Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et les lois des 22 août FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16
2002, 27 décembre 2006, 26 mars 2007, 21 décembre 2007, 22 décembre april 1997 en de wetten van 22 augustus 2002, 27 december 2006, 26
2008, 23 décembre 2009 et 19 mai 2010; maart 2007, 21 december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009 en 19
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention mei 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming
soins de santé dans les honoraires de certaines prestations; van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium
voor bepaalde verstrekkingen;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 juin 2016; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 29 juni 2016;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 4 juillet 2016; invaliditeitsverzekering van 4 juli 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20
februari 2017;
Vu l'avis 61.056/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2017, en Gelet op advies 61.056/2 van de Raad van State, gegeven op 27 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 7quinquies, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté

Artikel 1.In artikel 7quinquies, § 3, eerste lid, van het koninklijk

royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel
des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde
dans les honoraires de certaines prestations, inséré par l'arrêté verstrekkingen, opgeheven bij het koninklijk besluit van 8 januari
royal du 11 décembre 1996 et modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1992, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 december 1996 en
2001, 8 avril 2003 et 25 novembre 2015, les modifications suivantes gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei 2001, 8 april 2003
sont apportées : en 25 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le numéro d'ordre « 450391 » est inséré entre le numéro d'ordre « 1° wordt het rangnummer « 450391 » ingevoegd tussen het rangnummer «
450354 » et le numéro d'ordre « 459830 »; 450354 » en het rangnummer « 459830 »;
2° les mots « et aux articles 17ter et 17 quater » sont remplacés par 2° worden de woorden « en in artikelen 17ter en 17quater » vervangen
les mots « à l'article 17ter, à l'exception de la prestation 461473 et à l'article 17quater ». door de woorden « in het artikel 17ter, met uitzondering van de verstrekking 461473 en in het artikel 17quater ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

royal du 26 janvier 2018 modifiant les articles 17, § 1er, et 17ter, A koninklijk besluit van 26 januari 2018 tot wijziging van de artikelen
17, § 1, en 17ter, A en B, van de bijlage bij het koninklijk besluit
et B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités. geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 26 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^