Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal exécutant la loi du 29 janvier 2014 portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+ "
Arrêté royal exécutant la loi du 29 janvier 2014 portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+ Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 FEVRIER 2014. - Arrêté royal exécutant la loi du 29 janvier 2014 portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+ PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 29 janvier 2014 portant dispositions relatives à la carte Gelet op de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de
d'identité sociale et la carte ISI+, notamment l'article 5; sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 53, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par la loi du 29 janvier 2014 portant dispositions relatives à 1994, inzonderheid op artikel 53, gewijzigd bij de wet van 29 januari
la carte d'identité sociale et la carte ISI+; 2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de
Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque Carrefour de la sécurité ISI+-kaart; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de
sociale donné le 28 juin 2013; sociale zekerheid uitgebracht op 28 juni 2013;
Vu l'avis du Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut
maladie-invalidité donné le 8 juillet 2013; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering uitgebracht op 8 juli 2013;
Vu l'avis n° 26/2013 de la Commission de la protection de la vie Gelet op het advies nr. 26/2013 van de Commissie voor de bescherming
privée, donné le 17 juillet 2013; van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 17 juli 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2013;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 25 septembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 september 2013;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la présente Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
réglementation entre en vigueur avec effet rétroactif et que les omstandigheid dat onderhavige regelgeving met terugwerkende kracht in
acteurs concernés doivent être mis au courant des modalités précises werking treedt en de betrokken actoren zo spoedig mogelijk op de
aussi vite que possible; hoogte dienen gebracht te worden van de precieze modaliteiten;
Vu l'avis 55.152/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2014, en Gelet op het advies 55.152/1 van de Raad van State, gegeven op 31
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre des Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Affaires sociales et de la Santé publique et de l'avis des Ministres Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het advies van de
qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers.
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

d'entendre par : onder :
1° "registre national" : le registre national des personnes physiques 1° "Rijksregister" : het Rijksregister van de natuurlijke personen
instauré par la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des ingesteld door de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
personnes physiques; Rijksregister van de natuurlijke personen;
2° "numéro d'identification de la sécurité sociale" : le numéro 2° "identificatienummer van de sociale zekerheid" : het
d'identification du registre national s'il s'agit d'un assuré social identificatienummer van het Rijksregister indien het een sociaal
repris dans le registre national précité ou, à défaut, le numéro verzekerde betreft die in voormeld Rijksregister opgenomen is, of, bij
d'identification attribué de la manière fixée par le Roi en exécution ontstentenis, het identificatienummer dat op de wijze bepaald door de
de l'article 8, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à Koning bij toepassing van artikel 8, 2°, van de wet van 15 januari
l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de
Sécurité sociale; sociale zekerheid, is toegekend;
3° "registres Banque-Carrefour" : la banque de données tenue par la 3° "Kruispuntbankregisters" : de gegevensbank bijgehouden door de
Banque-Carrefour de la Sécurité sociale en exécution de l'article 4 de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid in uitvoering van artikel 4 van
la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale. Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.

Art. 2.§ 1er. La carte ISI+ contient les données suivantes :

Art. 2.§ 1. De ISI+-kaart bevat de volgende gegevens :

1° des données d'identité du registre national ou des registres 1° identiteitsgegevens uit het Rijksregister of uit de
Banque-Carrefour, il s'agit du numéro d'identification de la sécurité Kruispuntbankregisters, dit zijn het identificatienummer van de
sociale, du nom, des prénoms, de la date de naissance et du sexe; sociale zekerheid, de naam, de voornamen, de geboortedatum en het
2° des données relatives à la carte : la date de début de validité, la geslacht; 2° gegevens met betrekking tot de kaart : begindatum van geldigheid,
date de fin de validité, le numéro d'identification unique de la carte einddatum van geldigheid, uniek identificatienummer van de kaart en
et des éléments spécifiques relatifs à la sécurité. specifieke elementen met betrekking tot de veiligheid.
§ 2. Les données visées au § 1er peuvent notamment être consultées à § 2. De gegevens bedoeld in § 1 kunnen onder meer aan de hand van
l'aide de codes-barres. barcodes worden opgevraagd.
§ 3. Le format de cette carte est identique à celui de la carte § 3. Het formaat van deze kaart is hetzelfde als dat van de
d'identité électronique, visée à l'article 3 de l'arrêté royal du 25 elektronische identiteitskaart, bedoeld in artikel 3 van het
mars 2003 relatif aux cartes d'identité. koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de
identiteitskaarten.

Art. 3.Les organismes assureurs vérifient préalablement, lors de la

Art. 3.De verzekeringsinstellingen controleren, bij de uitreiking van

délivrance de la carte ISI+, si les conditions visées à l'article 2 de de ISI+-kaart, voorafgaandelijk of de voorwaarden bedoeld in artikel 2
la loi du 29 janvier 2014 portant dispositions relatives à la carte van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale
d'identité sociale et la carte ISI+ sont remplies. identiteitskaart en de ISI+-kaart vervuld zijn.

Art. 4.En aucun cas, un assuré social ne peut être titulaire de plus

Art. 4.In geen geval mag een sociaal verzekerde houder zijn van meer

d'une carte ISI+ valide. dan één geldige ISI+-kaart.

Art. 5.§ 1er. Lorsqu'un organisme assureur est informé par la

Art. 5.§ 1. Wanneer een verzekeringsinstelling door de Kruispuntbank

Banque-Carrefour de la Sécurité sociale du fait qu'une ou plusieurs van de Sociale Zekerheid op de hoogte wordt gebracht dat één of
données, visées à l'article 2, ont été modifiées, il avertit l'assuré meerdere gegevens, bedoeld in artikel 2, gewijzigd werden, deelt ze
social que la carte ISI+ doit être remplacée. aan de sociaal verzekerde mee dat de ISI+-kaart moet worden vervangen.
§ 2. Lorsque l'assuré social constate la détérioration, le vol ou la § 2. Wanneer de sociaal verzekerde de beschadiging, de diefstal of het
perte de la carte ISI+, il en avertit l'organisme assureur dont il verlies van de ISI+-kaart vaststelt, verwittigt hij de
relève. verzekeringsinstelling waaronder hij ressorteert.

Art. 6.§ 1er. Dans l'attente de la délivrance d'une nouvelle carte

Art. 6.§ 1. In afwachting van de uitreiking van een nieuwe ISI+-kaart

ISI+, une attestation d'assuré social, comprenant les mêmes données wordt een attest van sociaal verzekerde, dat dezelfde gegevens bevat
que celles qui doivent figurer sur la carte ISI+, est remise aux als de gegevens vermeld op de ISI+-kaart, door de
assurés sociaux, visés à l'article 5, § 2, dans les délais les plus verzekeringsinstelling binnen de kortst mogelijke tijd afgeleverd aan
brefs, par l'organisme assureur. de sociaal verzekerden, bedoeld in artikel 5, § 2.
La durée de validité de l'attestation d'assuré social est de deux mois De geldigheidsduur van het attest van sociaal verzekerde bedraagt twee
à dater de sa remise. maanden te rekenen vanaf de afgifte ervan.
§ 2. Une attestation d'assuré social comprenant les mêmes données que § 2. Een attest van sociaal verzekerde dat dezelfde gegevens bevat als
celles qui doivent figurer sur la carte ISI+ est remise, dans les de gegevens vermeld op de ISI+-kaart wordt door de
délais les plus bref, par l'organisme assureur aux assurés sociaux qui verzekeringsinstelling binnen de kortst mogelijke tijd afgeleverd aan
se trouvent dans une situation sociale digne d'intérêt reconnue comme de sociaal verzekerden die zich in een sociaal behartigenswaardige
telle sur base des modalités fixées par le Service du Contrôle toestand bevinden als dusdanig erkend op basis van de modaliteiten
administratif de l'Institut national d'Assurance maladie-invalidité. vastgesteld door de Dienst voor Administratieve Controle van het
Pour les assurés sociaux qui se trouvent dans une situation sociale Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.
Voor de sociaal verzekerden die zich in een sociaal
digne d'intérêt, la durée de validité de l'attestation d'assuré social behartigenswaardige toestand bevinden, wordt de geldigheidsduur van
est portée à six mois. het attest van sociaal verzekerde gebracht op zes maanden.
§ 3. L'organisme assureur informe immédiatement la Banque-Carrefour de § 3. De verzekeringsinstelling brengt de Kruispuntbank van de Sociale
la Sécurité sociale de la déclaration de détérioration, de vol ou de Zekerheid onmiddellijk op de hoogte van een aangifte van beschadiging,
perte des cartes ISI+. diefstal of verlies van een ISI+-kaart.
§ 4. L'organisme assureur est tenu de percevoir une redevance de 2,50 § 4. De verzekeringsinstelling is ertoe gehouden een vergoeding van
euros pour tout remplacement d'une carte ISI+ détériorée, volée ou 2,50 euro te vragen voor de vervanging van een beschadigde, gestolen
perdue. of verloren ISI+-kaart.
Dispositions modificatives Wijzigingsbepalingen

Art. 7.A l'article 159bis, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Art. 7.In artikel 159bis, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'arrêté du 22 février 1998, remplacé par l'arrêté royal du 5 juin 1994, ingevoerd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2008, worden
2008, les modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« § 1er. L'utilisation d'un réseau électronique conformément à une « § 1. Het gebruik van een elektronisch netwerk overeenkomstig een
methodologie vastgesteld door het Beheerscomité van het
méthodologie fixée par le comité de gestion de la plate-forme eHealth eHealth-platform en de toepassing van de derdebetalersregeling in het
et l'application du régime du tiers payant dans le cadre d'une kader van een elektronische facturering, overeenkomstig de
facturation électronique, compte tenu des données d'assurabilité verzekerbaarheidsgegevens verkregen door middel van de raadpleging van
obtenues par la consultation du réseau susvisé, vaut obligation de het voormelde netwerk, geldt als betalingsverplichting door de
paiement par l'organisme assureur de la partie non à charge de verzekeringsinstelling van het gedeelte dat niet ten laste valt van de
l'assuré social »; sociaal verzekerde »;
2° à l'alinéa 2, les mots "ou la carte d'identité sociale a été 2° in het tweede lid worden de woorden "of de sociale identiteitskaart
utilisée de la manière précitée" sont abrogés; op de voormelde wijze werd gebruikt" opgeheven;
3° l'alinéa 4, 1°, est remplacé par ce qui suit : 3° het vierde lid, 1°, wordt vervangen als volgt :
« 1° par la lecture électronique de sa carte d'identité sociale valide « 1° door de elektronische lezing van de sociale identiteitskaart,
et délivrée conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18 geldig en afgeleverd conform de bepalingen van het koninklijk besluit
décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering
d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal
application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale
des régimes légaux des pensions »; zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels »;
4° à l'alinéa 4, 2°, les mots "ou de sa carte ISI+ valide visée par la 4° in het vierde lid, 2°, worden de woorden "of de geldige ISI+-kaart
loi du 29 janvier 2014 portant dispositions relatives à la carte beoogd door de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de
d'identité sociale et la carte ISI+" sont insérés après les mots sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart" ingevoegd na het woord
"cartes d'identité". "identiteitskaarten".

Art. 8.L'article 159bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 8.Artikel 159bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd door het

royal du 10 février 2006 est abrogé. koninklijk besluit van 10 februari 2006, wordt opgeheven.

Art. 9.L'article 159ter, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 9.Artikel 159ter van hetzelfde besluit, ingevoegd door het

1er juillet 2008 est abrogé. koninklijk besluit van 1 juli 2008, wordt opgeheven.

Art. 10.L'article 253 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 10.Artikel 253 van hetzelfde besluit, vervangen door het

10 novembre 1999, modifié par les arrêtés royaux des 14 décembre 2000 koninklijk besluit van 10 november 1999, gewijzigd door de koninklijke
et 1er juillet 2008 est abrogé. besluiten van 14 december 2000 en 1 juli 2008 wordt opgeheven.
Dispositions abrogatoires et transitoires Opheffings- en overgangsbepalingen

Art. 11.L'arrêté royal du 19 juin 1997 pris en exécution de l'article

Art. 11.Het koninklijk besluit van 19 juni 1997 tot uitvoering van

4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 december 1996
mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli
de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions est vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels wordt opgeheven op 1
abrogé au 1er janvier 2014. januari 2014.

Art. 12.L'arrêté royal du 13 février 1998 fixant les spécifications

Art. 12.Het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot vaststelling

et la procédure d'enregistrement des appareils de lecture pour la van de specificaties en de registratieprocedure van de leesapparatuur
carte d'identité électronique et la carte d'identité sociale est voor de elektronische identiteitskaart en de sociale identiteitskaart
abrogé au 1er janvier 2014 pour ce qui concerne les appareils de wordt opgeheven op 1 januari 2014 wat de leesapparatuur voor de
lecture pour la carte d'identité sociale. sociale identiteitskaart betreft.

Art. 13.L'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures

Art. 13.Het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende

d'exécution de la carte d'identité sociale est abrogé au 1er janvier uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart wordt
2014. opgeheven op 1 januari 2014.

Art. 14.L'arrêté ministériel du 10 décembre 1998 fixant le modèle de

Art. 14.Het ministerieel besluit van 10 december 1998 tot vastlegging

l'attestation visée à l'article 21 de l'arrêté royal du 22 février van het model van het attest bedoeld in artikel 21 van het koninklijk
1998 portant des mesures d'exécution de la carte d'identité sociale besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de
est abrogé au 1er janvier 2014. sociale identiteitskaart wordt opgeheven op 1 januari 2014.

Art. 15.L'arrêté ministériel du 20 décembre 1999 portant exécution de

Art. 15.Het ministerieel besluit van 20 december 1999 tot uitvoering

l'article 253 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de van artikel 253 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et de l'article 30 de geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution de en van artikel 30 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998
la carte d'identité sociale est abrogé au 1er janvier 2014. houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart
wordt opgeheven op 1 januari 2014.

Art. 16.Les cartes d'identité sociale valides qui ont été délivrées

Art. 16.De geldige sociale identiteitskaarten die werden uitgereikt

en vertu des arrêtés royaux précités du 19 juin 1997, du 13 février krachtens hogervermelde koninklijke besluiten van 19 juni 1997, van 13
1998 et du 22 février 1998 et de l'arrêté ministériel précité du 10 februari 1998 en van 22 februari 1998 en het hogervermelde
décembre 1998 restent valables à des fins d'identification selon les ministerieel besluit van 10 december 1998 blijven gelden voor
modalités existantes jusqu'au 31 décembre 2015. identificatiedoeleinden onder de bestaande voorwaarden tot 31 december 2015.

Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 18.La ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et la

Art. 18.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont bevoegd voor Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chargés, chacun en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 février 2014. Gegeven te Brussel, 26 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^