← Retour vers "Arrêté royal exécutant la loi du 29 janvier 2014 portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits "
Arrêté royal exécutant la loi du 29 janvier 2014 portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits | Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart. - Officieuze coördinatie in het Duits van uittreksels |
---|---|
INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE 26 FEVRIER 2014. - Arrêté royal exécutant la loi du 29 janvier 2014 portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande des articles 1 à 6 et 16 à 18 de l'arrêté royal du 26 | RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING 26 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart. - Officieuze coördinatie in het Duits van uittreksels De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de artikelen 1 tot 6 en 16 tot 18 van het koninklijk besluit van 26 |
février 2014 exécutant la loi du 29 janvier 2014 portant des | februari 2014 tot uitvoering van de wet van 29 januari 2014 houdende |
dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+ | bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart |
(Moniteur belge du 7 mars 2014), tels qu'ils ont été modifiés par | (Belgisch Staatsblad van 7 maart 2014), zoals ze werden gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 7 mars 2016 modifiant l'arrêté royal du 26 février | het koninklijk besluit van 7 maart 2016 tot wijziging van het |
2014 exécutant la loi du 29 janvier 2014 portant des dispositions | koninklijk besluit van 26 februari 2014 tot uitvoering van de wet van |
relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+ (Moniteur | 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart |
belge du 21 mars 2016). | en de ISI+-kaart (Belgisch Staatsblad van 21 maart 2016). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER |
DIENST SOZIALE SICHERHEIT | DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
26. FEBRUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Ausführung des Gesetzes vom | 26. FEBRUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Ausführung des Gesetzes vom |
29. Januar 2014 | 29. Januar 2014 |
zur Festlegung von Bestimmungen in Bezug auf den Sozialausweis und die | zur Festlegung von Bestimmungen in Bezug auf den Sozialausweis und die |
ISI+-Karte | ISI+-Karte |
Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten | Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten |
folgende Begriffsbestimmungen: | folgende Begriffsbestimmungen: |
1. "Nationalregister": das Nationalregister der natürlichen Personen, | 1. "Nationalregister": das Nationalregister der natürlichen Personen, |
eingeführt durch das Gesetz vom 8. August 1983 zur Organisation eines | eingeführt durch das Gesetz vom 8. August 1983 zur Organisation eines |
Nationalregisters der natürlichen Personen, | Nationalregisters der natürlichen Personen, |
2. "Erkennungsnummer der sozialen Sicherheit": die Erkennungsnummer | 2. "Erkennungsnummer der sozialen Sicherheit": die Erkennungsnummer |
des Nationalregisters, wenn es sich um einen Sozialversicherten | des Nationalregisters, wenn es sich um einen Sozialversicherten |
handelt, der im vorerwähnten Nationalregister aufgenommen ist, oder, | handelt, der im vorerwähnten Nationalregister aufgenommen ist, oder, |
in deren Ermangelung, die Erkennungsnummer, die auf die vom König | in deren Ermangelung, die Erkennungsnummer, die auf die vom König |
festlegte Weise in Ausführung des Artikels 8 Nr. 2 des Gesetzes vom | festlegte Weise in Ausführung des Artikels 8 Nr. 2 des Gesetzes vom |
15. Januar 1990 über die Errichtung und Organisation einer Zentralen | 15. Januar 1990 über die Errichtung und Organisation einer Zentralen |
Datenbank der sozialen Sicherheit zugeteilt wird, | Datenbank der sozialen Sicherheit zugeteilt wird, |
3. "Register der Zentralen Datenbank": die Datenbank, die von der | 3. "Register der Zentralen Datenbank": die Datenbank, die von der |
Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit in Anwendung von Artikel 4 | Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit in Anwendung von Artikel 4 |
des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die Errichtung und Organisation | des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die Errichtung und Organisation |
einer Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit verwaltet wird. | einer Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit verwaltet wird. |
Art. 2 - § 1 - Die ISI+-Karte enthält folgende Angaben: | Art. 2 - § 1 - Die ISI+-Karte enthält folgende Angaben: |
1. Personalien aus dem Nationalregister oder den Registern der | 1. Personalien aus dem Nationalregister oder den Registern der |
Zentralen Datenbank, das heißt: Erkennungsnummer der sozialen | Zentralen Datenbank, das heißt: Erkennungsnummer der sozialen |
Sicherheit, Name, Vornamen, Geburtsdatum und Geschlecht, | Sicherheit, Name, Vornamen, Geburtsdatum und Geschlecht, |
2. Angaben zur Karte: das Datum des Beginns der Gültigkeit, das Datum | 2. Angaben zur Karte: das Datum des Beginns der Gültigkeit, das Datum |
des Endes der Gültigkeit, die einmalige Erkennungsnummer der Karte und | des Endes der Gültigkeit, die einmalige Erkennungsnummer der Karte und |
die spezifischen Elemente in Bezug auf die Sicherheit. | die spezifischen Elemente in Bezug auf die Sicherheit. |
§ 2 - Die in § 1 erwähnten Angaben können insbesondere mittels der | § 2 - Die in § 1 erwähnten Angaben können insbesondere mittels der |
Barcodes eingesehen werden. | Barcodes eingesehen werden. |
§ 3 - Das Format dieser Karte entspricht dem des in Artikel 3 des | § 3 - Das Format dieser Karte entspricht dem des in Artikel 3 des |
Königlichen Erlasses vom 25. März 2003 über die Personalausweise | Königlichen Erlasses vom 25. März 2003 über die Personalausweise |
erwähnten elektronischen Personalausweises. | erwähnten elektronischen Personalausweises. |
Art. 3 - Die Versicherungsträger prüfen bei der Ausstellung der | Art. 3 - Die Versicherungsträger prüfen bei der Ausstellung der |
ISI+-Karte vorab, ob die in Artikel 2 des Gesetzes vom 29. Januar 2014 | ISI+-Karte vorab, ob die in Artikel 2 des Gesetzes vom 29. Januar 2014 |
zur Festlegung von Bestimmungen in Bezug auf den Sozialausweis und die | zur Festlegung von Bestimmungen in Bezug auf den Sozialausweis und die |
ISI+-Karte erwähnten Bedingungen erfüllt sind. | ISI+-Karte erwähnten Bedingungen erfüllt sind. |
Art. 4 - In keinem Fall darf ein Sozialversicherter Inhaber von mehr | Art. 4 - In keinem Fall darf ein Sozialversicherter Inhaber von mehr |
als einer gültigen ISI+-Karte sein. | als einer gültigen ISI+-Karte sein. |
Art. 5 - § 1 - Wenn ein Versicherungsträger von der Zentralen | Art. 5 - § 1 - Wenn ein Versicherungsträger von der Zentralen |
Datenbank der sozialen Sicherheit darüber informiert wird, dass eine | Datenbank der sozialen Sicherheit darüber informiert wird, dass eine |
oder mehrere der in Artikel 2 erwähnten Angaben geändert wurden, teilt | oder mehrere der in Artikel 2 erwähnten Angaben geändert wurden, teilt |
er dem Sozialversicherten mit, dass die ISI+-Karte ersetzt werden | er dem Sozialversicherten mit, dass die ISI+-Karte ersetzt werden |
muss. | muss. |
§ 2 - Wenn der Sozialversicherte die Beschädigung, den Diebstahl oder | § 2 - Wenn der Sozialversicherte die Beschädigung, den Diebstahl oder |
den Verlust der ISI+-Karte feststellt, benachrichtigt er den | den Verlust der ISI+-Karte feststellt, benachrichtigt er den |
Versicherungsträger, dem er angehört. | Versicherungsträger, dem er angehört. |
Art. 6 - § 1 - Bis zur Ausstellung der neuen ISI+-Karte händigt der | Art. 6 - § 1 - Bis zur Ausstellung der neuen ISI+-Karte händigt der |
Versicherungsträger den in Artikel 5 § 2 erwähnten Sozialversicherten | Versicherungsträger den in Artikel 5 § 2 erwähnten Sozialversicherten |
so schnell wie möglich eine Sozialversicherungsbescheinigung aus, die | so schnell wie möglich eine Sozialversicherungsbescheinigung aus, die |
dieselben Angaben enthält, die auch auf der ISI+-Karte enthalten sein | dieselben Angaben enthält, die auch auf der ISI+-Karte enthalten sein |
müssen. | müssen. |
Die Gültigkeitsdauer der Sozialversicherungsbescheinigung beträgt zwei | Die Gültigkeitsdauer der Sozialversicherungsbescheinigung beträgt zwei |
Monate ab ihrer Aushändigung. | Monate ab ihrer Aushändigung. |
§ 2 - Der Versicherungsträger händigt den Sozialversicherten, die sich | § 2 - Der Versicherungsträger händigt den Sozialversicherten, die sich |
in einer interessewürdigen sozialen Lage befinden, die auf der | in einer interessewürdigen sozialen Lage befinden, die auf der |
Grundlage der vom Dienst für verwaltungstechnische Kontrolle des | Grundlage der vom Dienst für verwaltungstechnische Kontrolle des |
Landesinstituts für Kranken- und Invalidenversicherung festgelegten | Landesinstituts für Kranken- und Invalidenversicherung festgelegten |
Modalitäten als solche anerkannt wird, so schnell wie möglich eine | Modalitäten als solche anerkannt wird, so schnell wie möglich eine |
Sozialversicherungsbescheinigung aus, die dieselben Angaben enthält, | Sozialversicherungsbescheinigung aus, die dieselben Angaben enthält, |
die auch auf der ISI+-Karte enthalten sein müssen. | die auch auf der ISI+-Karte enthalten sein müssen. |
Für Sozialversicherte, die sich in einer interessewürdigen sozialen | Für Sozialversicherte, die sich in einer interessewürdigen sozialen |
Lage befinden, wird die Gültigkeitsdauer der | Lage befinden, wird die Gültigkeitsdauer der |
Sozialversicherungsbescheinigung auf sechs Monate festgelegt. | Sozialversicherungsbescheinigung auf sechs Monate festgelegt. |
§ 3 - Der Versicherungsträger informiert die Zentrale Datenbank der | § 3 - Der Versicherungsträger informiert die Zentrale Datenbank der |
sozialen Sicherheit unverzüglich über die Meldung der Beschädigung, | sozialen Sicherheit unverzüglich über die Meldung der Beschädigung, |
des Diebstahls oder des Verlusts einer ISI+-Karte. | des Diebstahls oder des Verlusts einer ISI+-Karte. |
§ 4 - Der Versicherungsträger ist verpflichtet, eine Vergütung von | § 4 - Der Versicherungsträger ist verpflichtet, eine Vergütung von |
2,50 Euro für die Ersetzung einer beschädigten, gestohlenen oder | 2,50 Euro für die Ersetzung einer beschädigten, gestohlenen oder |
verlorenen ISI+-Karte zu erheben. | verlorenen ISI+-Karte zu erheben. |
(...) | (...) |
Art. 16 - Gültige Sozialausweise, die aufgrund der vorerwähnten | Art. 16 - Gültige Sozialausweise, die aufgrund der vorerwähnten |
Königlichen Erlasse vom 19. Juni 1997, 13. Februar 1998 und 22. | Königlichen Erlasse vom 19. Juni 1997, 13. Februar 1998 und 22. |
Februar 1998 und des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 10. | Februar 1998 und des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 10. |
Dezember 1998 ausgestellt wurden, bleiben bis zum [31. Dezember 2016] | Dezember 1998 ausgestellt wurden, bleiben bis zum [31. Dezember 2016] |
gemäß den bestehenden Modalitäten zu Identifizierungszwecken gültig. | gemäß den bestehenden Modalitäten zu Identifizierungszwecken gültig. |
[Art. 16 abgeändert durch Art. 1 des K.E. vom 7. März 2016 (B.S. vom | [Art. 16 abgeändert durch Art. 1 des K.E. vom 7. März 2016 (B.S. vom |
21. März 2016)] | 21. März 2016)] |
Art. 17 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2014. | Art. 17 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2014. |
Art. 18 - Die für Inneres zuständige Ministerin und die für Soziale | Art. 18 - Die für Inneres zuständige Ministerin und die für Soziale |
Angelegenheiten zuständige Ministerin sind, jede für ihren Bereich, | Angelegenheiten zuständige Ministerin sind, jede für ihren Bereich, |
mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |