← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 2, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 2, B, de l'annexe | 26 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 2, |
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | |
1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi | besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december |
du 12 décembre 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 1er mars 2016; | tijdens zijn vergadering van 1 maart 2016; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 1er mars | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
2016; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 1 maart 2016; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 mars | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 7 mars 2016; |
2016; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 mars | op 9 mars 2016; |
2016; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 14 mars 2016; | invaliditeitsverzekering van 14 maart 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2016; | juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 november 2016; |
Vu l'avis 60.640/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2017, en | Gelet op advies 60.640/2 van de Raad van State, gegeven op 11 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 19 février 2013 et modifié en dernier lieu par | besluit van 19 februari 2013 en laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 30 novembre 2015, sont apportées les modifications | koninklijk besluit van 30 november 2015, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le libellé et les règles d'application de la prestation 102771 sont | 1° de omschrijving en de toepassingsregels van de verstrekking 102771 |
remplacés par ce qui suit : | worden als volgt vervangen : |
"Gestion du dossier médical global (DMG) | "Beheer van het globaal medisch dossier (GMD) |
Le DMG est géré par un médecin généraliste; un médecin généraliste en | Het GMD wordt door de huisarts beheerd; een huisarts in opleiding kan |
formation ne peut pas être gestionnaire du DMG. | het GMD niet beheren. |
Le DMG contient les données suivantes mises à jour régulièrement : | Het GMD bevat de volgende gegevens die regelmatig worden bijgewerkt : |
a) les données socio-administratives; | a) de sociaal-administratieve gegevens; |
b) les antécédents; | b) de antecedenten; |
c) les problèmes; | c) de problemen; |
d) les rapports des autres dispensateurs de soins; | d) de verslagen van de andere zorgverleners; |
e) les traitements chroniques; | e) de chronische behandelingen; |
f) les mesures préventives adoptées en fonction de l'âge et du sexe du | f) de preventieve maatregelen die worden genomen, rekening houdende |
met de leeftijd en het geslacht van de patiënt, en die minstens | |
patient et portant au minimum sur : | betrekking hebben op : |
1. le mode de vie (alimentation, activité physique, consommation de | 1. de levensstijl (voeding, lichaamsbeweging, tabaks- en |
tabac et d'alcool); | alcoholgebruik); |
2. les maladies cardiovasculaires (anamnèse, examen clinique, acide | 2. de cardiovasculaire ziekten (anamnese, klinisch onderzoek, |
acétylsalicylique pour les groupes à risque); | acetylsalicylzuur voor de risicogroepen); |
3. le dépistage du cancer colorectal, du cancer du sein et du col | 3. de opsporing van colorectale kanker, borstkanker en |
utérin; | baarmoederhalskanker; |
4. la vaccination (diphtérie, tétanos, grippe et pneumocoque); | 4. de vaccinatie (difterie, tetanus, griep en pneumokokken); |
5. les dosages biologiques : lipides (> 50 ans), glycémie (> 65 ans), | 5. de biologische metingen : lipiden (> 50 jaar), glycemie (> 65 |
créatinine et protéinurie (pour les groupes à risque); | jaar), creatinine en proteïnurie (voor de risicogroepen); |
6. le dépistage de la dépression; | 6. de opsporing van depressie; |
7. les soins bucco-dentaires; | 7. de mondzorg; |
g) pour un patient de 45 à 74 ans qui bénéficie du statut affection | g) voor een patiënt van 45 tot 74 jaar die het statuut chronische |
chronique, diverses données cliniques et biologiques utiles à | aandoening geniet, diverse klinische en biologische gegevens die |
l'évaluation de l'état de santé du patient et à l'amélioration de la | nuttig zijn voor de evaluatie van de gezondheidstoestand van de |
qualité des soins. | patiënt en voor de verbetering van de kwaliteit van de zorg. |
La gestion du DMG est réalisée à la demande du patient ou de son | Een GMD wordt geopend op verzoek van de patiënt of van zijn behoorlijk |
mandataire dûment identifié; cette demande figure dans le dossier du | geïdentificeerd gemachtigde; dat verzoek wordt vermeld in het dossier |
patient. | van de patiënt. |
La prestation pour la gestion du DMG est accordée une fois par année | De verstrekking voor het beheer van het GMD wordt eenmaal per |
civile. | kalenderjaar toegekend. |
La prestation est cumulée avec une prestation pour une consultation | De verstrekking wordt gecumuleerd met een verstrekking voor een |
(101032, 101076) ou une visite (103132, 103412, 103434). | raadpleging (101032, 101076) of een bezoek (103132, 103412, 103434). |
La prestation est majorée de 83,33 % de l'année du 45e anniversaire | De verstrekking wordt met 83,33 % verhoogd vanaf het jaar van de 45e |
jusqu'à l'année du 75e anniversaire d'un patient qui avait le statut | verjaardag tot het jaar van de 75e verjaardag voor een patiënt die het |
affection chronique l'année précédente."; | vorige jaar het statuut chronische aandoening had."; |
2° la prestation 102395 et les règles d'application qui la suit sont | 2° de verstrekking 102395 en de toepassingsregels die erop volgen |
abrogées. | worden opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |