Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant sur le versement, en 2001 et 2002, d'une cotisation spéciale en vue de la formation de travailleurs portuaires de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende de storting in 2001 en 2002 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
26 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 mai 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant sur le versement, en | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende |
2001 et 2002, d'une cotisation spéciale en vue de la formation de | de storting in 2001 en 2002 van een bijzondere bijdrage voor de |
travailleurs portuaires de basse qualification et/ou menacés de | scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige |
chômage complet de longue durée (1) | werkloosheid bedreigde havenarbeiders (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van |
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; | Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant sur le versement, en | Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende de storting |
2001 et 2002, d'une cotisation spéciale en vue de la formation de | in 2001 en 2002 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van |
travailleurs portuaires de basse qualification et/ou menacés de | laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde |
chômage complet de longue durée. | havenarbeiders. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 février 2002. | Gegeven te Brussel, 26 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" | Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Convention collective de travail du 7 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001 |
Versement, en 2001 et 2002, d'une cotisation spéciale en vue de la | Storting in 2001 en 2002 van een bijzondere bijdrage voor de scholing |
formation de travailleurs portuaires de basse qualification et/ou | van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid |
menacés de chômage complet de longue durée | bedreigde havenarbeiders |
(Convention enregistrée le 29 juin 2001 | (Overeenkomst geregistreerd op 29 juni 2001 onder het nummer |
sous le numéro 57694/CO/301.01) | 57694/CO/301.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour | de werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van | haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van |
Antwerpen" et aux employeurs qui occupent ces travailleurs. | Antwerpen" genaamd en op de werkgevers die deze werknemers tewerkstellen. |
Art. 2.Une cotisation spéciale de 0,10 p.c., calculée sur la base du |
Art. 2.Een bijzondere bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van |
salaire global du travailleur, est perçue par le "Compensatiefonds | het volledige loon van de werknemer, wordt geïnd door het |
voor Bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen", lequel fonds de sécurité | "Compensatiefonds voor Bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen", welk |
d'existence, comme visé par la loi du 7 janvier 1958, enregistrera les | fonds voor bestaanszekerheid, zoals bedoeld bij de wet van 7 januari |
montants perçus à un poste séparé du budget. | 1958, de ontvangen gelden boekt op een afzonderlijke post binnen de |
Art. 3.Le "Compensatiefonds voor Bestaanszekerheid" met les moyens |
begroting. Art. 3.Het "Compensatiefonds voor Bestaanszekerheid" stelt de aldus |
ainsi perçus à la disposition de l'a.s.b.l. "Opleidingscentrum voor | ontvangen middelen ter beschikking van de v.z.w. "Opleidingscentrum |
Havenarbeiders", dont le siège social est établi à Anvers, | voor Havenarbeiders", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
Brouwersvliet 33. | te Antwerpen, Brouwersvliet 33. |
Art. 4.L'"Opleidingscentrum voor Havenarbeiders" est chargé de |
Art. 4.Het "Opleidingscentrum voor Havenarbeiders" wordt belast de |
poursuivre les initiatives de formation en vue de la réintégration | vormingsinitiatieven verder te zetten met als doel jongere en oudere |
dans la vie portuaire des ouvriers portuaires jeunes et âgés | havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te integreren in |
difficiles à placer. | het havengebeuren. |
Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le | Rekening houdende met de evolutie van het technologisch gebeuren in de |
port et de la nécessité de remplacer les travailleurs peu qualifiés | haven en de noodzaak om van laag geschoolde arbeiders naar meer |
par des ouvriers mieux formés et plus compétents sur le plan | technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, dient het |
technique, l'"Opleidingscentrum voor Havenarbeiders" doit poursuivre | "Opleidingscentrum voor Havenarbeiders" haar opdracht verder te zetten |
sa mission en vue de la formation de travailleurs portuaires de basse | tot scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige |
qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée. | werkloosheid bedreigde havenarbeiders. |
Cela se fera notamment en offrant une formation complémentaire de | Zulks zal ondermeer geschieden door het verzekeren van een verdere |
chauffeur de docks ou à d'autres tâches techniques au sein de | scholing tot dokautovoerder of tot andere technische taken binnen het |
l'entreprise portuaire. | havenbedrijf. |
Art. 5.Le conseil d'administration de l'"Opleidingscentrum voor |
Art. 5.De raad van beheer van het "Opleidingscentrum voor |
Havenarbeiders" fait rapport de ces activités au conseil | Havenarbeiders" brengt omtrent deze activiteiten verslag uit aan de |
d'administration du "Compensatiefonds voor Bestaanszekerheid, Haven | raad van beheer van het "Compensatiefonds voor Bestaanszekerheid, |
van Antwerpen" et tiendra tous les documents nécessaires à disposition | Haven van Antwerpen" en houdt alle nodige documenten ter beschikking |
à des fins de contrôle. | met het oog op het toezicht. |
Art. 6.Le comité de coordination paritaire pour la formation |
Art. 6.Het paritair coördinatiecomité voor vakopleiding wordt door de |
professionnelle est informé par le conseil d'administration de | |
l'"Opleidingscentrum voor Havenarbeiders" de l'utilisation de la | raad van beheer van het "Opleidingscentrum voor Havenarbeiders" |
cotisation spéciale de 0,10 p.c. | ingelicht over de aanwending van de bijzondere bijdrage van 0,10 pct. |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2001 et s'applique pendant les années 2001 et | ingang van 1 januari 2001 en geldt voor de jaren 2001 en 2002. |
2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 février 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 februari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |