Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/02/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la classification des fonctions "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la classification des fonctions Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de functieclassificatie
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
26 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001,
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
classification des fonctions (1) de functieclassificatie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de
classification des fonctions. functieclassificatie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 février 2002. Gegeven te Brussel, 26 februari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 19 juin 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001
Classification de fonctions (Convention enregistrée le 9 août 2001 Functieclassificatie (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2001
sous le numéro 58392/CO/105) onder het nummer 58392/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.Au sein de la commission paritaire est créée une commission

Art. 2.Binnen het paritair comité wordt een technische

technique de classification dans laquelle siègent tant la fédération classificatiecommissie opgericht waarin zowel de werkgeversfederatie
patronale que les organisations syndicales représentatives. Le als de representatieve vakorganisaties zetelen. Het secretariaat van
secrétariat de cette commission est assuré par le représentant de deze commissie wordt waargenomen door de vertegenwoordiger van de
l'employeur et est établi à l'adresse de la fédération. werkgever en is gevestigd op het adres van de federatie.

Art. 3.La mission de la commission consiste uniquement à intervenir

Art. 3.De opdracht van de commissie bestaat er alleen in tussen te

en cas de litiges persistants concernant l'attribution d'une classe de komen bij blijvende betwistingen aangaande de toekenning van een
fonction. La commission s'adresse uniquement aux entreprises où existe functieklasse. De commissie richt zich uitsluitend tot die
une classification paritaire de fonctions mais qui ne disposent pas ondernemingen waar een paritaire functieclassificatie bestaat doch die
encore de leur propre procédure pour régler les litiges. Dans nog geen eigen procedure voor de behandeling van betwistingen hebben.
l'exercice de ses fonctions, elle s'en tient au régime d'entreprise Zij houdt zich in haar werkzaamheden aan het bestaande
existant. ondernemingsstelsel.

Art. 4.Pour qu'un litige puisse être traité, les informations

Art. 4.Om een betwisting te kunnen behandelen, moet de volgende

suivantes doivent être transmises au secrétariat de la commission : informatie worden overgemaakt aan het secretariaat van de commissie :
- une description de fonction approuvée par les parties concernées; - een door de betrokken partijen goedgekeurde functiebeschrijving;
- le contexte du litige; - situering van de betwisting;
- les arguments techniques expliquant les points de vue. - technische argumenten ter toelichting van de standpunten.

Art. 5.La commission se prononce dans un délai fixé à deux mois. Le

Art. 5.Binnen een vastgestelde termijn van 2 maanden doet de

résultat est transmis par écrit aux parties concernées et entre en commissie uitspraak. Het resultaat wordt schriftelijk overgemaakt aan
vigueur avec effet rétroactif à partir de la date à laquelle la betrokken partijen en treedt in voege met terugwerkende kracht vanaf
commission a reçu le dossier. de datum dat de commissie het dossier ontving.

Art. 6.La commission de classification établit un règlement d'ordre

Art. 6.De classificatiecommissie stelt haar huishoudelijk reglement

intérieur fixant ses modalités de fonctionnement. op waarbij de nadere werkingsmodaliteiten worden bepaald.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een
de trois mois. opzegging van drie maanden.
Elle remplace les dispositions du chapitre 3, section 8, de la Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 3, afdeling 8, van de
convention collective de travail du 11 avril 2001, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 2001, gesloten in het
la Commission paritaire des métaux non ferreux relative à l'accord Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het sectoraal
sectoriel 2001-2002. akkoord 2001-2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 février 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 februari 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^