← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 30 mai 2006; | tijdens zijn vergadering van 30 mei 2006; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 30 mai | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 30 mei 2006; |
2006; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 | geneesheren-ziekenfondsen van 25 februari 2008; |
février 2008; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 mars | op 12 maart 2008; |
2008; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 17 mars 2008; | invaliditeitsverzekering van 17 maart 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 juillet 2008; | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor begroting van 8 juli 2008; |
Vu l'avis n° 45.144/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2008; | Gelet op advies nr. 45.144/1 van de Raad van State, gegeven op 11 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | december 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
par l'arrêté royal du 9 décembre 1994 et modifié par les arrêtés | besluit van 9 december 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
royaux des 19 décembre 1994, 14 novembre 1995, 29 novembre 1996, 31 | van 19 december 1994, 14 november 1995, 29 november 1996, 31 augustus |
août 1998, 29 avril 1999, 16 juillet 2001, 26 mars 2003, 30 décembre | 1998, 29 april 1999, 16 juli 2001, 26 maart 2003, 30 december 2005, 10 |
2005, 10 février 2006, 27 janvier 2008 et 2 juillet 2008 sont | februari 2006, 27 januari 2008 en 2 juli 2008 worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° la rubrique "5/MICROBIOLOGIE" est remplacée par les dispositions | 1° de rubriek « 5/MICROBIOLOGIE » wordt door de volgende bepalingen |
suivantes : | vervangen : |
« 5/MICROBIOLOGIE | « 5/MICROBIOLOGIE |
549010-549021 | 549010-549021 |
Hémoculture avec identification des germes isolés . . . . . B 600 | Hemokultuur met identificatie van de geïsoleerde kiemen . . . . . B 600 |
(Maximum 1) Classe 19 | (Maximum 1) Klasse 19 |
549032-549043 | 549032-549043 |
Hémoculture anaérobie avec identification des germes isolés . . . . . | Anaërobe hemokultuur met identificatie van de geïsoleerde kiemen . . . |
B 600 | . . B 600 |
(Maximum 1) Classe 19 | (Maximum 1) Klasse 19 |
549312-549323 | 549312-549323 |
Culture aérobie d'urine avec identification des germes isolés . . . . | Aërobe kweek van urine met identificatie van de geïsoleerde kiemen . . |
. B 200 | . . . B 200 |
(Maximum 1) Classe 12 (Règle de cumul 70) | (Maximum 1) Klasse 12 (Cumulregel 70) |
549511-549522 | 549511-549522 |
Examen cytologique du liquide céphalo-rachidien : numération des | Cytologisch onderzoek van cerebrospinaal vocht : tellen van leucocyten |
leucocytes . . . . . B 250 | . . . . . B 250 |
(Maximum 1) Classe 8 | (Maximum 1) Klasse 8 |
549533-549544 | 549533-549544 |
Examen cytologique du liquide céphalo-rachidien : formule leucocytaire | Cytologisch onderzoek van cerebrospinaal vocht : leuco-cytenformule . |
. . . . . B 500 | . . . . B 500 |
(Maximum 1) Classe 18 | (Maximum 1) Klasse 18 |
549555-549566 | 549555-549566 |
Examen microbiologique microscopique après coloration double du | Microscopisch microbiologisch onderzoek na dubbele kleuring van |
liquide céphalo-rachidien . . . . . B 400 | cerebrospinaal vocht . . . . . B 400 |
(Maximum 1) Classe 16 | (Maximum 1) Klasse 16 |
549570-549581 | 549570-549581 |
Recherche microscopique de mycobactéries dans le liquide | Microscopisch opsporen van mycobacteriën in cerebrospinaal vocht . . . |
céphalo-rachidien . . . . . B 400 | . . B 400 |
(Maximum 1) Classe 16 | (Maximum 1) Klasse 16 |
549813-549824 | 549813-549824 |
Recherche de parasites, après enrichissement, dans les selles . . . . . B 400 | Opzoeken van parasieten, na verrijking, in faeces . . . . . B 400 |
(Maximum 1) Classe 16 | (Maximum 1) Klasse 16 |
549872-549883 | 549872-549883 |
Recherche de Cryptosporidium, après enrichissement, dans les selles . . . . . B 400 | Opzoeken van Cryptosporidium, na verrijking, in faeces . . . . . B 400 |
(Maximum 1) Classe 16 | (Maximum 1) Klasse 16 |
549894-549905 | 549894-549905 |
Recherche de Microsporidia . . . . . B 1000 | Opzoeken van Microsporidia . . . . . B 1000 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 78) Classe 23 | (Maximum 1) (Diagnoseregel 78) Klasse 23 |
549835-549846 | 549835-549846 |
Mise en culture bactériologique comportant au moins la recherche de | Kweek die tenminste het opzoeken van Salmonella, Shigella, Yersinia en |
Salmonella, Shigella, Yersinia et Campylobacter avec identification | Campylobacter omvat, met identificatie van de kiemen in faeces . . . . |
des germes dans les selles . . . . . B 600 | . B 600 |
(Maximum 1) Classe 19 | (Maximum 1) Klasse 19 |
549850-549861 | 549850-549861 |
Culture de Clostridium difficile et recherche des toxines A ou B du | Kweek van Clostridium difficile en opsporen van toxines A of B van |
Clostridium difficile dans les selles . . . . . B 800 | Clostridium difficile in faeces . . . . . B 800 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 37) Classe 21 | (Maximum 1) (Diagnoseregel 37) Klasse 21 |
550012-550023 | 550012-550023 |
Numération et mobilité des spermatozoïdes dans le sperme . . . . . B 250 | Tellen en mobiliteit van spermatozoïden in sperma . . . . . B 250 |
(Maximum 1) Classe 13 | (Maximum 1) Klasse 13 |
550034-550045 | 550034-550045 |
Examen morphologique du sperme après coloration . . . . . B 350 | Morfologisch onderzoek van sperma na kleuring . . . . . B 350 |
(Maximum 1) Classe 15 | (Maximum 1) Klasse 15 |
550314-550325 | 550314-550325 |
Mise en culture d'un frottis de gorge en cas de suspicion d'angine | Kweek van een keeluitstrijk in geval van verdenking van bacteriële |
bactérienne . . . . . B 250 | angina . . . . . B 250 |
(Maximum 1) Classe 13 | (Maximum 1) Klasse 13 |
550336-550340 | 550336-550340 |
Mise en culture aérobie d'expectorations ou d'aspirations bronchiques | Aërobe kweek van expectoraties of bronchiale aspiraten en monsters van |
et d'échantillons des voies respiratoires supérieures à l'exception du frottis de gorge . . . . . B 300 | Bovenste luchtwegen, exclusief keeluitstrijk . . . . . B 300 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 115) Classe 14 | (Maximum 1) (Cumulregel 115) Klasse 14 |
550292-550303 | 550292-550303 |
Culture quantitative d'aspirat endotrachéal chez un patient intubé . . | Kwantitatieve kweek van endotracheaal aspiraat bij een geïntubeerde |
. . . B 450 | patiënt . . . . . B 450 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 115) Classe 17 | (Maximum 1) (Cumulregel 115) Klasse 17 |
550351-550362 | 550351-550362 |
Mise en culture aérobie de liquide de lavage bronchoalvéolaire (LBA) | Aërobe kweek van broncho-alveolair lavagevocht (BAL) of "protected |
ou de frottis bronchique protégé ("protected specimen brush") . . . . . B 450 | specimen brush" . . . . . B 450 |
(Maximum 1) Classe 17 | (Maximum 1) Klasse 17 |
550373-550384 | 550373-550384 |
Mise en culture aérobie de pus (à l'exclusion des secrétions | |
vaginales), exsudats, de liquides de ponction et de biopsies . . . . . | Aërobe kweek van etter (exclusief vaginaal secreet), exsudaten, |
B 400 | punktievloeistoffen en biopten . . . . . B 400 |
(Maximum 1) Classe 16 | (Maximum 1) Klasse 16 |
550395-550406 | 550395-550406 |
Culture aérobie d'échantillons vaginaux ou uréthraux, ou de sperme . . | Aërobe kweek van vaginale of urethrale monsters of sperma . . . . . B |
. . . B 350 | 350 |
(Maximum 1) Classe 15 | (Maximum 1) Klasse 15 |
550056-550060 | 550056-550060 |
Recherche du Streptocoque agalactiae (GBS) par une technique | Opzoeken van Streptococcus agalactiae (GBS), door middel van een |
d'enrichissement sur milieu sélectif d'un échantillon vagino-rectal . | aanrijkingstechniek op selectieve bodem van een vaginorectaal monster |
. . . . B 350 | . . . . . B 350 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 82) Classe 15 | (Maximum 1) (Diagnoseregel 82) Klasse 15 |
550211-550222 | 550211-550222 |
Recherche d'acide nucléique de Mycobacterium avium intracellulaire . . | Opzoeken van nucleinezuur van Mycobacterium avium intracellulare . . . |
. . . B 2000 | . . B 2000 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 73) Classe 28 | (Maximum 1) (Diagnoseregel 73) Klasse 28 |
550410-550421 | 550410-550421 |
Mise en culture anaérobie de pus, liquide LBA, liquides de ponction (à | Anaërobe kweek van etter, BAL-vocht, punktievloeistoffen (exclusief |
l'exclusion des échantillons vaginaux et des voies respiratoires | vaginale- en bovenste luchtwegenmonsters, urine en faeces) . . . . . B |
supérieures, urines et selles) . . . . . B 300 | 300 |
(Maximum 1) Classe 14 | (Maximum 1) Klasse 14 |
550432-550443 | 550432-550443 |
Identification de germes strictement anaérobies (jusqu'au niveau de | Identificatie van strikt anaërobe kiemen (tot op species niveau) in |
l'espèce), dans le pus, liquide LBA, liquides de ponction (à | |
l'exclusion des échantillons vaginaux, des voies respiratoires | etter, BAL-vocht, punktievloeistoffen (exclusief vaginale- en |
supérieures et les urines et selles) . . . . . B 600 | luchtwegenmonsters, urine en faeces) . . . . . B 600 |
(Maximum 1) Classe 19 | (Maximum 1) Klasse 19 |
550454-550465 | 550454-550465 |
Culture de mycobactéries . . . . . B 600 | Kweek van mycobacteriën . . . . . B 600 |
(Maximum 1) Classe 19 | (Maximum 1) Klasse 19 |
550476-550480 | 550476-550480 |
Identification de Mycobacterium tuberculosis . . . . . B 400 | Identificatie van Mycobacterium tuberculosis . . . . . B 400 |
(Maximum 1) Classe 16 | (Maximum 1) Klasse 16 |
550491-550502 | 550491-550502 |
Identification de mycobactéries autres que Mycobacterium tuberculosis | Identificatie van andere mycobacteriën dan Mycobacterium tuberculosis |
. . . . . B 600 | . . . . . B 600 |
(Maximum 1) Classe 19 | (Maximum 1) Klasse 19 |
550513-550524 | 550513-550524 |
Mise en culture et identification de mycoplasmes . . . . . B 250 | Kweek en identificatie van mycoplasma . . . . . B 250 |
(Maximum 1) Classe 13 | (Maximum 1) Klasse 13 |
550535-550546 | 550535-550546 |
Culture de champignons (à l'exclusion des levures) . . . . . B 200 | Kweek van schimmels (met uitsluiting van gisten) . . . . . B 200 |
(Maximum 1) Classe 12 | (Maximum 1) Klasse 12 |
550550-550561 | 550550-550561 |
Identification de champignons . . . . . B 250 | Identificatie van schimmels . . . . . B 250 |
(Maximum 1) Classe 13 | (Maximum 1) Klasse 13 |
550830-550841 | 550830-550841 |
Identification de levures (à l'exclusion de Candida albicans) . . . . | Identificatie van gisten (met uitsluiting van Candida albicans) . . . |
. B 250 | . . B 250 |
(Maximum 1) Classe 13 | (Maximum 1) Klasse 13 |
550572-550583 | 550572-550583 |
Culture de champignons provenant de la peau ou des phanères . . . . . | Kweek van schimmels, afkomstig van de huid of van de huidaanhangsels . |
B 200 | . . . . B 200 |
(Maximum 1) Classe 12 | (Maximum 1) Klasse 12 |
550594-550605 | 550594-550605 |
Identification de champignons provenant de la peau ou des phanères . . | Identificatie van schimmels, afkomstig van de huid of van de |
. . . B 250 | huidaanhangsels . . . . . B 250 |
(Maximum 1) Classe 13 | (Maximum 1) Klasse 13 |
550616-550620 | 550616-550620 |
Culture de levures, y compris l'identification de Candida albicans . . | Kweek van gisten inclusief de identificatie van Candida albicans . . . |
. . . B 150 | . . B 150 |
(Maximum 1) Classe 10 | (Maximum 1) Klasse 10 |
550631-550642 | 550631-550642 |
Culture de virus provenant du sang ou du liquide céphalorachidien ou | Kweek van virussen uit bloed of cerebrospinaal vocht of BAL-vocht of |
du liquide LBA ou de prélèvements ou liquides nasopharyngiens, y | biopten of nasopharyngaal aspiraat, inclusief de identificatie, per |
compris l'identification, par échantillon . . . . . B 1400 | monster . . . . . B 1400 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 114) Classe 25 | (Maximum 1) (Cumulregel 114) Klasse 25 |
550653-550664 | 550653-550664 |
Kweek van virussen uit andere monsters dan die vernoemd in de | |
Culture de virus provenant d'autres échantillons que ceux cités à la | verstrekking 550631-550642, inclusief de identificatie . . . . . B |
prestation 550631-550642, y compris l'identification . . . . . B 1000 | 1000 |
(Maximum 1) Classe 23 | (Maximum 1) Klasse 23 |
550675-550686 | 550675-550686 |
Culture de Chlamydia . . . . . B 600 | Kweek van Chlamydia . . . . . B 600 |
(Maximum 1) (Règles de cumul 116, 323) Classe 19 | (Maximum 1) (Cumulregels 116, 323) Klasse 19 |
550933-550944 | 550933-550944 |
Recherche d'acide nucléique de Mycobacterium tuberculosis dans un | Opzoeken van nucleinezuur van Mycobacterium tuberculosis in een |
respiratoir monster positief voor zuurvaste bacteriën, na | |
échantillon respiratoire positif aux bactéries acido-résistantes après | microscopisch onderzoek of kweek in vloeibare voedingsbodem . . . . . |
examen microscopique ou culture en milieu liquide . . . . . B 2000 | B 2000 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 67) Classe 28 | (Maximum 1) (Diagnoseregel 67) Klasse 28 |
550690-550701 | 550690-550701 |
Détermination de la sensibilité des mycobactéries aux antibiotiques : | Bepalen van de gevoeligheid van mycobacteriën voor antibiotica : het |
le premier antibiotique . . . . . B 400 | eerste antibioticum . . . . . B 400 |
(Maximum 1) Classe 16 | (Maximum 1) Klasse 16 |
550712-550723 | 550712-550723 |
Détermination de la sensibilité des mycobactéries aux antibiotiques : | Bepalen van de gevoeligheid van mycobacteriën voor antibiotica : vanaf |
à partir du deuxième antibiotique . . . . . B 175 | het tweede antibioticum . . . . . B 175 |
(Maximum 5) Classe 11 | (Maximum 5) Klasse 11 |
550734-550745 | 550734-550745 |
Détermination de la sensibilité aux agents antibactériens de germes | Bepaling van de gevoeligheid voor antibacteriële stoffen van aerobe |
aérobies, autres que les mycobactéries, après identification . . . . . B 400 | kiemen, andere dan mycobacteriën, na identificatie . . . . . B 400 |
(Maximum 1) Classe 16 | (Maximum 1) Klasse 16 |
550756-550760 | 550756-550760 |
Détermination de la sensibilité aux agents antibactériens des germes | Bepalen van de gevoeligheid voor antibacteriële stoffen van anaërobe |
anaérobies, autres que les mycobactéries, après identification (à | kiemen, andere dan mycobacteriëen, na identificatie (exclusief stammen |
l'exclusion d'échantillons vaginaux, d'urine, de selles et d'expectorations) . . . . . B 400 | uit vaginale monsters, urine, faeces en expectoraties) . . . . . B 400 |
(Maximum 1) Classe 16 | (Maximum 1) Klasse 16 |
550852-550863 | 550852-550863 |
Détermination de la sensibilité aux agents antibactériens des germes | Bepalen van de gevoeligheid voor antibacteriële stoffen van aerobe |
aérobies, autres que les mycobactéries, après identification d'un | kiemen, andere dan mycobacteriën, na identificatie van een tweede |
deuxième isolat du sang, ou d'une ponction . . . . . B 250 | isolaat uit bloed, of uit een punctie . . . . . B 250 |
(Maximum 1) Classe 13 | (Maximum 1) Klasse 13 |
550874-550885 | 550874-550885 |
Détermination de la concentration minimale inhibitrice d'agents | Bepaling van de minimale inhiberende concentratie van antibacteriële |
antibactériens pour des germes isolés du sang ou du liquide | stoffen bij kiemen geïsoleerd uit bloed of cerebrospinaal vocht, per |
céphalorachidien, par antibiotique . . . . . B 400 | antibioticum . . . . . B 400 |
(Maximum 3) (Règle diagnostique 52) Classe 16 | (Maximum 3) (Diagnoseregel 52) Klasse 16 |
550896-550900 | 550896-550900 |
Détermination de la production de bêta-lactamase en cas d'isolement | Bepaling van productie van bêta-lactamase in geval van isolatie van |
d'Haemophilus influenzae ou de Neisseria gonorrhea . . . . . B 200 | Haemophilus influenzae of van Neisseria gonorrhea . . . . . B 200 |
(Maximum 1) Classe 12 | (Maximum 1) Klasse 12 |
550071-550082 | 550071-550082 |
Détermination de l'activité de produits inhibant les levures ou | Bepalen van de activiteit van fungusremmende middelen tegen een gist |
mycoses à partir d'isolats provenant de sites normalement stériles . . | of schimmel geïsoleerd uit normaliter steriele localisaties . . . . . |
. . . B 400 | B 400 |
(Maximum 3) Classe 16 | (Maximum 3) Klasse 16 |
550911-550922 | 550911-550922 |
Recherche de Neisseria gonorrheae par une technique d'amplification | Opsporen van Neisseria Gonorrheae door een techniek van moleculaire |
moléculaire . . . . . B 400 | amplificatie . . . . . B 400 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 70) Classe 16 | (Maximum 1) (Cumulregel 70) Klasse 16 |
550955-550966 | 550955-550966 |
Détermination de la concentration minimale inhibitrice d'agents | Bepalen van de minimale inhiberende concentratie van antibacteriële |
antibactériens pour des germes isolés provenant de sites normalement | stoffen bij kiemen geïsoleerd uit normaliter steriele localisaties, |
stériles, autres que le sang, le liquide céphalo-rachidien ou les urines . . . . . B 400 | andere dan bloed, cerebrospinaal vocht of urine . . . . . B 400 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 75) Classe 16 | (Maximum 1) (Diagnoseregel 75) Klasse 16 |
550093-550104 | 550093-550104 |
Détermination de la concentration minimale inhibitrice d'antibiotiques | Bepalen van de minimale inhiberende concentratie van antibiotica voor |
pour Helicobacter pylori en cas d'échec de l'antibiothérapie . . . . . B 400 | Helicobacter pylori na falen van de antibiotherapie . . . . . B 400 |
(Maximum 3) Classe 16 | (Maximum 3) Klasse 16 |
550771-550782 | 550771-550782 |
Examen cytologique des liquides de ponction avec numération des | Cytologisch onderzoek van punktievloeistoffen met tellen van de |
leucocytes et formule leucocytaire . . . . . B 750 | leucocyten en leucocytenformule . . . . . B 750 |
(Maximum 1) Classe 13 | (Maximum 1) Klasse 13 |
550793-550804 | 550793-550804 |
Culture de Toxoplasma gondiï . . . . . B 600 | Kweek van Toxoplasma gondii . . . . . B 600 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 72) Classe 19 | (Maximum 1) (Diagnoseregel 72) Klasse 19 |
550970-550981 | 550970-550981 |
Recherche semi-quantitative d'antigène du Cytomegalovirus dans le sang | Semikwantitatief opzoeken van Cytomegalovirus in het bloed . . . . . B |
. . . . . B 1400 | 1400 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 114) (Règle diagnostique 78) Classe 25 | (Maximum 1) (Cumulregel 114) (Diagnoseregel 78) Klasse 25 |
550815-550826 | 550815-550826 |
Recherche de parasites dans des échantillons autres que les selles et | Opzoeken van parasieten in andere dan faecesmonsters en dan bloed . . |
que le sang . . . . . B 200 | . . . B 200 |
(Maximum 1) Classe 12 | (Maximum 1) Klasse 12 |
550233-550244 | 550233-550244 |
Confirmation de l'Hépatite C par amplification moléculaire, lors d'un | Bevestiging van Hepatitis C door moleculaire amplificatie, bij een |
résultat sérologique positif, en vue d'un traitement antiviral . . . . | positief serologisch resultaat, met het oog op antivirale behandeling |
. B 2000 | . . . . . B 2000 |
(Maximum 1) Classe 28 | (Maximum 1) Klasse 28 |
550255-550266 | 550255-550266 |
Recherche de Chlamydia trachomatis par amplification moléculaire . . . | Opzoeken van Chlamydia trachomatis door moleculaire amplificatie . . . |
. . B 1000 | . . B 1000 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 77) (Règle de cumul 116) Classe 24 | (Maximum 1) (Diagnoseregel 77) (Cumulregel 116) Klasse 24 |
2° la rubrique « Règles diagnostiques » est modifiée comme suit : | 2° de rubriek « Diagnoseregels » wordt gewijzigd als volgt : |
a) les dispositions de la règle 73 sont remplacées par les | a) de bepalingen van de regel 73 worden door de volgende bepalingen |
dispositions suivantes : | vervangen : |
La prestation 550211-550222 ne peut être portée en compte que lorsque | De verstrekking 550211-550222 mag slechts aangerekend worden, na een |
le résultat de la prestation 550933-550944 est négatif. | negatief resultaat van de verstrekking 550933-550944. |
b) la règle diagnostique suivante est insérée : | b) de volgende diagnoseregel wordt ingevoegd : |
« 82 | « 82 |
La prestation 550056-550060 ne peut être portée en compte qu'une seule | De verstrekking 550056-550060 mag één keer en slechts tijdens het |
fois et uniquement au cours du dernier trimestre d'une même grossesse. | laatste kwartaal van eenzelfde zwangerschap aangerekend worden. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |