← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1999 accordant aux médecins-fonctionnaires de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, une allocation pour compenser l'interdiction d'exercer toute autre pratique médicale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1999 accordant aux médecins-fonctionnaires de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, une allocation pour compenser l'interdiction d'exercer toute autre pratique médicale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1999 tot toekenning aan de geneesheren-ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van een toelage ter compensatie van het verbod tot uitoefening van enige andere medische praktijk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1999 accordant aux médecins-fonctionnaires de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, une allocation pour compenser l'interdiction d'exercer toute autre pratique médicale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1999 tot toekenning aan de geneesheren-ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van een toelage ter compensatie van het verbod tot uitoefening van enige andere medische praktijk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 betreffende |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en |
régimes légaux des pensions, modifié en dernier lieu par l'arrêté | tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, |
royal du 7 octobre 2003; | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2003; |
Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling |
pécuniaires applicables aux grades particuliers à l'Institut national | van de diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere |
graden bij het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
d'assurance maladie-invalidité, modifié par les arrêtés royaux des 4 | invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 |
décembre 2001 et 13 mars 2003; | december 2001 en 13 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1999 accordant aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1999 tot toekenning |
médecins-fonctionnaires de l'Institut national d'assurance | aan de geneesheren-ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité, une allocation pour compenser l'interdiction | invaliditeitsverzekering, van een toelage ter compensatie van het |
d'exercer toute autre pratique médicale, modifié par l'arrêté royal du | verbod tot uitoefening van enige andere medische praktijk, gewijzigd |
4 décembre 2001; | bij het koninklijk besluit van 4 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2007 portant l'intégration de certains | Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2007 houdende |
agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité dans la | integratie van sommige ambtenaren van het Rijksinstituut voor |
carrière A; | ziekte-en invaliditeitsverzekering in de loopbaan van niveau A; |
Vu l'avis du Commissaire de gouvernement du budget, donné le 28 | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van begroting, gegeven op 28 september 2005; |
septembre 2005; | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
d'assurance maladie-invalidité; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 avril 2006; | op 12 april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 | gegeven op 24 januari 2006; |
janvier 2006; Vu le protocole du 4 août 2006 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 4 augustus 2006 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur XX; | onderhandelingen gevoerd binnen het sectorcomité XX worden vermeld; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les dispositions de l'article 3, de l'arrêté royal |
Artikel 1.In de hierna in kolom 1 vermelde bepalingen van artikel 3, |
du 19 novembre 1999 accordant aux médecins-fonctionnaires de | van het koninklijk besluit van 19 november 1999 tot toekenning aan de |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, une allocation | geneesheren-ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
pour compenser l'interdiction d'exercer toute autre pratique médicale, | invaliditeitsverzekering, van een toelage ter compensatie van het |
reprises ci-après dans la colonne 1, les échelles de traitement | verbod tot uitoefening van enige andere medische praktijk, worden de |
reprises dans la colonne 2 sont remplacées, à partir du 1er janvier | weddenschalen die in kolom 2 zijn opgenomen, met ingang van 1 januari |
2003, par les échelles de traitement reprises dans la colonne 3 et, à | 2003 vervangen door de weddeschalen die in kolom 3 zijn opgenomen, en |
partir du 1er décembre 2004, par les échelles de traitement reprises | met ingang van 1 december 2004 door de weddeschalen die in kolom 4 |
dans la colonne 4. | zijn opgenomen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |