← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, f)bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
| Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, f)bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 20, § 1, f)bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 26 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, f)bis, | 26 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 20, § |
| de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 1, f)bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités | verzorging en uitkeringen |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | |
| 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi | besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december |
| du 12 décembre 1997; | 1997; |
| Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
| réunion du 1er mars 2016; | tijdens zijn vergadering van 1 maart 2016; |
| Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 1er mars | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
| 2016; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 1 maart 2016; |
| Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 9 mai | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen van 9 mei 2016; |
| 2016; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 mai | op 25 mei 2016; |
| 2016; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 30 mai 2016; | invaliditeitsverzekering van 30 mei 2016; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2016; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 |
| december 2016; | |
| Vu l'avis 60.660/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2017, en | Gelet op advies 60.660/2 van de Raad van State, gegeven op 11 januari |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, f)bis, de l'annexe à l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, f)bis, van de bijlage bij het |
| royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
| de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk | |
| indemnités, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 septembre | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 2012, worden de |
| 2012, le libellé et les règles d'application de la prestation 477573 | omschrijving en de toepassingsregels van de verstrekking 477573 als |
| sont remplacés par ce qui suit : | volgt vervangen : |
| "Examen neuropsychologique | "Neuropsychologisch onderzoek |
| L'acte est réalisé par un médecin spécialiste en neurologie, en | De handeling wordt verricht door een geneesheer-specialist in de |
| psychiatrie ou en gériatrie. | neurologie, psychiatrie of geriatrie. |
| La partie technique de l'examen peut être réalisée par un psychologue | Het technische deel van het onderzoek kan verricht worden door een |
| compétent en neuropsychologie. | psycholoog bevoegd in de neuropsychologie. |
| L'acte est indiqué pour le diagnostic d'une maladie d'Alzheimer | De handeling is geïndiceerd voor de diagnose van de ziekte van |
| accompagnée de troubles neurocognitifs légers. | Alzheimer met milde neurocognitieve stoornissen. |
| L'acte dure au moins 45 minutes et recherche au moyen de tests validés | De handeling duurt minstens 45 minuten en onderzoekt door middel van |
| et détaillés des déficits cognitifs dans les domaines : | gevalideerde en gedetailleerde tests de cognitieve tekorten in de gebieden van : |
| a) la mémoire; | a) het geheugen; |
| b) le langage; | b) de taalvaardigheid; |
| c) l'attention; | c) de aandacht; |
| d) le fonctionnement visuo-spatial; | d) de visuospatial vaardigheid; |
| e) les fonctions exécutives. | e) de uitvoeringsfuncties. |
| La prestation est cumulée à une prestation pour bilan diagnostic | De verstrekking wordt gecumuleerd met een verstrekking voor |
| spécialisé de la démence (102933, 102992).". | gespecialiseerd diagnostisch bilan voor dementie (102933, 102992).". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
| mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |