Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE
PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening
signature de Votre Majesté vise l'exécution de l'article 106 de la loi aan Uwe Majesteit voor te leggen beoogt de uitvoering van artikel 106
du 15 mai 2007 relative à la Sécurité civile. van de wet van 15 mei 2007 betreffende de Civiele veiligheid.
L'application de l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut De toepassing van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014
betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van
administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de de hulpverleningszones dat geen brandweerman is, heeft aangetoond dat
secours a démontré la nécessité de faire évoluer le texte sur het noodzakelijk is de tekst op een aantal punten aan te passen.
plusieurs points.
Article 1er Artikel 1
Cet article qualifie la participation à l'examen de promotion de temps Dit artikel strekt ertoe de deelname aan het bevorderingsexamen onder
de service des volontaires. Pour le personnel professionnel, ce point de diensttijd van de vrijwilligers te brengen. Voor het
est régi par l'article 15 qui modifie l'article 30 de l'arrêté royal beroepspersoneel wordt dit geregeld in artikel 15 dat artikel 30 van
du 23 août 2014. het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 wijzigt.
Article 2 Artikel 2
Cet article ajoute la possibilité pour le conseil de choisir de Dit artikel voegt toe dat de raad ook kan kiezen om een vacature in te
combler un poste vacant via une procédure de transfert du personnel vullen door een procedure van overgang van het brandweerpersoneel naar
pompier vers le personnel ambulancier, ou vice versa. Ce transfert est het ambulancepersoneel, of omgekeerd. Deze overgang wordt uitgewerkt
régi par l'arrêté royal du 26 janvier 2018 relatif au transfert du in het koninklijk besluit van 26 januari 2018 betreffende de overgang
personnel opérationnel des zones de secours du personnel pompier vers van het operationeel personeel van de hulpverleningszones van het
le personnel ambulancier et vice versa. brandweerpersoneel naar het ambulancepersoneel en vice versa.
Article 3 Artikel 3
Cet article régit la hiérarchie en cas d'ancienneté de grade égale. Dit artikel regelt de hiërarchie ingeval van gelijke graadanciënniteit.
Article 4 Artikel 4
Cet article vise à tenir compte des membres du personnel qui Dit artikel strekt ertoe rekening te houden met personeelsleden die
travaillent dans un horaire de travail moyen supérieur à 38 heures par werken in een gemiddelde arbeidsduurregeling van meer dan 38 uur per
semaine (système en extinction). Dans un tel cas, il y a lieu de lire week (uitdovend systeem). In dergelijk geval moeten de 76
les 76 heures de prestation comme 10 x 1/5 de l'horaire de travail prestatieuren gelezen worden als 10 x 1/5 van de arbeidsregeling per
hebdomadaire. week.
Article 5 Artikel 5
Cet article comporte également trois clarifications techniques: Dit artikel bevat drie technische verduidelijkingen: ten eerste wordt
premièrement, le délai d'inscription est fixé à 30 jours, de termijn voor inschrijving gelijkgesteld op 30 dagen, ten tweede
deuxièmement, les mentions obligatoires lors d'un appel à candidatures
sont autant que possible uniformisées lors d'une procédure de worden de verplichte vermeldingen bij een oproep tot kandidaten zo
recrutement ou de promotion, troisièmement, la zone peut également veel mogelijk gelijk gesteld bij een procedure tot aanwerving of,
lancer une procédure de recrutement pour constituer une réserve sans bevordering, ten derde kan de zone ook een aanwervingsprocedure
qu'il n'y ait de vacance d'emploi. starten voor de loutere aanleg van een reserve.
Article 6 Artikel 6
Cet article comporte l'abrogation de la condition de recrutement Dit artikel bevat de opheffing van de aanwervingsvoorwaarde om te
relatif à l'obtention d'un diplôme de niveau C. beschikken over een diploma van niveau C.
Cet article comporte une amélioration technique relative au contenu du Dit artikel bevat een technische verbetering met betrekking tot de
concours lors du recrutement. La zone se voit doter d'une autonomie inhoud van het vergelijkend examen bij aanwerving. De zone krijgt meer
accrue pour définir le contenu des épreuves. La zone peut choisir autonomie om de inhoud van de proeven te bepalen. De zone kan kiezen
d'organiser uniquement un entretien, ou d'autres épreuves encore. Si om enkel een interview te doen, of ook nog andere proeven te
la zone le souhaite, les épreuves peuvent être éliminatoires, afin que organiseren. Indien de zone dit wil kunnen de proeven eliminerend
les candidats qui échouent à la première épreuve ne puissent plus zijn, zodanig dat kandidaten die niet slagen voor een eerste proef
niet meer kunnen deelnemen aan een volgende proef. Een vergelijkende
participer à une épreuve suivante. Une sélection comparative peut donc selectie kan dus meerdere opeenvolgende proeven omvatten waarbij de
comprendre plusieurs épreuves successives auxquelles le candidat n'est kandidaat enkel tot de volgende proef wordt toegelaten op voorwaarde
admis que sous réserve de la réussite de l'épreuve précédente. Dans ce dat hij geslaagd is voor de vorige. In dit geval wordt de
cas, le classement n'est établi que sur base des résultats des rangschikking enkel vastgelegd op basis van de resultaten van de
épreuves qui n'étaient pas éliminatoires. proeven die niet eliminerend waren.
Article 7 Artikel 7
Cet article vise à soumettre à l'examen médical éliminatoire Dit artikel heeft als doel enkel de kandidaten die toegelaten worden
tot de stage aan het eliminerend medisch onderzoek te onderwerpen. Dit
uniquement les candidats admis au stage. Cet article déplace le moment artikel verplaatst het moment van dit onderzoek naar net voor de
de cet examen à juste avant l'entrée en service et limite l'examen aux indiensttreding en beperkt het onderzoek tot de kandidaten die
candidats qui commencent réellement le stage. effectief hun stage starten.
Cet article comporte également une précision selon laquelle les Dit artikel bevat ook een verduidelijking dat de stagiairs die volgens
stagiaires qui peuvent prendre la direction des opérations selon leur hun graad de leiding van de operaties kunnen nemen, dit slechts kunnen
grade, peuvent le faire pour autant que leurs formations théorique et doen voor zover hun theoretische en praktische opleiding dat toelaat.
pratique le permettent.
Article 8 Artikel 8
Cet article comporte une amélioration technique qui tient compte du Dit artikel bevat een technische verbetering die rekening houdt met
travail en service continu. het werken in continudienst.
Article 9 Artikel 9
Cet article comporte une précision selon laquelle les stagiaires qui Dit artikel bevat een verduidelijking dat de stagiairs die volgens hun
peuvent prendre la direction des opérations selon leur grade, peuvent graad de leiding van de operaties kunnen nemen, dit slechts kunnen
le faire pour autant que leurs formations théorique et pratique le permettent. doen voor zover hun theoretische en praktische opleiding dat toelaat.
Article 10 Artikel 10
Cet article règle la composition de la commission de stage dans le cas Dit artikel regelt de samenstelling van de stagecommissie wanneer er
où il n'y a pas de coordinateur secouriste-ambulancier (ou pas d'autre
coordinateur secouriste-ambulancier que le maître de stage) dans la geen coördinator hulpverlener-ambulancier (of geen andere dan de
zone. stagebegeleider) is in de zone.
Cet article comporte également une amélioration technique. Le scrutin Dit artikel bevat eveneens een technische verbetering. De geheime
secret est incompatible avec la voix prépondérante du président, n'est stemming is niet compatibel met de doorslaggevende stem van de
pas non plus nécessaire et est dès lors supprimé. voorzitter, is ook niet noodzakelijk en wordt bijgevolg geschrapt.
Articles 11 et 12 Artikelen 11 en 12
Ces articles n'exigent aucun commentaire. Deze artikelen vereisen geen commentaar.
Article 13 Artikel 13
Cet article comporte deux clarifications techniques: d'une part, les Dit artikel bevat twee technische verduidelijkingen: enerzijds worden
mentions obligatoires lors d'un appel à candidatures sont autant que de verplichte vermeldingen bij een oproep tot kandidaten zo veel
possible uniformisées lors d'une procédure de recrutement ou de mogelijk gelijk gesteld bij een procedure tot aanwerving of
promotion, d'autre part, la zone peut également lancer une procédure bevordering, anderzijds kan de zone ook een bevorderingsprocedure
de promotion pour constituer une réserve sans qu'il n'y ait de vacance starten voor de loutere aanleg van een reserve.
d'emploi. En plus, il n'est plus demandé qu'une candidature soit motivée Daarnaast wordt niet meer vereist dat een kandidatuur formeel moet
formellement. gemotiveerd worden.
Article 14 Artikel 14
Cet article comporte une correction technique. Par analogie avec le Dit artikel bevat een technische verbetering: naar analogie met het
nombre de mentions d'évaluation qui existent dans le cycle aantal beoordelingsniveaus dat bestaat in de evaluatiecycli in de loop
d'évaluation au cours de la carrière, les mêmes mentions d'évaluation van de carrière, worden dezelfde evaluatieniveaus gehanteerd in het
sont utilisées dans le cadre des conditions de promotion. kader van de bevorderingsvoorwaarden.
Est également ajoutée comme condition de promotion l'interdiction Er wordt ook als voorwaarde voor bevordering toegevoegd dat men geen
d'être sous le coup de sanctions disciplinaires en cours, en d'autres lopende tuchtsancties mag hebben, m.a.w. alle tuchtsancties moeten
termes, toute sanction disciplinaire doit avoir été radiée. doorgehaald zijn.
Article 15 Artikel 15
Cet article prévoit que la participation à l'examen de promotion pour In dit artikel wordt verduidelijkt dat de deelname aan het
les membres du personnel professionnel est considérée comme temps de bevorderingsexamen voor de beroepspersoneelsleden onder de arbeidstijd
travail. Pour les volontaires, ce point est régi par l'article 1er qui valt. Voor de vrijwilligers wordt dit geregeld in artikel 1 dat
modifie l'article 4 de l'arrêté royal du 19 avril 2014. artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 wijzigt.
Il est également ajouté que les lauréats qui sont versés dans une Er wordt ook toegevoegd dat de laureaten die opgenomen werden in een
réserve ne peuvent être désignés par le conseil s'ils reçoivent une reserve niet kunnen worden aangesteld door de raad als ze, tijdens of
sanction disciplinaire autre que la réprimande ou le blâme pendant ou na de bevorderingsprocedure, een tuchtsanctie krijgen die anders is
après la procédure de promotion. dan de blaam of de berisping.
En attendant un éventuel arrêté ministériel déterminant le contenu et In afwachting van een eventueel ministerieel besluit waarin de inhoud
les modalités des épreuves de promotion, les épreuves peuvent, si la en de modaliteiten van de bevorderingsproeven bepaald worden, kunnen,
zone le souhaite, être éliminatoires, afin que les candidats qui indien de zone dit wil, de proeven eliminerend zijn, zodanig dat
échouent à la première épreuve ne puissent plus participer à une kandidaten die niet slagen voor een eerste proef niet meer kunnen
épreuve suivante. Une sélection comparative peut donc comprendre deelnemen aan een volgende proef. Een vergelijkende selectie kan dus
plusieurs épreuves successives auxquelles le candidat n'est admis que meerdere opeenvolgende proeven omvatten waarbij de kandidaat enkel tot
sous réserve de la réussite de l'épreuve précédente. Dans ce cas, le de volgende proef wordt toegelaten op voorwaarde dat hij geslaagd is
classement n'est établi que sur base des résultats des épreuves qui voor de vorige. In dit geval wordt de rangschikking enkel vastgelegd
n'étaient pas éliminatoires. op basis van de resultaten van de proeven die niet eliminerend waren.
Article 16 Artikel 16
Cet article comporte une amélioration technique qui tient compte du Dit artikel bevat een technische verbetering die rekening houdt met
travail en service continu. het werken in continudienst.
Article 17 Artikel 17
Cet article précise que le temps de déplacement de la caserne au lieu Dit artikel preciseert dat de verplaatsingstijd van de kazerne tot de
de formation est du temps de travail pour le membre du personnel
professionnel, mais qu'il ne s'agit pas du temps de service pour le plaats van de opleiding arbeidstijd is voor het beroepspersoneel, maar
personnel volontaire. Il n'en demeure pas moins que le membre du geen diensttijd is voor het vrijwillig personeel. Dit neemt niet weg
personnel volontaire reste couvert par l'assurance en cas d'accident dat een vrijwillig personeelslid toch gedekt wordt door de verzekering
sur le chemin de ou vers la formation, en vertu de l'article 298 de bij een ongeval op weg van of naar de opleiding, op basis van artikel
l'arrêté royal du 19 avril 2014. Cela signifie également que, sur la 298 van het koninklijk besluit van 19 april 2014. Dat betekent ook dat
base de l'article 3 de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut hij, op basis van artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 augustus
pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de secours, 2014 houdende bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de
il perçoit une indemnité pour les frais de déplacement, tout comme hulpverleningszones dat geen brandweerman is, een vergoeding krijgt
pour les déplacements pour des réunions, des missions, etc. dans et à voor de verplaatsingsonkosten, net als voor verplaatsingen voor
l'extérieur de la zone. vergaderingen, zendingen, ... binnen of buiten de zone.
Article 18 Artikel 18
Cet article comporte une amélioration technique. Etant donné que les Dit artikel bevat een technische verbetering. Aangezien er zowel in
articles 47 et 48 de l'arrêté royal du 23 août 2014 prévoient tous art. 47 als art. 48 van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014
deux la démission honorable, ces deux articles doivent être mentionnés sprake is van eervol ontslag, moeten deze beide artikelen vermeld
dans les références des articles 43 et 44 du même arrêté. worden in de verwijzingen in art. 43 en 44 van hetzelfde besluit.
Article 19 Artikel 19
Cet article n'exige aucun commentaire. Dit artikel vereist geen commentaar.
Article 20 Artikel 20
Cet article prévoit qu'un membre du personnel professionnel Dit artikel voorziet dat een beroeps die vrijwillig ontslag neemt of
démissionne volontairement ou qui passe à une autre zone via mobilité via mobiliteit naar een andere zone gaat, kan vragen om benoemd te
peut demander à être nommé dans sa zone d'origine en tant que membre worden in zijn oorspronkelijke zone als vrijwillig personeelslid in
du personnel volontaire dans le même grade ou un grade inférieur qu'il dezelfde graad of een lagere graad die hij had in de oorspronkelijke
revêtait dans la zone d'origine. Les conditions et l'obligation zone. De voorwaarden en de verplichting om een stage te volbrengen
d'accomplir un stage sont les mêmes que dans le cas d'une procédure de zijn dezelfde als in het geval van een procedure van mobiliteit als
mobilité comme volontaire. vrijwilliger.
Article 21 Artikel 21
Cet article découle de l'introduction de deux résultats d'évaluation Dit artikel is het gevolg van het invoegen van twee extra
supplémentaires par l'arrêté royal du 8 octobre 2016 modifiant evaluatieresultaten door het koninklijk besluit van 8 oktober 2016 tot
l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling
personnel opérationnel des zones de secours. van administratief statuut van het operationeel personeel van de
hulpverleningszones.
Article 22 Artikel 22
Au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, les nouvelles Op het moment van de inwerkingtreding van het besluit mogen de nieuwe
conditions ne peuvent pas être appliquées aux procédures de promotion voorwaarden niet toegepast worden op de lopende procedures van
en cours. bevordering.
Article 23 Artikel 23
Cet article n'exige aucun commentaire. Dit artikel vereist geen commentaar.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
AVIS 62.445/2 DU 6 DECEMBRE 2017 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE ADVIES 62.445/2 VAN 6 DECEMBER 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN
23 AOUT 2014 RELATIF AU STATUT ADMINISTRATIF DU PERSONNEL AMBULANCIER HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 23 AUGUSTUS 2014 BETREFFENDE HET
NON POMPIER DES ZONES DE SECOURS' ADMINISTRATIEF STATUUT VAN HET AMBULANCEPERSONEEL VAN DE
HULPVERLENINGSZONES DAT GEEN BRANDWEERMAN IS'
Le 9 novembre 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 9 november 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de Vice-Eersteminister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments à communiquer un avis, belast met de Regie der gebouwen verzocht binnen een termijn van
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014
betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van
personnel ambulancier non pompier des zones de secours'. de hulpverleningszones dat geen brandweerman is'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 6 décembre 2017 . Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 6 december 2017 .
La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc
Luc Detroux et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, Christian Behrendt et Detroux en Wanda Vogel, staatsraden, Christian Behrendt en Marianne
Marianne Dony, assesseurs, et Charles-Henri Van Hove, greffier assumé. Dony, assessoren, en Charles-Henri Van Hove, toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par Roger Wimmer, premier auditeur . Het verslag is uitgebracht door Roger Wimmer, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot . advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot .
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 6 décembre 2017 . Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 december 2017 .
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
Examen du projet volgende opmerkingen.
Onderzoek van het ontwerp
1. A l'alinéa 6 du préambule, les mots « le protocole n° 2017/09 » 1. In het zesde lid van de aanhef moeten de woorden "het protocol nr.
doivent être remplacés par les mots « le protocole n° 2017/07 ». 2017/09" vervangen worden door de woorden "het protocol nr. 2017/07".
2. A l'alinéa 8 du préambule, il y a lieu de mentionner la date exacte 2. In het achtste lid van de aanhef moet de juiste datum van dit
du présent avis, à savoir le 6 décembre 2017. advies vermeld worden, namelijk 6 december 2017.
3. Dans l'article 9/1 en projet à l'article 4, il convient de 3. In het ontworpen artikel 9/1 (artikel 4 van het ontwerp) dienen de
remplacer les mots « 32, § 2, alinéas 1er et 2, et 39/8, § 2, alinéas woorden "32, § 2, eerste en tweede lid en 39/8, § 2, eerste en tweede
1er et 2 » par les mots « et 32, § 2, alinéas 1er et 2 ». lid" vervangen te worden door de woorden "en 32, § 2, eerste en tweede
En effet, comme le confirme le délégué du Ministre, il n'y a pas lieu lid". Zoals door de gemachtigde van de minister bevestigd wordt, dient
de faire référence à l'article 39/8, § 2. immers niet verwezen te worden naar artikel 39/8, § 2.
4. A l'article 10, 2°, du projet, il convient de remplacer les mots « 4. In artikel 10, 2°, van het ontwerp dienen de woorden "en beslist
et décide au scrutin secret » par les mots « au scrutin secret et ». bij geheime stemming" vervangen te worden door de woorden "bij geheime stemming en".
Le greffier, De griffier,
Ch.H. VAN HOVE Ch.H. VAN HOVE
Le président, De voorzitter,
P. VANDERNOOT P. VANDERNOOT
26 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut
pompier des zones de secours van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen
brandweerman is
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106; Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106;
Vu l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het
personnel ambulancier non pompier des zones de secours; administratief statuut van het ambulancepersoneel van de
hulpverleningszones dat geen brandweerman is;
Vu l'association des régions; Gelet op de betrokkenheid van de gewesten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2017; juni 2017; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 juli 2017;
Vu le protocole n° 2017/07 du 29 juin 2017 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 2017/07 van 29 juni 2017 van het Comité voor
publics provinciaux et locaux; de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 62.445/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2017, en Gelet op advies 62.445/2 van de Raad van State, gegeven op 6 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de
Santé publique, et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Minister van Volksgezondheid en op het advies van de in Raad
Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 23 août 2014

Artikel 1.Artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 23 augustus

relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel
des zones de secours, les modifications suivantes sont apportées : van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le mot "quatre" est remplacé par le mot "cinq"; 1° het woord "vier" wordt vervangen door het woord "vijf";
2° les dispositions sont complétées comme suit : 2° de bepaling wordt aangevuld als volgt :
"- participation à l'examen de promotion." "- deelname aan het bevorderingsexamen."

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, les mots "ou par

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "of door

professionnalisation" sont remplacés par les mots ", par professionalisering" vervangen door de woorden ", door
professionnalisation ou par transfert visé à l'arrêté royal du 26 professionalisering of door overgang bedoeld in het koninklijk besluit
janvier 2018 relatif au transfert du personnel opérationnel des zones van 26 januari 2018 betreffende de overgang van het operationeel
de secours du personnel pompier vers le personnel ambulancier et vice personeel van de hulpverleningszones van het brandweerpersoneel naar
versa". het ambulancepersoneel en vice versa".

Art. 3.L'article 9 du même arrêté est complété par un alinéa 5,

Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : vijfde lid, luidende :
"En cas d'ancienneté de grade égale, l'autorité est exercée par le "Ingeval van gelijke graadanciënniteit wordt het gezag uitgeoefend
membre du personnel revêtu de la plus grande ancienneté de service." door het personeelslid met de grootste dienstanciënniteit."

Art. 4.Dans le livre 1er du même arrêté, un article 9/1 est ajouté,

Art. 4.In boek 1 van hetzelfde besluit wordt een artikel 9/1

rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
"

Art. 9/1.Pour l'application des articles 13, § 2, alinéas 1er et 2,

"

Art. 9/1.Voor de toepassing van artikelen 13, § 2, eerste en tweede

et 32, § 2, alinéas 1er et 2, il y a lieu d'entendre par septante-six lid, en 32, § 2, eerste en tweede lid moet onder zesenzeventig
heures de prestation dix fois la durée égale à un cinquième du régime prestatieuren begrepen worden tien keer de duur gelijk aan een vijfde
de travail hebdomadaire." van de arbeidsregeling per week."

Art. 5.Dans l'article 10, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 5.In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

royal du 9 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 9 mei 2016, worden de volgende wijzigingen
1° dans l'alinéa 2, le mot "vingt" est remplacé par le mot "trente"; aangebracht : 1° in het tweede lid wordt "twintig" vervangen door "dertig";
2° l'alinéa 4 est remplacé comme suit : 2° het vierde lid wordt vervangen als volgt :
"L'appel à candidatures mentionne les conditions à remplir et la date "De oproep tot de kandidaten vermeldt de te vervullen voorwaarden en
à laquelle elles doivent être remplies, l'épreuve ou les épreuves de datum waarop ze vervuld moeten worden, de opgelegde proef of
imposées et leur contenu, la date limite de dépôt des candidatures proeven en de inhoud ervan, de uiterste datum voor de
ainsi que les modalités pratiques de leur introduction, la réserve, kandidaatstelling evenals de praktische modaliteiten voor de indiening
l'éventuelle obligation de domicile ou de disponibilité en ce qui ervan, de reserve, de eventuele woonplaats- of
concerne les membres du personnel volontaire, une référence à la beschikbaarheidsverplichting voor de vrijwillige personeelsleden, een
description de fonction de l'emploi vacant, ainsi que s'il s'agit verwijzing naar de functiebeschrijving van de vacante betrekking en of
d'une vacance d'emploi immédiate et/ou de la création d'une réserve de het om een onmiddellijke vacature en/of om de aanleg van een
recrutement.". wervingsreserve gaat.".

Art. 6.Dans l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er, 7° est supprimé; 1° paragraaf 1, 7° wordt opgeheven;
2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé comme suit : "Le 2° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt : "De
recrutement est subordonné à la réussite d'un concours organisé par le aanwerving is onderworpen aan het slagen in een vergelijkend examen,
conseil."; georganiseerd door de raad.";
3° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé comme suit : "Le 3° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt : "Het
concours consiste en une ou plusieurs épreuves, dont un entretien vergelijkend examen bestaat uit één of meerdere proeven, waaronder een
oral, destiné à tester la motivation, l'engagement et la conformité du mondeling interview, bedoeld om de motivatie, de inzetbaarheid en de
candidat avec la description de fonction et la zone. Les épreuves overeenstemming van de kandidaat met de functiebeschrijving en de zone
peuvent être éliminatoires."; te testen. De proeven kunnen eliminerend zijn.";
4° dans l'alinéa 3, les mots "de l'épreuve supplémentaire" sont 4° in het derde lid worden de woorden "de bijkomende proef" vervangen
remplacés par les mots "de l'épreuve ou des épreuves". door de woorden "de één of meerdere proeven".

Art. 7.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 9 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots "qui ont été soumis à un examen médical éliminatoire, tel que défini à l'article I.4-26 du Code du bien-être au travail" sont insérés entre les mots "de la réserve" et "sont"; 2° à l'alinéa 7, le mot "hiérarchique" et remplacé par le mot "fonctionnel"; 3° à l'alinéa 8, les mots "ou ne gère les opérations, en fonction de son grade" sont insérés entre les mots "aux opérations" et les mots "que dans la mesure".

Art. 7.In artikel 12, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 mei 2016, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "die een eliminerend medisch onderzoek zoals bedoeld in artikel I.4-26 van de Codex over het welzijn op het werk ondergaan hebben," ingevoegd tussen de woorden "uit de reserve" en de woorden "worden"; 2° in het zevende lid wordt het woord "hiërarchische" vervangen door het woord "functionele"; 3° in het achtste lid worden de woorden "of de operaties leidt, in functie van zijn graad" ingevoegd tussen de woorden "aan de operaties" en de woorden "voor zover".

Art. 8.Dans l'article 13, § 2, alinéa 1er et 2, du même arrêté, les

Art. 8.In artikel 13, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde

mots « dix jours ouvrables » sont remplacés par les mots « besluit, worden de woorden "tien werkdagen" vervangen door de woorden
septante-six heures de prestation ». "zesenzeventig prestatie-uren".

Art. 9.Dans l'article 15, alinéa 2, du même arrêté, les mots " ou ne

Art. 9.In artikel 15, tweede lid van hetzelfde besluit worden de

gère les opérations, en fonction de son grade" sont insérés entre les woorden "of de operaties leidt, in functie van zijn graad" ingevoegd
mots " aux opérations" et les mots " que dans la mesure". tussen de woorden "aan de operaties" en de woorden "voor zover".

Art. 10.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 10.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 2, 2° est complété avec les mots « ou, à défaut de 1° het tweede lid, 2° wordt aangevuld met de woorden "of bij gebreke
celui-ci, un supérieur fonctionnel »; hieraan, een functionele meerdere;";
2° à l'alinéa 6, les mots "au scrutin secret et" sont abrogés. 2° in het zesde lid worden de woorden "bij geheime stemming en"

Art. 11.Dans les articles 22, alinéa 3 et 38, alinéa 4, du même

opgeheven.

Art. 11.In de artikelen 22, derde lid en 38, vierde lid, van

arrêté, les mots "la commission prend une décision ou formule une hetzelfde besluit worden de woorden "neemt de commissie een beslissing
proposition" sont remplacés par les mots "la commission rend son of formuleert ze een voorstel" vervangen door de woorden "geeft de
avis". commissie haar advies".

Art. 12.A l'article 24, alinéa 1er, les mots "aux membres de la zone"

Art. 12.In artikel 24, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

sont remplacés par les mots "aux membres du personnel de la zone". woorden "de leden van de zone" vervangen door de woorden "de personeelsleden van de zone".

Art. 13.Dans l'article 27 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 13.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, la deuxième et la troisième phrases sont remplacées par 1° in paragraaf 1 worden de tweede en derde zin vervangen als volgt :
ce qui suit : "L'appel à candidatures mentionne les conditions à remplir et la date "De oproep tot de kandidaten vermeldt de te vervullen voorwaarden en
à laquelle elles doivent être remplies, l'épreuve ou les épreuves de datum waarop ze vervuld moeten worden, de opgelegde proef of
imposées et leur contenu, la date limite de dépôt des candidatures proeven en de inhoud ervan, de uiterste datum voor de
ainsi que les modalités pratiques de leur introduction, la réserve, kandidaatstelling evenals de praktische modaliteiten voor de indiening
l'éventuelle obligation de domicile ou de disponibilité en ce qui ervan, de reserve, de eventuele woonplaats- of
concerne les membres du personnel volontaire, une référence à la beschikbaarheidsverplichting voor de vrijwillige personeelsleden, een
description de fonction de l'emploi vacant, et s'il s'agit d'une verwijzing naar de functiebeschrijving van de vacante betrekking en of
vacance d'emploi immédiate et/ou de la création d'une réserve de het om een onmiddellijke vacature en/of om de aanleg van een
promotion. La date limite de dépôt des candidatures ne peut pas être bevorderingsreserve gaat. De uiterste datum voor de kandidaatstelling
inférieure à trente jours, à partir du jour de la publication de la kan niet minder zijn dan dertig dagen vanaf de dag van bekendmaking
vacance d'emploi sur le site internet de la zone."; van de vacante betrekking op de website van de zone.";
2° le § 3 est abrogé. 2° paragraaf 3 wordt opgeheven.

Art. 14.A l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 14.In artikel 29, van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans la disposition sous b) les mots "la mention "satisfaisant"" 1° in de bepaling onder b) worden de woorden "de vermelding
sont remplacés par les mots "la mention "satisfaisant", "bien" ou "voldoende"" vervangen door de woorden "de vermelding "voldoende",
"très bien""; "goed" of "zeer goed"";
2° dans la disposition sous c) les mots "l'épreuve de promotion visée" 2° in de bepaling onder c) worden de woorden "de bevorderingsproef
sont remplacés par les mots "l'examen de promotion visé"; bedoeld" vervangen door de woorden "het bevorderingsexamen bedoeld";
3° l'article est complété par la disposition sous d) rédigée comme 3° het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder d), luidende :
suit : "d) ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire non "d) niet beschikken over een niet-doorgehaalde tuchtsanctie.".
radiée.".

Art. 15.Dans l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 15.In artikel 30 van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "L'épreuve de promotion" sont 1° in § 1, eerste lid worden de woorden "De bevorderingsproef"
remplacés par les mots "L'examen de promotion"; vervangen door de woorden "Het bevorderingsexamen";
2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots "l'épreuve" sont remplacés par les mots "l'examen"; 3° le § 1er, alinéa 2, est complété comme suit : "Le temps nécessaire à la présentation de l'examen de promotion est considéré comme temps de travail pour les membres du personnel professionnel." 4° entre l'alinéa 8 et 9, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : "Le lauréat versé dans une réserve, ne peut pas être désigné par le Conseil tant qu'il est sous le coup d'une sanction disciplinaire, 2° in § 1, tweede lid worden de woorden "de proef" vervangen door de woorden "het examen" en worden de woorden "deze proef" vervangen door de woorden "dit examen"; 3° § 1, tweede lid wordt aangevuld als volgt : "De tijd nodig voor het afleggen van het bevorderingsexamen wordt voor de beroepspersoneelsleden beschouwd als arbeidstijd." 4° tussen het achtste en het negende lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "De laureaat opgenomen in een reserve, kan niet aangesteld worden door de raad, zolang hij beschikt over een niet-doorgehaalde tuchtsanctie zoals bedoeld in artikel 248, eerste lid, 3° tot en met 7° of artikel
visée à l'article 248, alinéa 1er, 3° à 7°, ou à l'article 248, alinéa 248, tweede lid, 3° tot en met 5° van het koninklijk besluit van 19
2, 3° à 5° de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het
administratif du personnel opérationnel des zones de secours, non radiée." operationeel personeel van de hulpverleningszones."

Art. 16.Dans l'article 32, § 2, alinéas 1er et 2 du même arrêté, les

Art. 16.In artikel 32, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde

mots "dix jours ouvrables" sont remplacés par les mots "septante-six besluit, worden de woorden "tien werkdagen" vervangen door de woorden
heures de prestation". "zesenzeventig prestatie-uren".

Art. 17.Dans l'article 42, alinéa 3, du même arrêté, les mots "pour

Art. 17.In artikel 42, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

les membres du personnel professionnel" sont ajoutés entre le mot woorden "voor de beroepspersoneelsleden" gevoegd tussen de woorden
"est" et le mot "assimilé". "wordt, wordt" en het woord "gelijkgesteld".

Art. 18.Dans les articles 43, 5°, modifié par l'arrêté royal du 9 mai

Art. 18.In de artikelen 43, 5°, gewijzigd door het koninklijk besluit

2016, et 44, 5°, du même arrêté, les mots "à l'article 47" sont van 9 mei 2016, en 44, 5° van hetzelfde besluit worden de woorden "in
remplacés par les mots "aux articles 47 et 48". artikel 47" vervangen door de woorden "in de artikelen 47 en 48".

Art. 19.L'article 44, 3°, du même arrêté est supprimé.

Art. 19.Artikel 44, 3°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 20.Dans l'article 46 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 20.In artikel 46 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 2 est remplacé comme suit : 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. Le membre du personnel ambulancier professionnel qui " § 2. Het beroepslid van het ambulancepersoneel dat vrijwillig
démissionne volontairement ou qui est transféré par mobilité vers une ontslag neemt of dat via mobiliteit naar een andere zone wordt
autre zone peut demander à être nommé comme membre du personnel overgeplaatst, kan vragen om benoemd te worden als vrijwillig lid van
ambulancier volontaire dans le même grade ou dans un grade inférieur. het ambulancepersoneel in dezelfde of een lagere graad. De raad
Le conseil se prononce sur cette demande sur avis du commandant. beslist over de aanvraag op advies van de commandant.
Le membre du personnel ambulancier adresse à cet effet une demande Daartoe richt het lid van het ambulancepersoneel een gemotiveerde
motivée à la zone au plus tard au moment de la notification de sa aanvraag naar de zone ten laatste op het moment van de betekening van
démission volontaire ou de la notification au conseil du fait qu'il zijn vrijwillig ontslag of van de melding aan de raad dat hij de zone
quittera la zone par mobilité." zal verlaten via mobiliteit."
2° l'article est complété par les paragraphes 3, 4, 5 et 6, rédigés 2° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 3, 4, 5 en 6,
comme suit : luidende :
" § 3. Les dispositions du paragraphe 2 ne s'appliquent pas aux zones " § 3. De bepalingen van paragraaf 2 zijn niet van toepassing op zones
ou aux postes d'une zone fonctionnant exclusivement avec du personnel of posten van een zone die uitsluitend met beroepspersoneel werken.
professionnel.
§ 4. Le membre du personnel ambulancier entre en ligne de compte pour § 4. Het lid van het ambulancepersoneel komt in aanmerking om als
être nommé membre du personnel ambulancier volontaire dans le même vrijwillig lid van het ambulancepersoneel benoemd te worden in
grade ou dans un grade inférieur lorsqu'il satisfait aux conditions dezelfde of een lagere graad wanneer het aan de volgende voorwaarden
suivantes : voldoet :
1° ne pas être stagiaire; 1° geen stagiair zijn;
2° satisfaire le cas échéant à l'obligation de domicile ou à 2° desgevallend voldoen aan de woonplaatsverplichting of
l'obligation de disponibilité telles que prévues à l'article 10, § 2, beschikbaarheidsverplichting zoals bedoeld in artikel 10, § 2,, vijfde
alinéa 5, d'un ou de plusieurs postes de la zone; lid, van één of meerdere posten van de zone;
3° avoir reçu la mention "satisfaisant", "bien" ou "très bien" lors de 3° beschikken over een vermelding "voldoende", "goed" of "zeer goed"
sa dernière évaluation; bij zijn laatste evaluatie";
4° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire non radiée. 4° niet beschikken over een niet-doorgehaalde tuchtsanctie.
§ 5. Le candidat commence son stage dans les trois mois à partir de la § 5. De kandidaat begint binnen de drie maanden vanaf de datum van
date de sa demande. zijn verzoek aan de stage.
Le stage dure trois mois pour tous les grades. De stage duurt drie maanden voor alle graden.
En cas de maladie de minimum deux semaines du stagiaire pendant son Ingeval van ziekte van minimum twee weken van de stagiair tijdens de
stage, ce dernier est prolongé de la durée de la maladie, qui doit stage, wordt de stage verlengd met de duur van de ziekte, die
être justifiée à l'aide d'un certificat médical. aangetoond wordt met een geneeskundig getuigschrift.
§ 6. Pour le stage du membre du personnel ambulancier volontaire, les § 6. Voor de stage van het vrijwillig lid van het ambulancepersoneel
articles 75 à 82 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut zijn de artikelen 75 tot 82 van het koninklijk besluit van 19 april
2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel
administratif du personnel opérationnel des zones de secours sont personeel van de hulpverleningszones van toepassing."
d'application."

Art. 21.L'article 55 du même arrêté, est remplacé comme suit :

Art. 21.Artikel 55 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

"

Art. 55.La condition d'évaluation "satisfaisant", "bien" ou "très

"

Art. 55.De evaluatievoorwaarde "voldoende", "goed" of "zeer goed",

bien" visée à l'article 29 du présent arrêté et aux articles 70, 87 et vermeld in artikel 29 van dit besluit en in de artikelen 70; 83, § 3;
92 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif 87 en 92 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van
du personnel opérationnel des zones de secours, n'est d'application het administratief statuut van het operationeel personeel van de
qu'après une première période d'évaluation organisée en vertu de cet hulpverleningszones, is slechts van toepassing na het einde van de
arrêté." eerste evaluatieperiode gevoerd krachtens dat besluit."

Art. 22.Le présent arrêté n'est pas applicable aux procédures de

Art. 22.Dit besluit heeft geen toepassing op de procedures van

promotion en cours au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté. bevordering die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit nog lopende waren.

Art. 23.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions et le

Art. 23.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

ministre ayant la Santé publique dans ses attributions sont chargés, bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 26 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^