mei 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van |
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming |
soins de santé dans les honoraires de certaines prestations; | van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium |
voor bepaalde verstrekkingen; | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 juin 2016; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 29 juni 2016; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 4 juillet 2016; | invaliditeitsverzekering van 4 juli 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 |
februari 2017; | |
Vu l'avis 61.056/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2017, en | Gelet op advies 61.056/2 van de Raad van State, gegeven op 27 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 7quinquies, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 7quinquies, § 3, eerste lid, van het koninklijk |
royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle | besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel |
des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé | van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde | |
dans les honoraires de certaines prestations, inséré par l'arrêté | verstrekkingen, opgeheven bij het koninklijk besluit van 8 januari |
royal du 11 décembre 1996 et modifié par les arrêtés royaux des 23 mai | 1992, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 december 1996 en |
2001, 8 avril 2003 et 25 novembre 2015, les modifications suivantes | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei 2001, 8 april 2003 |
sont apportées : | en 25 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le numéro d'ordre « 450391 » est inséré entre le numéro d'ordre « | 1° wordt het rangnummer « 450391 » ingevoegd tussen het rangnummer « |
450354 » et le numéro d'ordre « 459830 »; | 450354 » en het rangnummer « 459830 »; |
2° les mots « et aux articles 17ter et 17 quater » sont remplacés par | 2° worden de woorden « en in artikelen 17ter en 17quater » vervangen |
les mots « à l'article 17ter, à l'exception de la prestation 461473 et à l'article 17quater ». | door de woorden « in het artikel 17ter, met uitzondering van de verstrekking 461473 en in het artikel 17quater ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 26 janvier 2018 modifiant les articles 17, § 1er, et 17ter, A | koninklijk besluit van 26 januari 2018 tot wijziging van de artikelen |
17, § 1, en 17ter, A en B, van de bijlage bij het koninklijk besluit | |
et B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
obligatoire soins de santé et indemnités. | geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2018. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |