Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
26 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in |
Flandre orientale, relative à la liaison des salaires à l'indice des | brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de koppeling van de |
prix à la consommation (1) | lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale; | brandstoffen van Oost-Vlaanderen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative à la liaison des salaires à l'indice des | Oost-Vlaanderen, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
prix à la consommation. | indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 février 2002. | Gegeven te Brussel, 26 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen |
Convention collective de travail du 1er décembre 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (Convention | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
enregistrée le 5 avril 2000 sous le numéro 54567/CO/127.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 onder het nummer |
54567/CO/127.02) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale. | Oost-Vlaanderen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK II. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 2.Les salaires horaires minimums fixés dans la convention |
Art. 2.De in de collectieve arbeidsovereenkomst - Loonsvoorwaarden |
collective de travail - Conditions de rémunération du 1er décembre | van 1 december 1999 vastgestelde minimumuurlonen, alsmede de werkelijk |
1999, ainsi que les salaires effectivement payés, sont rattachés à l'indice des prix à la consommation du royaume fixé mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au Moniteur belge. Les salaires visés à l'article 2 correspondent à partir du 1er janvier 1998 à l'indice de référence 101,15 dans la tranche d'indices 99,17- 103,18. La tranche d'indices visée est déterminée par l'indice de référence 121,96 qui en est l'indice-pivot. En multipliant cet indice-pivot par 1,02, on obtient l'indice limite supérieur de la tranche, et, en le | uitbetaalde lonen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk dat maandelijks wordt vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. De in artikel 2 bedoelde lonen stemmen vanaf 1 januari 1998 overeen met het referte-indexcijfer 101,15 in de indexschijf 99,17-103,18. Deze vermelde indexschijf wordt bepaald door het referte-indexcijfer 121,96 dat er het spilindexcijfer van is. Door dit spilindexcijfer te vermenigvuldigen met 1,02 wordt het hoogste grensindexcijfer van de schijf bekomen en door te delen door 1,02 wordt het laagste |
divisant par 1,02, l'indice limite inférieur de la tranche. L'indice | grensindexcijfer van de schijf bekomen. Het grensindexcijfer waarvan |
limite dont le dépassement cause une hausse ou une baisse des salaires | de overschrijding een verhoging of een verlaging van de lonen |
devient l'indice-pivot de la tranche suivante ou de la tranche | veroorzaakt, wordt het spilindexcijfer van de volgende of voorgaande |
précédente, dont les limites sont calculées comme prévu ci-dessus. | schijf, waarvan de grenzen worden berekend zoals hiervoor bepaald. |
Lors de ces calculs, il est tenu compte de 4 décimales qui sont | Bij deze bewerkingen wordt er rekening gehouden met 4 decimalen, |
arrondies comme suit : | waarvan de afronding als volgt gebeurt : |
- lorsque la troisième décimale est inférieure à 5, la deuxième | - wanneer de derde decimaal lager is dan 5, dan blijft de tweede |
décimale reste inchangée; | decimaal ongewijzigd; |
- lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à 5, la | - wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger dan 5, wordt de |
deuxième décimale est arrondie vers le haut. | tweede decimaal naar boven afgerond. |
Lorsque l'indice des prix à la consommation atteint ou dépasse | Wanneer het indexcijfer van de consumptieprijzen het hoogste of het |
l'indice limite supérieur ou inférieur de la tranche en vigueur, les | laagste grensindexcijfer van de van kracht zijnde schijf bereikt of |
overschrijdt, worden de van kracht zijnde lonen aangepast. Bij het | |
salaires en vigueur sont adaptés. Lorsque l'indice limite supérieur | bereiken of overschrijden van het hoogste indexcijfer worden de van |
est atteint ou dépassé, les salaires en vigueur sont majorés de 2 p.c. | kracht zijnde lonen verhoogd met 2 pct. |
Les centièmes des salaires ainsi calculés sont arrondis au dixième | De honderdsten van de aldus berekende lonen worden afgerond op het |
supérieur ou sont négligés, selon qu'ils atteignent ou dépassent 50 p.c. d'un centième ou non. Lorsque l'indice limite inférieur est atteint ou dépassé, le montant de l'augmentation précédente est déduit des salaires en vigueur. Les adaptations salariales entrent en vigueur le premier jour du mois suivant celui dont l'indice des prix à la consommation a entraîné une adaptation. En application des dispositions précédentes, les tranches d'indices sont fixées comme suit en exécution de la présente convention collective de travail. Pour la consultation du tableau, voir image | hoger tiende of weggelaten naargelang zij al dan niet 50 pct. van een honderdste bereiken of overschrijden. Bij het bereiken of overschrijden van de laagste grensindex worden de van kracht zijnde lonen verminderd met het bedrag van de vorige verhoging. De loonaanpassingen gaan de eerste dag van de maand welke volgt op deze waarvan het indexcijfer van de consumptieprijzen een aanpassing veroorzaakt. In toepassing van voorgaande bepalingen worden de indexschijven ter uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst als volgt bepaald : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze vervangt de |
remplace les dispositions du chapitre III de la convention collective | bepalingen van hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la Sous-commission | van 18 december 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, | handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot vaststelling van de |
fixant les conditions de travail et de rémunération, rendue | loon- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij |
obligatoire par arrêté royal du 23 juin 1998 (Moniteur belge du 27 | koninklijk besluit van 23 juni 1998 (Belgisch Staatsblad van 27 |
août 1998) modifiée par la convention collective de travail du 7 | augustus 1998), gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 |
octobre 1998 conclue à la même sous-commission paritaire. | oktober 1998 gesloten in hetzelfde paritair subcomité. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect | Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een |
d'un préavis de trois mois, à dater du premier jour du mois suivant la | opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de |
date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre | verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post |
recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. | Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 février 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 februari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |