Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, en exécution de la convention collective de travail relative aux groupes à risque du 7 décembre 2016, en vue de l'octroi d'une intervention dans le coût de la garde d'enfants "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, en exécution de la convention collective de travail relative aux groupes à risque du 7 décembre 2016, en vue de l'octroi d'une intervention dans le coût de la garde d'enfants Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst aangaande de risicogroepen van 7 december 2016, tot uitkering van een tussenkomst in de kosten van kinderopvang
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 juillet 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017,
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, en gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
exécution de la convention collective de travail relative aux groupes schoonheidszorgen, in uitvoering van de collectieve
à risque du 7 décembre 2016, en vue de l'octroi d'une intervention arbeidsovereenkomst aangaande de risicogroepen van 7 december 2016,
dans le coût de la garde d'enfants (1) tot uitkering van een tussenkomst in de kosten van kinderopvang (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf
de beauté; en de schoonheidszorgen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017, gesloten
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, en in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
exécution de la convention collective de travail relative aux groupes schoonheidszorgen, in uitvoering van de collectieve
à risque du 7 décembre 2016, en vue de l'octroi d'une intervention arbeidsovereenkomst aangaande de risicogroepen van 7 december 2016,
dans le coût de la garde d'enfants. tot uitkering van een tussenkomst in de kosten van kinderopvang.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 26 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen
Convention collective de travail du 6 juillet 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017
Exécution de la convention collective de travail relative aux groupes Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst aangaande de
à risque du 7 décembre 2016, en vue de l'octroi d'une intervention risicogroepen van 7 december 2016, uitkering van een tussenkomst in de
dans le coût de la garde d'enfants (Convention enregistrée le 2 août kosten van kinderopvang (Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017
2017 sous le numéro 140784/CO/314) onder het nummer 140784/CO/314)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises relevant de la compétence de la de werkgevers van de ondernemingen die behoren tot de bevoegdheid van
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté et aux het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen en
travailleurs qu'ils occupent. de werknemers die ze tewerkstellen.
On entend par "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières, les Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de
employés et les employées. bedienden.
CHAPITRE II. - Intervention dans le coût de la garde d'enfants et HOOFDSTUK II. - Tussenkomst in de kosten van kinderopvang en
modalités d'octroi toekenningsmodaliteiten

Art. 2.A dater du 1er janvier 2017, il est prévu, en exécution de la

Art. 2.Vanaf 1 januari 2017 wordt er in uitvoering van artikel 4 van

convention collective de travail relative aux groupes à risque du 7 de collectieve arbeidsovereenkomst aangaande de risicogroepen van 7
décembre 2016 (n° 136868/CO/314), une intervention dans le coût de la december 2016 (nr. 136868/CO/314), dit ten einde een vlotte
re-integratie van het personeel na een zwangerschapsperiode, een
tussenkomst voorzien in de kosten voor kinderopvang in erkende
garde des enfants de 0 à 3 ans en milieu d'accueil agréé (crèche, jardin d'enfants, accueillante), ceci en vue de favoriser une bonne opvanginstellingen (kribbe, peutertuin, onthaalmoeder) voor kinderen van 0 tot 3 jaar.
réintégration du personnel à l'issue de la période de maternité.

Art. 3.Cette intervention sera octroyée par le "Fonds de sécurité

Art. 3.Deze tussenkomst zal uitgekeerd worden door het "Fonds voor

d'existence de la coiffure et des soins de beauté". bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen".

Art. 4.Cette intervention est fixée à 5 EUR per jour effectif

Art. 4.Deze tussenkomst wordt op 5 EUR per dag effectieve opvang en

d'accueil et par enfant sur la base de l'attestation fiscale en per kind vastgesteld op basis van het fiscaal attest inzake uitgave
matière de frais de garde d'enfants. voor de opvang van kinderen.
Le nombre de jours donnant droit à l'intervention ne peut cependant Het aantal dagen rechtgevend op de tussenkomst kan nooit het aantal
jamais excéder le nombre de jours prestés dans la Commission paritaire gepresteerde dagen tijdens de referteperiode in het Paritair Comité
de la coiffure et des soins de beauté pendant la période de référence. voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen overschrijden.
Chacun des 2 parents a par enfant droit à l'intervention à raison d'un Elk van de 2 ouders heeft per kind recht op de tussenkomst ten belope
montant mensuel maximal de 50 EUR - avec un maximum de 600 EUR par an van een maandelijks maximum bedrag van 50 EUR - met een jaarlijks
- à condition d'être sous contrat de travail chez un employeur de la maximum van 600 EUR - op voorwaarde dat hij een arbeidsovereenkomst
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté au moment heeft bij een werkgever van het Paritair Comité voor het
de l'accueil de l'enfant. Les demandes d'intervention sont adressées par les travailleurs au "Fonds de sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté", soit via leur organisation syndicale, soit directement, en transmettant un dossier complet contenant les pièces justificatives nécessaires. L'intervention visée au présent article est liquidée à charge du fonds par les organisations syndicales signataires de la présente convention collective de travail, aux bénéficiaires qui s'adressent à elles. Aux autres bénéficiaires, l'intervention visée au présent article est liquidée directement par le fonds de sécurité d'existence. Les modalités pratiques d'exécution sont fixées par le comité de kappersbedrijf en de schoonheidszorgen op het moment van de opvang van het kind. De aanvragen tot tussenkomst dient gericht te worden aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen", hetzij via hun syndicale organisatie, hetzij rechtstreeks en er wordt een volledig dossier met alle noodzakelijke stavingsstukken overgemaakt. De in onderhavig artikel bedoelde tussenkomst wordt op last van het fonds door de syndicale organisaties die deze collectieve arbeidsovereenkomst hebben ondertekend, uitgekeerd aan de gerechtigden die zich tot hen wenden. Aan de andere gerechtigden wordt de in onderhavig artikel bedoelde tussenkomst rechtstreeks door het fonds voor bestaanszekerheid uitgekeerd. De praktische uitvoeringsmodaliteiten worden vastgesteld door de raad
gestion du fonds de sécurité d'existence 314 dans un règlement d'ordre van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid 314 in een
intérieur qui est soumis pour approbation à la commission paritaire huishoudelijk reglement dat ter goedkeuring voorgelegd wordt in het
d'ici fin 2017. paritair comité vóór eind 2017.
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et dispositions finales

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets à dater du 1er janvier 2017 et elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée de l'accord unanime des parties signataires moyennant un délai de préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 janvier 2018. Le Ministre de l'Emploi,

HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en slotbepalingen

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan bij éénparig akkoord van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 januari 2018. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^