← Retour vers "Arrêté royal allouant une subvention à l'Office régulateur de la Navigation intérieure pour le paiement d'une prime de cessation d'entreprise à des bateliers indépendants "
| Arrêté royal allouant une subvention à l'Office régulateur de la Navigation intérieure pour le paiement d'une prime de cessation d'entreprise à des bateliers indépendants | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de Dienst voor Regeling der Binnenvaart voor de uitbetaling van een bedrijfsbeëindigingspremie aan zelfstandige binnenschippers |
|---|---|
| MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 26 JANVIER 1999. - Arrêté royal allouant une subvention à l'Office régulateur de la Navigation intérieure pour le paiement d'une prime de cessation d'entreprise à des bateliers indépendants | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 26 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de Dienst voor Regeling der Binnenvaart voor de uitbetaling van een bedrijfsbeëindigingspremie aan zelfstandige binnenschippers |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 15 janvier 1999 portant des dispositions budgétaires et | Gelet op de wet van 15 januari 1999 houdende budgettaire en diverse |
| diverses; | bepalingen; |
| Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 1998; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998; |
| Vu le statut de l'Office régulateur de la Navigation intérieure annexé | Gelet op het statuut van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart |
| à l'arrêté royal du 3 décembre 1968 portant refonte du statut de | gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december 1968 houdende |
| l'Office régulateur de la Navigation intérieure, interprété et modifié | omwerking van het statuut van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart, |
| par la loi du 7 septembre 1979 et modifié par l'arrêté royal n° 173 du | geïnterpreteerd en gewijzigd bij de wet van 7 september 1979 en |
| 30 décembre 1982; | gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 173 van 30 december 1982; |
| Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
| la Comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58; | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 21 décembre 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 21 december |
| Considérant que l'arrêté royal du 26 janvier 1999 relatif à l'octroi | 1998; Overwegende dat het koninklijk besluit van 26 januari 1999 betreffende |
| d'une prime de cessation d'entreprise à certains bateliers | de toekenning van een bedrijfsbeëindigingspremie aan bepaalde |
| indépendants a fixé les conditions d'obtention de telle prime. | zelfstandige binnenschippers de voorwaarden heeft vastgesteld om |
| Considérant que la décision du Conseil des Ministres du 18 juillet | dergelijke premie te kunnen bekomen. |
| 1997 implique l'autorisation de charger l'Office régulateur de la | Overwegende dat de beslissing van de Ministerraad van 18 juli 1997 de |
| Navigation intérieure des opérations financières et administratives | machtiging inhoudt om de Dienst voor Regeling der Binnenvaart te |
| relatives au système de cessation d'entreprise; | belasten met de administratieve en financiële verrichtingen met |
| betrekking tot het bedrijfsbeëindigingssysteem; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est alloué à l'Office régulateur de la Navigation |
Artikel 1.Aan de Dienst voor Regeling der Binnenvaart wordt een |
| intérieure une subvention de vingt-neuf millions six cent mille francs | toelage toegekend van negenentwintig miljoen zeshonderdduizend frank |
| (F 29 600 000) imputable à la section 33 (Ministère des Communications | (F 29 600 000) aan te rekenen op sectie 33 (Ministerie van Verkeer en |
| et de l'Infrastructure) division 51 (Administration du Transport | Infrastructuur) afdeling 51 (Bestuur van het Vervoer te Land) |
| terrestre) allocation de base 20.34.32 du budget général des dépenses | basisallocatie 20.34.32 van de algemene uitgavenbegroting voor het |
| pour l'année budgétaire 1998 en vue de payer une prime de cessation | begrotingsjaar 1998 teneinde een bedrijfsbeëindigingspremie aan |
| d'entreprise à certains bateliers indépendants, conformément aux | bepaalde zelfstandige binnenschippers uit te betalen overeenkomstig de |
| conditions prévues à l'arrêté royal du 26 janvier 1999 relatif à | voorwaarden bepaald in het koninklijk besluit van 26 januari 1999 |
| l'octroi d'une prime de cessation d'entreprise à certains bateliers | betreffende de toekenning van een bedrijfsbeëindigingspremie aan |
| indépendants. | bepaalde zelfstandige binnenschippers. |
Art. 2.§ 1er. L'Office régulateur de la Navigation intérieure |
Art. 2.§ 1. De Dienst voor Regeling der Binnenvaart zal het gebruik |
| justifiera l'emploi de la subvention et apportera la preuve de son | van de toelage rechtvaardigen en het bewijs van haar aanwending |
| utilisation. | aanvoeren. |
| § 2. L'Office régulateur de la Navigation intérieure est tenu de | § 2. De Dienst voor Regeling der Binnenvaart is ertoe gehouden het |
| rembourser le solde non justifié de l'allocation au Trésor, | niet-gerechtvaardigde saldo van de toelage aan de Schatkist terug te |
| conformément aux dispositions de l'article 57 des lois sur la | storten, overeenkomstig de bepalingen van artikel 57 van de wetten op |
| comptabilité de l'Etat, endéans un délai de cinq ans. | de Rijkscomptabiliteit, binnen een termijn van vijf jaar. |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 26 januari 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |