Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, met betrekking tot de opleidingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2013, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts de | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, met betrekking |
formation (1) | tot de opleidingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2013, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts de | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, met betrekking tot de |
formation. | opleidingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 27 juin 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2013 |
Efforts de formation (Convention enregistrée le 10 juillet 2013 sous | Opleidingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 10 juli 2013 onder het nummer |
le numéro 116037/CO/302) | 116037/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in |
exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au | uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende |
Pacte des générations, publiée au Moniteur belge du 30 décembre 2005 | het Generatiepact, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 |
et de son arrêté royal d'exécution du 11 octobre 2007, publié au | december 2005 en van haar uitvoerings-koninklijk besluit van 11 |
Moniteur belge du 15 décembre 2007. | oktober 2007, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 december |
Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter annuellement le |
2007. Art. 3.De sociale partners verbinden er zich toe om de |
taux de participation à la formation professionnelle pour l'ensemble | deelnemingsgraad aan de beroepsopleiding voor het geheel van de sector |
du secteur de 5 p.c. pour l'année 2013. | jaarlijks te verhogen met 5 pct. voor het jaar 2013. |
Les employeurs rempliront cet engagement entre autres, via une | De werkgevers zullen dit engagement uitvoeren via onder meer een |
augmentation de la formation sur le lieu de travail et via une | verhoging van de opleiding op de werkvloer en via een meer intense |
intensification de la collaboration avec les réseaux d'enseignement | samenwerking met de betrokken onderwijsnetwerken. |
concernés. Art. 4.La présente convention collective de travail confirme |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst bevestigt het engagement |
l'engagement tel que repris à l'article 2, § 2 de la convention | zoals opgenomen in artikel 2, § 2 van de collectieve |
collective de travail du 20 septembre 2011 portant modification et | arbeidsovereenkomst van 20 september 2011 tot wijziging en coördinatie |
coordination de la convention collective de travail relative à la | van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende vorming en |
formation et l'emploi, enregistrée sous le numéro 106720/CO/302. | tewerkstelling, geregistreerd onder het nummer 106720/CO/302. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets au 31 décembre | januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2013. |
2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 janvier 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |