Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/02/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes d'équipes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes d'équipes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de ploegenpremies
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
26 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 2 mai 2001, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2001,
paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes d'équipes (1) gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de ploegenpremies (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
chimiqueCommission paritaire de l'industrie chimique; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2001, gesloten
Commission paritaire de l'industrie chimique Commission paritaire de in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de
l'industrie chimique, relative aux primes d'équipes. ploegenpremies.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 février 2002. Gegeven te Brussel, 26 februari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie chimique Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 2 mai 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2001
Primes d'équipes (Convention enregistrée le 26 juillet 2001 sous le Ploegenpremies (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2001 onder het
numéro 58157/CO/116) nummer 58157/CO/116)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke onder het
Commission paritaire de l'industrie chimique. Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid ressorteren.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.

Art. 2.Les montants des primes d'équipes minimales sont fixés comme

Art. 2.De bedragen van de minimum ploegenpremies worden als volgt

suit : vastgelegd.
A partir du 1er mars 2001, indexation appliquée au 1er mars 2001 comprise : Vanaf 1 maart 2001, indexering toepast op 1 maart 2001 inbegrepen :
Equipe du matin : 0,4378 EUR par heure; Morgenploeg : 0,4378 EUR per uur;
Equipe de l'après-midi : 0,4378 EUR par heure; Namiddagploeg : 0,4378 EUR per uur;
Equipe de nuit : 1,5464 EUR par heure. Nachtploeg : 1,5464 EUR per uur.

Art. 3.Les primes d'équipes minimales fixées à l'article 2

Art. 3.De minimum ploegenpremies vastgelegd in artikel 2 stemmen

correspondent à une durée effective hebdomadaire du travail de overeen met een daadwerkelijke wekelijkse arbeidsduur van veertig
quarante heures. uren.
Lorsque la durée hebdomadaire de quarante heures est effectivement Wanneer de wekelijkse arbeidsduur van 40 uren per week daadwerkelijk
réduite par semaine avec péréquation du salaire, ces montants sont verminderd is met perequatie van het loon, worden bovenstaande minimum
péréquatés à due concurrence. ploegenpremies evenredig geperequateerd.
La péréquation mentionnée à l'alinéa précédent du présent article est De in het vorig lid van dit artikel voorziene perequatie gebeurt
appliquée sans arrondi, conformément à l'article 4 ci-dessous : zonder afronding, conform artikel 4 hierna :
a) jusqu'au 31 décembre 2001, le résultat de la péréquation des primes a) tot 31 december 2001 wordt het resultaat van de perequatie van de
d'équipes, libellées en francs belges, est exprimé jusqu'à la deuxième ploegenpremies, in Belgische franken, uitgedrukt tot de tweede
décimale. decimaal.
Exemple. Voorbeeld.
40 heures par semaine = 17,6664 BEF 40 uur per week = 17,6664 BEF
(montant appliqué : 17,66 BEF). (toegepast bedrag : 17,66 BEF).
Péréquation à 38 heures par semaine : Perequatie naar 38 uur per week :
17,6664 x 40/38 = 18,5962. 17,6664 x 40/38 = 18,5962.
Après la péréquation, les chiffres au-delà de la deuxième décimale Na de perequatie worden de cijfers na de tweede decimaal niet in acht
sont négligés et le montant appliqué est : 18,59 BEF. genomen en wordt het toegepast bedrag : 18,59 BEF.
b) à partir du 1er janvier 2002, le résultat de la péréquation des b) vanaf 1 januari 2002 wordt het resultaat van de perequatie van de
primes d'équipes, libellées en euro, est exprimé jusqu'à la quatrième ploegenpremies, in euro, uitgedrukt tot de vierde decimaal.
décimale. Exemple à partir du 1er janvier 2002. Voorbeeld van perequatie vanaf 1 januari 2002
40 heures par semaine = 0,4378 EUR. 40 uur per week = 0,4378 EUR.
Péréquation à 38 heures par semaine : Perequatie naar 38 uur per week :
0,4378 x 40/38 = 0,46084. 0,4378 x 40/38 = 0,46084.
Après la péréquation, les chiffres au-delà de la quatrième décimale Na de perequatie worden de cijfers na de vierde decimaal niet in acht
sont négligés et le montant appliqué est : 0,4608 EUR. genomen en wordt het toegepast bedrag : 0,4608 EUR.

Art. 4.Les primes d'équipes fixées à l'article 2, qui correspondent à

Art. 4.De ploegenpremies vastgelegd in artikel 2, die overeenstemmen

l'indice pivot 106,47 (base 1996 = 100), sont liées à l'indice des met spilindexcijfer 106,47 (basis 1996 = 100), zijn gekoppeld aan het
prix à la consommation : indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig :
a) jusqu'au 31 décembre 2001, conformément aux dispositions de la a) tot 31 december 2001 : de bepalingen van de collectieve
convention collective de travail du 18 mars 1998, conclue au sein de arbeidsovereenkomst van 18 maart 1998 gesloten in het Paritair Comité
la Commission paritaire de l'industrie chimique, liant les salaires à voor de scheikundige nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het
l'indice des prix à la consommation; les primes d'équipes sont indexcijfer van de consumptieprijzen; de ploegenpremies worden
exprimées jusqu'à la deuxième décimale, mais le résultat n'est pas uitgedrukt tot de tweede decimaal, maar het resultaat wordt niet
arrondi. afgerond.
b) à partir du 1er janvier 2002, conformément aux dispositions de la b) vanaf 1 januari 2002 : de bepalingen van de collectieve
convention collective de travail du 2 mai 2001, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 2 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité
Commission paritaire de l'industrie chimique, liant les salaires à voor de scheikundige nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het
l'indice des prix à la consommation; les primes d'équipes sont indexcijfer van de consumptieprijzen; de ploegenpremies worden
exprimées jusqu'à la quatrième décimale, mais le résultat n'est pas uitgedrukt tot de vierde decimaal, maar het resultaat wordt niet
arrondi. afgerond.

Art. 5.Les régimes plus favorables existant dans les entreprises

Art. 5.De gunstiger stelsels die in de ondernemingen bestaan, blijven

demeurent d'application. behouden.

Art. 6.Passage à l'euro

Art. 6.Overgang naar de euro

Les articles ou éléments d'articles figurant à la première ligne ainsi De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de eerste en
que dans la première et quatrième colonne de la (ou des) ligne(s) vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande tabel worden
suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la présente vermeld, hebben betrekking op deze collectieve arbeidsovereenkomst.
convention collective de travail. Pour les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van de
tableau, les montants exprimés en francs belges dans la troisième tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve
colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische
présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001. frank worden vermeld in de derde kolom.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de onbepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 3
travail du 3 mars 1999 relative aux primes d'équipes, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, et entre en vigueur le 1er mars 2001. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 février 2002. La Ministre de l'Emploi, maart 1999 gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid betreffende de ploegenpremies en heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2001. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 februari 2002. De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^