Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 10 octobre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la culture des plaques de gazon | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, inzake het kweken van graszoden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail particulière du 10 octobre 2012, conclue au sein | wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à | oktober 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het |
la culture des plaques de gazon (1) | tuinbouwbedrijf, inzake het kweken van graszoden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail particulière du 10 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au | overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober |
sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, | 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, inzake |
relative à la culture des plaques de gazon. | het kweken van graszoden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail particulière du 10 octobre 2012 | Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2012 |
Culture des plaques de gazon (Convention enregistrée le 22 mai 2013 | Kweken van graszoden (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2013 onder het nummer |
sous le numéro 114967/CO/145) | 114967/CO/145) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
|
applicable aux employeurs et aux travailleurs d'entreprises ayant pour | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
activité la culture des plaques de gazon et qui relèvent de la | de werkgevers en de werknemers van ondernemingen die als activiteit |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles en vertu de | het kweken van graszoden hebben en die door het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 13 mars 2011 (Moniteur belge 1er avril 2011). | 13 maart 2011 (Belgisch Staatsblad van 1 april 2011) onder het |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf ressorteren. | |
Art. 2.Toutes les conventions collectives de travail conclues au sein |
Art. 2.Alle collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het |
de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles qui sont | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, die nog van kracht zijn op 1 |
encore en vigueur au 1er janvier 2012, deviennent applicables aux | januari 2012, worden van toepassing op de in artikel 1 bedoelde |
entreprises visées à l'article 1er. | ondernemingen. |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Chacune des parties signataires peut la résilier moyennant un délai de | Elke der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een |
préavis de 6 mois; cette résiliation sera signifiée par lettre | opzeggingstermijn van 6 maanden na te leven; deze opzegging wordt bij |
recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour | een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair |
les entreprises horticoles et à chacune des parties signataires. | Comité voor het tuinbouwbedrijf en aan elk der ondertekenende partijen betekend. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 janvier 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |