Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin 2011 relative aux primes d'encouragement flamandes, comme prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies, zoals verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin | textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve |
2011 relative aux primes d'encouragement flamandes, comme prolongée | arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de Vlaamse |
antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013 (1) | aanmoedigingspremies, zoals verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
textile et de la bonneterie; | textielnijverheid en het breiwerk; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en |
bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin | het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
2011 relative aux primes d'encouragement flamandes, comme prolongée | van 27 juni 2011 betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies, zoals |
antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013. | verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie | breiwerk |
Convention collective de travail du 24 juin 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013 |
Prolongation de la convention collective de travail du 27 juin 2011 | Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
relative aux primes d'encouragement flamandes, comme prolongée | betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies, zoals verlengd door de |
antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013 | collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 22 juillet 2013 sous le numéro 116245/CO/214) | geregistreerd op 22 juli 2013 onder het nummer 116245/CO/214) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises et aux employés y occupés, qui relèvent de la | alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair |
compétence de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk en |
textile et de la bonneterie. | op de bedienden die zij tewerkstellen. |
Art. 2.La convention collective de travail du 27 juin 2011 relative |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
aux primes d'encouragement flamandes, comme prolongée antérieurement | betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies, zoals eerder verlengd |
par la convention collective de travail du 4 mars 2013, est une | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, wordt |
nouvelle fois prolongée pour la période du 1er juillet 2013 au 31 | opnieuw verlengd voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 |
décembre 2013 inclus. | december 2013. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 juli 2013 en is |
le 1er juillet 2013 et est conclue pour la période du 1er juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus. | gesloten voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 janvier 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |