Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/01/2010
← Retour vers "Arrêté royal insérant un article 281quater dans le Règlement général pour la protection du travail "
Arrêté royal insérant un article 281quater dans le Règlement général pour la protection du travail Koninklijk besluit tot invoeging van een artikel 281quater in het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 JANVIER 2010. - Arrêté royal insérant un article 281quater dans le 26 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot invoeging van een artikel
Règlement général pour la protection du travail (1) 281quater in het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, modifié par les werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, gewijzigd
lois du 7 avril 1999, 11 juin 2002 et 10 janvier 2007; bij de wetten van 7 april 1999, 11 juni 2002 en 10 januari 2007;
Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming,
les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947; goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27
september 1947;
Vu l'avis n° 144 du Conseil supérieur pour la Prévention et la Gelet op het advies nr. 144 van de Hoge Raad voor Preventie en
Protection au travail, donné le 31 août 2009; Bescherming op het Werk, gegeven op 31 augustus 2009;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que, conformément à l'avis Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
motivé du 19 mars 2009 de la Commission européenne, les articles 280 omstandigheid dat, overeenkomstig het gemotiveerd advies van 19 maart
et 281 du Règlement général pour la protection du travail impliquent 2009 van de Europese Commissie, de artikelen 280 en 281 van het
une restriction injustifiée à la liberté fondamentale de libre Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming een ongerechtvaardigde
beperking inhouden van het grondrecht van het vrij verlenen van
prestation de services telle que garantie à l'article 56 du Traité sur diensten dat bij artikel 56 van het Verdrag betreffende de werking van
le fonctionnement de l'Union européenne et qu'une adaptation simple de de Europese Unie is gewaarborgd en dat een eenvoudige aanpassing van
la note d'instruction adressée aux services de contrôle concernés ne de instructienota gericht aan de betrokken controlediensten niet
va pas à l'encontre de la sécurité juridique et de la confiance tegemoet komt aan de rechtszekerheid en de bescherming van het
légitime des prestataires de services; que par conséquent il est gewettigde vertrouwen van de verrichters van diensten; dat het
nécessaire d'introduire immédiatement un article 281quater dans le bijgevolg noodzakelijk is om onverwijld een artikel 281quater in te
Règlement général pour la protection du travail de telle sorte que le voegen in het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming om het
droit fondamental à la libre prestation de services reste garantie grondrecht van het vrij verlenen van diensten te waarborgen teneinde
afin d'éviter une condamnation de l'Etat belge par la Cour de justice een veroordeling van de Belgische Staat voor het Europese Hof van
européenne pour la violation du droit fondamental précité; Justitie te vermijden wegens schending van dat grondrecht;
Vu l'avis 47.682/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2010, en Gelet op advies 47.682/1 van de Raad van State, gegeven op 5 januari
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le Règlement général pour la Protection du travail,

Artikel 1.In het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming wordt

il est inséré un article 281quater, rédigé comme suit : een artikel 281quater ingevoegd, luidende :
"

Art. 281quater.Par dérogation aux articles 280 et 281, les rapports

"

Art. 281quater.In afwijking van de artikelen 280 en 281, zijn de

de la mise en service ou du contrôle périodique le plus récent pour un door de werkgever voorgelegde verslagen van indienststelling of van de
appareil de levage de charges présentés par l'employeur, rédigés par meest recente periodieke controle van toestellen voor het hijsen of
une institution de contrôle du pays d'origine de l'appareil, sont heffen van lasten, opgesteld door een keuringsinstelling uit het land
acceptables à condition de satisfaire aux conditions suivantes : van herkomst van het toestel, aanvaardbaar mits aan volgende voorwaarden is voldaan :
1° le pays d'origine est un Etat membre de l'Espace économique 1° het land van herkomst is een lidstaat van de Europese Economische
européen; Ruimte;
2° il concerne un appareil dont chaque durée de séjour en Belgique ne 2° het betreft een toestel waarvan elke verblijfsduur in België de
dépasse pas les trois mois; drie maanden niet overschrijdt;
3° le rapport est rédigé par une institution de contrôle accréditée, 3° het verslag is opgemaakt door een geaccrediteerde, erkende of
agréée ou équivalente; gelijkwaardige keuringsinstelling;
4° le rapport est rédigé dans une des trois langues nationales ou est 4° het verslag is opgesteld in één van de drie landstalen of gaat
accompagné d'une traduction dans une des trois langues nationales et vergezeld van een vertaling in één van deze talen en heeft betrekking
concerne les éléments de l'examen visé à l'article 280, troisième op de elementen van onderzoek zoals bedoeld in artikel 280, derde lid,
alinéa, a) à d) inclus. a) tot en met d).
Si des éléments concrets font supposer que les prescriptions de In geval van concrete aanwijzingen die doen vermoeden dat de
sécurité n'ont pas été respectées, le fonctionnaire chargé de la veiligheidsvoorschriften niet werden nageleefd, kan de met het
surveillance peut imposer à l'employeur l'obligation de faire toezicht belaste ambtenaar de werkgever verplichten de in de artikelen
effectuer une fois de plus ou compléter les contrôles visés aux
articles 280 et 281 par une institution de contrôle accréditée, agréée 280 en 281 bedoelde controles te laten heruitvoeren of vervolledigen
door een geaccrediteerde, erkende of gelijkwaardige
ou équivalente." keuringsinstelling."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2010. Gegeven te Brussel, 26 januari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996;
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999;
Loi du 11 juin 2002, Moniteur belge du 22 juin 2002; Wet van 11 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 22 juni 2002;
Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007; Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007;
Arrêté du Régent du 11 février 1946, Moniteur belge des 3 et 4 avril Besluit van de Regent van 11 februari 1946, Belgisch Staatsblad van 3
1946; en 4 april 1946;
Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, Moniteur belge des 3 et 4 Besluit van de Regent van 27 september 1947, Belgisch Staatsblad van 3
octobre 1947. en 4 oktober 1947.
^