Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/02/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
26 FEVRIER 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 26 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 113, alinéa 6, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par la loi du 26 décembre 2022; 1994, artikel 113, zesde lid, gewijzigd door de wet van 26 december
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi 2022; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 juin 2021; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 juni 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2022; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 2022;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 janvier 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 januari 2023;
Vu l'avis n° 72.970/2 du Conseil d'Etat donné le 20 février 2023 en Gelet op het advies nr. 72.970/2 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le februari 2023 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 217, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet

Artikel 1.Artikel 217, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3

1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
par les arrêtés royaux des 13 avril 1997 et 19 février 2003, est van 13 april 1997 en 19 februari 2003, wordt aangevuld met de volgende
complété par la phrase suivante : zin:
" A cet effet, il est toutefois toujours tenu compte de la phase "In dit verband wordt echter steeds rekening gehouden met de
applicable de la période d'indemnisation dans laquelle elles se toepasselijke fase van de vergoedingsperiode waarin zij zich zouden
seraient trouvées, dans le cadre de la réglementation chômage, le hebben bevonden in het kader van de werkloosheidsreglementering op de
premier jour de la période de protection de la maternité. ". eerste dag van de periode van moederschapsbescherming.".

Art. 2.Dans l'article 219bis du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 2.In artikel 219bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 13 avril 1997, remplacé par l'arrêté royal du 18 avril 2010 koninklijk besluit van 13 april 1997, vervangen bij het koninklijk
et modifié par la loi du 12 juin 2020, le paragraphe 3 est complété besluit van 18 april 2010 en gewijzigd bij de wet van 12 juni 2020,
par les mots ", ainsi que pour les travailleuses à temps partiel wordt de paragraaf 3 aangevuld met de woorden ", evenals op de
volontaires qui bénéficient des demi-allocations conformément aux vrijwillig deeltijds werkneemsters die halve uitkeringen ontvangen
dispositions de l'article 104, § 1er, de l'arrêté royal précité du 25 overeenkomstig de bepalingen van artikel 104, § 1 van het voormelde
novembre 1991 et pour les travailleuses à temps partiel volontaires koninklijk besluit van 25 november 1991 en op de vrijwillig deeltijds
qui bénéficient d'une allocation de garantie de revenus conformément werkneemsters die een inkomensgarantie-uitkering ontvangen
aux dispositions de l'article 104, § 1erbis, de l'arrêté royal précité overeenkomstig de bepalingen van artikel 104, § 1bis, van het
du 25 novembre 1991". voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991".

Art. 3.Dans l'article 219ter du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 3.In artikel 219ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 13 avril 1997 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal koninklijk besluit van 13 april 1997 en laatstelijk gewijzigd bij het
du 27 juin 2018, le paragraphe 3 est complété par les mots ", ainsi koninklijk besluit van 27 juni 2018, wordt de paragraaf 3 aangevuld
que pour les travailleuses à temps partiel volontaires qui bénéficient met de woorden ", evenals op de vrijwillig deeltijds werkneemsters die
des demi-allocations conformément aux dispositions de l'article 104, § halve uitkeringen ontvangen overeenkomstig de bepalingen van artikel
1er, de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991 et pour les 104, § 1 van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991 en
travailleuses à temps partiel volontaires qui bénéficient d'une op de vrijwillig deeltijds werkneemsters die een
allocation de garantie de revenus conformément aux dispositions de inkomensgarantie-uitkering ontvangen overeenkomstig de bepalingen van
l'article 104, § 1erbis, de l'arrêté royal précité du 25 novembre artikel 104, § 1bis, van het voormelde koninklijk besluit van 25
1991". november 1991".

Art. 4.L'article 222, § 3, alinéa 2 du même arrêté, est complété par

Art. 4.Artikel 222, § 3, tweede lid van hetzelfde besluit wordt

la phrase suivante : aangevuld met de volgende zin:
" A cet effet, il est toutefois toujours tenu compte de la phase "In dit verband wordt echter steeds rekening gehouden met de
applicable de la période d'indemnisation dans laquelle il se serait toepasselijke fase van de vergoedingsperiode waarin hij zich zou
trouvé, dans le cadre de la règlementation chômage, le premier jour de hebben bevonden in het kader van de werkloosheidsreglementering op de
la période de congé de maternité converti visé au § 1er. ". eerste dag van het tijdvak van omgezet moederschapsverlof bedoeld in § 1.".

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023 et

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en

s'applique aux périodes de protection de la maternité qui sont déjà en is van toepassing op de tijdvakken van moederschapsbescherming die op
cours à cette date ainsi qu'aux périodes de protection de la maternité deze datum al lopende zijn, evenals op de tijdvakken van
qui débutent au plus tôt à cette date. moederschapsbescherming die ten vroegste op deze datum aanvatten.

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 février 2023. Gegeven te Brussel, 26 februari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^