Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/02/2015
← Retour vers "Arrêté royal portant révocation et nomination de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de HR Rail "
Arrêté royal portant révocation et nomination de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de HR Rail Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en HR Rail
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 26 FEVRIER 2015. - Arrêté royal portant révocation et nomination de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de HR Rail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 26 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en HR Rail FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel
Chemins de fer belges, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du van de Belgische Spoorwegen, laatst gewijzigd bij het koninklijk
11 décembre 2013, l'article 54 ; besluit van 11 december 2013, artikel 54;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, les articles 162nonies et 213 ; sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 162nonies en 213;
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2008 portant démission honorable et Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2008 houdende eervol
nomination d'un commissaire du gouvernement et d'un commissaire du ontslag en benoeming van een regeringscommissaris en een
gouvernement suppléant auprès de la société anonyme de droit public plaatsvervangend regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van
Infrabel ; publiek recht Infrabel;
Vu l'arrêté royal du 4 novembre 2013 portant révocation et nomination Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 2013 tot afzetting en
de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB Holding, de la SNCB benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS-Holding, de NMBS en
et d'Infrabel ; Infrabel;
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2013 portant nomination et Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2013 tot benoeming en
rémunération du Commissaire du Gouvernement auprès de la société vergoeding van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap
anonyme de droit public HR Rail et déterminant l'exercice de ses van publiek recht HR Rail en tot bepaling van de uitoefening van zijn
missions ; opdrachten;
Considérant qu'il y a lieu de nommer un commissaire du gouvernement en Overwegende dat een regeringscommissaris dient te worden benoemd om,
vue d'exercer, au nom du Ministre qui a la tutelle de l'entreprise in naam van de Minister die bevoegd is voor het toezicht op het
publique Infrabel dans ses attributions, le contrôle sur la société overheidsbedrijf Infrabel, toezicht uit te oefenen op de naamloze
anonyme de droit public Infrabel ; vennootschap van publiek recht Infrabel ;
Considérant que Monsieur David Weytsman dispose des compétences Overwegende dat de heer David Weytsman over de nodige competenties
nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn kandidatuur in
cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze
de la société anonyme de droit public Infrabel ; vennootschap van publiek recht Infrabel;
Considérant que Monsieur David Weytsman est ingénieur de gestion et Overwegende dat de heer David Weytsman handelsingenieur is en dat hij
est titulaire d'un master en économie. Il exerce actuellement les titularis is van een master in de economie. Hij oefent momenteel de
fonctions de chef de cabinet adjoint pour les matières ferroviaires au functie uit van adjunct-kabinetschef inzake spoormateries binnen de
sein de la Cellule stratégique de la Ministre de la Mobilité. Il peut Strategische Cel van de Minister van Mobiliteit. Hij kan ook een
également se prévaloir d'une expérience au sein du service d'étude ervaring laten gelden bij de studiedienst van een politieke partij
d'un parti politique où il était chargé des dossiers fiscalité, waar hij belast was met dossiers inzake fiscaliteit, energie,
énergie, mobilité et entreprises publiques ainsi que comme conseiller
au sein de la Cellule stratégique du Ministre des Finances. Il exerce mobiliteit en overheidsbedrijven en ook als raadgever bij de
également différents mandats au sein de Conseils d'administration Strategische Cel van de Minister van Financiën. Hij oefent ook
d'institutions publiques bruxelloises (Foyer bruxellois, LOREBRU, verschillende mandaten uit in de raden van bestuur van Brusselse
Hydrobru, Crématorium de Bruxelles). Sa formation et l'exercice des openbare instellingen (Brusselse haard, GEBRUWO, Hydrobru, Crématorium
différentes fonctions attestent de connaissances et d'expérience dans van Brussel). Zijn opleiding en de uitoefening van verschillende
les matières de la gestion et des finances publiques ainsi que dans functies tonen aan dat hij kennis en ervaring heeft in materies inzake
les domaines de la mobilité et des entreprises publiques ferroviaires; management en openbare uitgaven alsook in materies inzake mobiliteit
Considérant qu'il y a lieu de nommer un commissaire du gouvernement en en publieke spoorbedrijven ;
vue d'exercer, au nom du Ministre qui a la régulation ferroviaire dans Overwegende dat een regeringscommissaris dient te worden benoemd om,
in naam van de Minister die bevoegd is voor de regulering van het
ses attributions, le contrôle sur la société anonyme de droit public spoorvervoer, toezicht uit te oefenen op de naamloze vennootschap van
Infrabel ; publiek recht Infrabel ;
Considérant que Monsieur Maxime Sempo dispose des compétences Overwegende dat dat de heer Maxime Sempo over de nodige competenties
nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn kandidatuur in
cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze
de la société anonyme de droit public Infrabel ; vennootschap van publiek recht Infrabel;
Considérant que Monsieur Maxime Sempo est titulaire d'un master en Overwegende dat de heer Maxime Sempo titularis is van een master in de
sciences économiques. Il exerce la fonction de « Territory manager » economische wetenschappen. Hij oefent de functie van « Territory
pour Caterpillar Financial. Il a auparavant occupé des fonctions à manager » uit voor Caterpillar Financial. Voorheen oefende hij
caractère commercial au sein de différentes entreprises privées. Sa commerciële functies uit bij verschillende privé-ondernemingen. Zijn
formation et son expérience professionnelle attestent de connaissances opleiding en zijn professionele ervaring tonen aan dat hij kennis en
et d'expérience dans les matières commerciales et financières ; ervaring heeft in commerciële en financiële materies ;
Considérant qu'il y a lieu de nommer un commissaire du gouvernement en Overwegende dat een regeringscommissaris dient te worden benoemd om,
vue d'exercer, au nom du Ministre qui a la tutelle de l'entreprise in naam van de Minister die bevoegd is voor het toezicht op het
publique SNCB dans ses attributions, le contrôle sur la société overheidsbedrijf NMBS, toezicht uit te oefenen op de naamloze
anonyme de droit public SNCB ; vennootschap van publiek recht NMBS;
Considérant que Madame Françoise Demeuse dispose des compétences Overwegende dat mevrouw Françoise Demeuse over de nodige competenties
nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le beschikt en dat rekening moet worden gehouden met haar kandidatuur in
cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze
de la société anonyme de droit public SNCB ; vennootschap van publiek recht NMBS;
Considérant que Madame Françoise Demeuse est ingénieur chimiste et des Overwegende dat mevrouw Françoise Demeuse chemisch ingenieur is en
industries agricoles. Elle est Première Directrice spécifique du
Centre provincial de l'agriculture et de la ruralité à la Province du ingenieur in de industriële landbouw. Zij is Eerste bijzondere
Brabant wallon. Elle a également acquis une expérience dans le secteur directrice van het provinciaal centrum voor Landbouw en Ruraliteit van
public fédéral en tant que conseillère de la Cellule multilatérale au de Provincie Waals-Brabant. Zij heeft eveneens ervaring in de federale
sein de la Cellule stratégique du Ministre de la Coopération au publieke sector als raadgever van de multilaterale cel in de
développement. Elle exerce également différents mandats au sein des Strategische Cel van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking. Zij
Conseils d'administrations d'institutions publiques, notamment au sein oefent ook verschillende mandaten uit in raden van bestuur van
de la SOWALFIN, de Publigaz, de TRACE et de BIO, Société belge openbare instellingen, met name bij SOWALFIN, bij Publigaz, bij TRACE
d'investissement dans les pays en développement. Elle a exercé les en bij BIO, Belgische Investeringsmaatschappij voor
fonctions de commissaire du gouvernement auprès de BIO entre mai 2009 Ontwikkelingslanden. Tussen mei 2009 en mei 2010 heeft zij heeft de
et mai 2010. L'exercice de ces différentes fonctions atteste de functies van regeringscommissaris uitgeoefend bij BIO. De uitoefening
connaissances et d'expérience dans les matières de la gestion et des van al deze verschillende functies toont aan dat zij kennis en
finances publiques ;
Considérant qu'il y a lieu de nommer un commissaire du gouvernement en ervaring heeft in materies inzake management en openbare financiën;
Overwegende dat een regeringscommissaris dient te worden benoemd om,
vue d'exercer, au nom du Ministre qui a HR Rail dans ses attributions, in naam van de Minister die bevoegd is voor HR Rail, toezicht uit te
le contrôle sur la société anonyme de droit public HR Rail ; oefenen op de naamloze vennootschap van publiek recht HR Rail ;
Considérant que Monsieur Alain Zenner dispose des compétences Overwegende dat de heer Alain Zenner over de nodige competenties
nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn kandidatuur in
cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze
de la société anonyme de droit public HR Rail ; vennootschap van publiek recht HR Rail;
Considérant que Monsieur Alain Zenner est docteur en droit et est Overwegende dat de heer Alain Zenner dokter in de rechten is en dat
titulaire d'un master en droit comparé de l'Université de Chicago. Il hij titularis is van een master in rechtsvergelijking van de
a exercé la profession d'avocat et de curateur de différentes Universiteit van Chicago. Hij heeft het beroep van advocaat en van
entreprises. Il a également été député et sénateur de communauté ainsi curator van verschillende ondernemingen uitgeoefend. Hij is ook
que Commissaire au gouvernement chargé de la simplification des Gemeenschapsparlementslid en -senator geweest en ook
procédures administratives et de la lutte contre la grande fraude regeringscommissaris belast met de vereenvoudiging van administratieve
fiscale. Sa formation et son expérience professionnelle attestent de procedures en met de strijd tegen zware fiscale fraude. Zijn opleiding
connaissances et compétences approfondies dans les matières du droit, en zijn professionele ervaring tonen aan dat hij een grondige kennis
de la gestion et des finances publiques ainsi qu'en matière de gestion en ervaring heeft in rechtsmateries, in management en openbare
des relations sociales. uitgaven en ook in de materie van management en sociale relaties.
Sur la proposition de la Ministre de la Mobilité, chargée de la Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, belast met de
Société nationale des Chemins de fer belges et compétente pour Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en bevoegd voor
Infrabel, Infrabel,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Dispositions autonomes HOOFDSTUK 1. - Autonome bepalingen

Article 1er.M. Xavier Bodson est relevé de ses fonctions de

Artikel 1.De heer Xavier Bodson wordt ontheven uit zijn functies als

Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht
public Infrabel. Infrabel.

Art. 2.M. Eric Poncin est relevé de ses fonctions de Commissaire du

Art. 2.De heer Eric Poncin wordt ontheven uit zijn functies als

Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit public Infrabel. Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel.

Art. 3.M. François Fontaine est relevé de ses fonctions de

Art. 3.De heer François Fontaine wordt ontheven uit zijn functies als

Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht HR
public HR Rail. Rail.

Art. 4.Mme Florence Thys est relevée de ses fonctions de suppléante

Art. 4.Mevr. Florence Thys wordt ontheven uit haar functies als

du Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit plaatsvervangster van de Regeringscommissaris bij de naamloze
public Infrabel. vennootschap van publiek recht Infrabel.

Art. 5.M. Michel Balon est relevé de ses fonctions de suppléant du

Art. 5.De heer Michel Balon wordt ontheven uit zijn functies als

Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit plaatsvervanger van de Regeringscommissaris bij de naamloze
public Infrabel. vennootschap van publiek recht Infrabel.

Art. 6.M. Olivier Vanderijst est relevé de ses fonctions de

Art. 6.De heer Olivier Vanderijst wordt ontheven uit zijn functies

Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit als Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek
public SNCB. recht NMBS.

Art. 7.Mme Florence Thys est relevée de ses fonctions de suppléante

Art. 7.Mevr. Florence Thys wordt ontheven uit haar functies als

du Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit plaatsvervangster van de Regeringscommissaris bij de naamloze
public SNCB. vennootschap van publiek recht NMBS.

Art. 8.M. David Weytsman et M. Maxime Sempo sont nommés Commissaires

Art. 8.De heer David Weytsman en De heer Maxime Sempo worden benoemd

du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public Infrabel. als Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel.

Art. 9.Mme Françoise Demeuse est nommé Commissaire du Gouvernement

Art. 9.Mevr. Françoise Demeuse wordt benoemd als Regeringscommissaris

auprès de la société anonyme de droit public SNCB. bij de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS.

Art. 10.M. Alain Zenner est nommé Commissaire du Gouvernement auprès

Art. 10.De heer Alain Zenner wordt benoemd als Regeringscommissaris

de la société anonyme de droit public HR Rail. bij de naamloze vennootschap van publiek recht HR Rail.
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 16 décembre 2013 HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 december
portant nomination et rémunération du Commissaire du Gouvernement 2013 tot benoeming en vergoeding van de Regeringscommissaris bij de
auprès de la société anonyme de droit public HR Rail et déterminant naamloze vennootschap van publiek recht HR Rail en tot bepaling van de
l'exercice de ses missions uitoefening van zijn opdrachten

Art. 11.L'intitulé de l'arrêté royal du 16 décembre 2013 portant

Art. 11.Het opschrift van het koninklijk besluit van 16 december 2013

nomination et rémunération du Commissaire du Gouvernement auprès de la tot benoeming en vergoeding van de Regeringscommissaris bij de
société anonyme de droit public HR Rail et déterminant l'exercice de naamloze vennootschap van publiek recht HR Rail en tot bepaling van de
ses missions, est remplacé par ce qui suit : uitoefening van zijn opdrachten, wordt vervangen als volgt:
« Arrêté royal du 16 décembre 2013 portant rémunération du Commissaire « Koninklijk besluit van 16 december 2013 tot vergoeding van de
du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public HR Rail Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht HR
et déterminant l'exercice de ses missions ». Rail en tot bepaling van de uitoefening van zijn opdrachten ».

Art. 12.L'article 1er du même arrêté est abrogé.

Art. 12.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

CHAPITRE 3. - Dispositions finales. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 13.L'arrêté royal du 9 juillet 2008 portant démission honorable

Art. 13.Het koninklijk besluit van 9 juli 2008 houdende eervol

et nomination d'un Commissaire du Gouvernement et d'un Commissaire du ontslag en benoeming van een Regeringscommissaris en een
Gouvernement suppléant auprès de la société anonyme de droit public plaatsvervangend Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van
Infrabel est abrogé. publiek recht Infrabel wordt opgeheven.

Art. 14.L'arrêté royal du 4 novembre 2013 portant révocation et

Art. 14.Het koninklijk besluit van 4 november 2013 tot afzetting en

nomination de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB Holding, benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS-Holding, de NMBS en
de la SNCB et d'Infrabel est abrogé. Infrabel wordt opgeheven.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 16.Le Ministre qui a la Mobilité, la Société nationale des

Art. 16.De minister die bevoegd is voor Mobiliteit, de Nationale

chemins de fer belges et Infrabel dans ses attributions est chargé de Maatschappij der Belgische spoorwegen en Infrabel is belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 février 2015. Gegeven te Brussel, 26 februari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité, chargée de la Société nationale des De Minister van Mobiliteit, belast met de Nationale Maatschappij der
Chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, Belgische Spoorwegen en bevoegd voor Infrabel,
Mme J. GALANT Mevr. J. GALANT
^