← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 octobre 2006 fixant la répartition des subsides accordés aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil des demandeurs d'asile sur leur territoire en 2005 pris en application de l'arrêté royal du 11 octobre 2006 accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de demandeurs d'asile sur leur territoire en 2005 "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 octobre 2006 fixant la répartition des subsides accordés aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil des demandeurs d'asile sur leur territoire en 2005 pris en application de l'arrêté royal du 11 octobre 2006 accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de demandeurs d'asile sur leur territoire en 2005 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 11 oktober 2006 tot vaststelling van de verdeling van de toelage toegekend aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2005, ter toepassing van het koninklijk besluit van 11 oktober 2006 houdende toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2005 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
26 JANVIER 2007. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 26 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 octobre 2006 fixant | officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 11 oktober |
la répartition des subsides accordés aux communes qui ont un centre | 2006 tot vaststelling van de verdeling van de toelage toegekend aan de |
ouvert pour l'accueil des demandeurs d'asile sur leur territoire en | gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun |
2005 pris en application de l'arrêté royal du 11 octobre 2006 | grondgebied in 2005, ter toepassing van het koninklijk besluit van 11 |
accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre | oktober 2006 houdende toekenning van een financiële tegemoetkoming aan |
ouvert pour l'accueil de demandeurs d'asile sur leur territoire en | de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op |
2005 | hun grondgebied in 2005 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het |
ministériel du 11 octobre 2006 fixant la répartition des subsides | ministerieel besluit van 11 oktober 2006 tot vaststelling van de |
accordés aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil des | verdeling van de toelage toegekend aan de gemeenten met een open |
demandeurs d'asile sur leur territoire en 2005 pris en application de | centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2005, |
l'arrêté royal du 11 octobre 2006 accordant une intervention | ter toepassing van het koninklijk besluit van 11 oktober 2006 houdende |
financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de | toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een |
demandeurs d'asile sur leur territoire en 2005, établi par le Service | open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in |
central de traduction allemande auprès du Commissariat | 2005, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het |
d'arrondissement adjoint à Malmedy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 octobre | vertaling van het ministerieel besluit van 11 oktober 2006 tot |
2006 fixant la répartition des subsides accordés aux communes qui ont | vaststelling van de verdeling van de toelage toegekend aan de |
un centre ouvert pour l'accueil des demandeurs d'asile sur leur | gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun |
territoire en 2005 pris en application de l'arrêté royal du 11 octobre | grondgebied in 2005, ter toepassing van het koninklijk besluit van 11 |
2006 accordant une intervention financière aux communes qui ont un | oktober 2006 houdende toekenning van een financiële tegemoetkoming aan |
centre ouvert pour l'accueil de demandeurs d'asile sur leur territoire | de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op |
en 2005. | hun grondgebied in 2005. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe | Bijlage |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, | FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, |
ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT | ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT |
11. OKTOBER 2006 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Verteilung | 11. OKTOBER 2006 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Verteilung |
der Zuschüsse zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein offenes | der Zuschüsse zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein offenes |
Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben, ergangen in | Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben, ergangen in |
Anwendung des Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 2006 zur Gewährung | Anwendung des Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 2006 zur Gewährung |
einer finanziellen Beteiligung zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein | einer finanziellen Beteiligung zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein |
offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben | offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben |
Der Minister der Sozialen Eingliederung, | Der Minister der Sozialen Eingliederung, |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 2006 zur Gewährung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 2006 zur Gewährung |
einer finanziellen Beteiligung zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein | einer finanziellen Beteiligung zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein |
offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben; | offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben; |
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 26. April 2006, | Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 26. April 2006, |
Erlässt: | Erlässt: |
Einziger Artikel - In Anwendung des Königlichen Erlasses vom 11. | Einziger Artikel - In Anwendung des Königlichen Erlasses vom 11. |
Oktober 2006 zur Gewährung einer finanziellen Beteiligung zugunsten | Oktober 2006 zur Gewährung einer finanziellen Beteiligung zugunsten |
der Gemeinden, die 2005 ein offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende | der Gemeinden, die 2005 ein offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende |
auf ihrem Gebiet haben, beläuft sich der gesamte zu verteilende | auf ihrem Gebiet haben, beläuft sich der gesamte zu verteilende |
Subventionsbetrag auf 1.775.954,26 euro, anzurechnen auf den | Subventionsbetrag auf 1.775.954,26 euro, anzurechnen auf den |
Haushaltsposten 533.05 des Haushalts der Föderalagentur für die | Haushaltsposten 533.05 des Haushalts der Föderalagentur für die |
Aufnahme der Asylsuchenden für 2006. | Aufnahme der Asylsuchenden für 2006. |
Dieser Betrag wird wie folgt auf die betroffenen Gemeinden verteilt: | Dieser Betrag wird wie folgt auf die betroffenen Gemeinden verteilt: |
Für 2005 zu verteilender Betrag | Für 2005 zu verteilender Betrag |
Subvention von 247,92 euro pro Jahr pro effektiven Aufnahmeplatz | Subvention von 247,92 euro pro Jahr pro effektiven Aufnahmeplatz |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Brüssel, den 11. Oktober 2006 | Brüssel, den 11. Oktober 2006 |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 janvier 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |