Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/01/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 12, § 4, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 12, § 4, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 12, § 4, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 12, § 4, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 12, § 4, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995
l'arrêté royal du 25 avril 1997; en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 20 mai 2008; tijdens zijn vergadering van 20 mei 2008;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mai controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 mei 2008;
2008; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 9 juin geneesheren-ziekenfondsen van 9 juni 2008;
2008; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 juillet 2008; op 2 juli 2008;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 7 juillet 2008; invaliditeitsverzekering van 7 juli 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 août 2008, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 septembre 2008; augustus 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 2 september 2008;
Vu l'avis n° 45.176/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2008; Gelet op advies nr. 45.176/1 van de Raad van State, gegeven op 11
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la december 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 12, § 4, a), de l'annexe à l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel 12, § 4, a), van de bijlage bij het koninklijk

14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 2007 et 20 juillet 2007, le besluiten van 7 juni 2007 en 20 juli 2007, wordt het laatste lid
dernier alinéa est remplacé par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« L'intervention de l'assurance pour les prestations thérapeutiques « De verzekeringstegemoetkoming voor de therapeutische verstrekkingen
202451 - 202462, 202473 - 202484, 202495 - 202506, 202532 - 202543, 202451 - 202462, 202473 - 202484, 202495 - 202506, 202532 - 202543,
202554 - 202565, 202591 - 202602, 202613 - 202624, 202650 - 202661, 202554 - 202565, 202591 - 202602, 202613 - 202624, 202650 - 202661,
202672 - 202683 et 202753 - 202764 n'intervient que si le patient a 202672 - 202683 en 202753 - 202764 is slechts verschuldigd indien de
subi au moins une fois un blocage diagnostic sélectif figurant sous patiënt minstens éénmaal een selectieve diagnostische blokkade gehad
les numéros de prestations respectifs 202436 - 202440, 202510 - heeft vermeld onder de respectievelijke prestatienummers 202436 -
202521, 202576 - 202580, 202635 - 202646 et 202731 - 202742, maximum 202440, 202510 - 202521, 202576 - 202580, 202635 - 202646 en 202731 -
trois mois avant la première des prestations thérapeutiques 202742, maximum drie maand vóór de eerste van hogervermelde
mentionnées ci-dessus ou avant la première des prestations therapeutische verstrekkingen of vóór de eerste therapeutische
thérapeutiques, après une interruption de plus de douze mois. » verstrekking, na een onderbreking van meer dan twaalf maand. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2009. Gegeven te Brussel, 26 januari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^