Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/01/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 JANVIER 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 26 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair
récupération du papier (SCP 142.03) (1) Subcomité voor de terugwinning van papier ressorteren (PSC 142.03) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 12 août 2003 fixant les délais de préavis pour Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot vaststelling
les ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de
paritaire pour la récupération du papier; bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour la récupération ressorteren; Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
du papier du 31 août 2011; van papier van 31 augustus 2011;
Vu l'avis 50.564/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2011, en Gelet op advies 50.564/1 van de Raad van State, gegeven op 24 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor
pour la récupération du papier. de terugwinning van papier ressorteren.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

les ouvriers et les ouvrières, y compris ceux auxquels s'applique werklieden, de werklieden en de werksters, met inbegrip van diegene
l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail. arbeidsovereenkomsten van toepassing is.

Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et

Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven
respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor
pour une durée indéterminée, est fixé à : werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- quarante jours s'il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et moins - veertig dagen als het gaat om werklieden die tussen zes maanden en
de cinq ans d'ancienneté ans l'entreprise; minder dan vijf jaar anciënniteit tellen in de onderneming;
- quarante-huit jours s'il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq et moins - achtenveertig dagen als het gaat om werklieden die tussen vijf en
de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan tien jaar anciënniteit tellen in de onderneming;
- soixante-quatre jours s'il s'agit d'ouvriers ayant entre dix et - vierenzestig dagen als het gaat om werklieden die tussen tien en
moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijftien jaren anciënniteit tellen in de onderneming;
- nonante-sept jours s'il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze et - zevenennegentig dagen als het gaat om werklieden die tussen vijftien
moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan twintig jaar anciënniteit tellen in de onderneming;
- cent vingt neuf jours s'il s'agit d'ouvriers ayant entre vingt et - honderd negenentwintig dagen als het gaat om werklieden die tussen
moins de vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; twintig en minder dan vijfentwintig jaar anciënniteit tellen in de
- cent quarante-cinq jours s'il s'agit d'ouvriers ayant au moins onderneming; - honderd vijfenveertig dagen als het gaat om werklieden die ten
vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise. minste vijfentwintig jaar anciënniteit tellen in de onderneming.

Art. 4.Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les

Art. 4.In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de

délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 5.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 6.L'arrêté royal du 12 août 2003 fixant les délais de préavis

Art. 6.Het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot vaststelling

pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de
paritaire pour la récupération du papier est abrogé. bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier
ressorteren, wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 8.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2012. Gegeven te Brussel, 26 januari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^