Arrêté royal portant l'octroi aux zones de police, pour l'année 2002, de la subvention fédérale en compensation des cotisations sociales de certains membres du personnel des corps de la police locale | Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de politiezones voor het jaar 2002 van de federale toelage ter compensatie van de sociale bijdragen van sommige personeelsleden van de lokale politiekorpsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant l'octroi aux zones de police, pour l'année 2002, de la subvention fédérale en compensation des cotisations sociales de certains membres du personnel des corps de la police locale | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de politiezones voor het jaar 2002 van de federale toelage ter compensatie van de sociale bijdragen van sommige personeelsleden van de lokale politiekorpsen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 41; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 41; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dipositions sociales, notamment | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. | |
l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 octobre | 474 van 28 oktober 1986 en nr. 502 van 31 december 1986 en bij de |
1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 novembre 1987, | wetten van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart |
22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre 1994; | 1994 en 21 december 1994; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 24 octobre | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 24 oktober 2002; |
2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 novembre 2002; | 7 november 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze |
Ministre des Affaires Sociales et sur l'avis de Nos Ministres qui en | Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad |
ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'année 2002, une subvention fédérale est octroyée à |
Artikel 1.Voor het jaar 2002 wordt aan elke politiezone een federale |
chaque zone de police, conformément aux montants figurant à l'annexe | toelage toegekend, overeenkomstig de bedragen opgenomen in bijlage 1, |
1, en compensation des cotisations sociales qui sont à charge des | ter compensatie van de sociale bijdragen die ten laste vallen van de |
zones de police pour les membres du cadre opérationnel de la police | politiezones voor de leden van het operationeel kader van de federale |
fédérale en service auprès des brigades territoriales qui, en | politie in dienst bij de territoriale brigades die met toepassing van |
application de l'article 235 de la loi du 7 décembre 1998 organisant | artikel 235 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
un service de police intégré, structuré à deux niveaux, sont passés au | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, zijn |
cadre opérationnel de la police locale de la zone de police. | overgegaan naar het operationeel kader van de lokale politie van de |
Art. 2.La subvention fédérale est payée à l'Office national de |
politiezone. Art. 2.De federale toelage wordt uitbetaald aan de Rijksdienst voor |
Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke | |
Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales, ci-après | overheidsdiensten, verder R.S.Z.P.P.O. genoemd. De R.S.Z.P.P.O. |
dénommé « O.N.S.S.A.P.L. ». L'O.N.S.S.A.P.L. reçoit ce paiement pour | ontvangt deze betaling voor rekening van de politiezones, en brengt de |
le compte des zones de police et, comme précisé à l'annexe 1, déduit | bedragen, zoals bepaald in bijlage 1, in mindering van het totaal aan |
les montants du total dû à la sécurité sociale par les zones de police | socialezekerheidsbijdragen, verschuldigd door de politiezones voor het |
pour l'exercice 2002. | werkingsjaar 2002. |
Art. 3.L'arrêté royal du 24 décembre 2001 portant l'octroi aux zones |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 24 december 2001 houdende de |
de police, pour l'année 2002, de la subvention fédérale en | toekenning aan de politiezones voor het jaar 2002 van de federale |
compensation des cotisations sociales de certains membres du personnel | toelage ter compensatie van de sociale bijdragen van sommige |
des corps de la police locale est abrogé. | personeelsleden van de lokale politiekorpsen wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
sociales, chacun en ce qui le concerne, sont chargés de l'exécution du | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 février 2003. | Gegeven te Brussel, 26 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexe de l'arrêté royal du 26 février 2003 | Bijlage aan het koninklijk besluit van 26 februari 2003 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annéxé à Notre arrêté du 26 février 2003 portant l'octroi | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 februari 2003 |
aux zones de police, pour l'année 2002, de la subvention fédérale en | houdende de toekenning aan de politiezones voor het jaar 2002 van de |
compensation des cotisations sociales de certains membres du personnel | federale toelage ter compensatie van de sociale bijdragen van sommige |
des corps de la police locale. | personeelsleden van de lokale politiekorpsen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur | De Minister van Binnenlandse Zaken |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |