Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/02/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention collective de travail du 15 mai 1997 concernant l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire à charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention collective de travail du 15 mai 1997 concernant l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire à charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende vergoeding ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1)
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
26 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 septembre 1998, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september
Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot
collective de travail du 15 mai 1997 concernant l'octroi à certains verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997
betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een
ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor
"Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (1) bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 septembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1998,
Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging
collective de travail du 15 mai 1997 concernant l'octroi à certains van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende de
ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende
vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor
"Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction". bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 février 2002. Gegeven te Brussel, 26 februari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 24 septembre 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1998
Prolongation de la convention collective de travail du 15 mai 1997 Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997
concernant l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een
complémentaire (prépension) à charge du "Fonds de sécurité d'existence aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor
des ouvriers de la construction" (Convention enregistrée le 10 octobre bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (Overeenkomst
1998 sous le numéro 49299/CO/124) geregistreerd op 10 oktober 1998 onder het nummer 49299/CO/124)

Article 1er.La présente convention collective de travail a pour but

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de

de prolonger la durée de validité de la convention collective de geldigheidsduur te verlengen van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 15 mai 1997 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés van 15 mei 1997 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde
d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du "Fonds de werklieden van een aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van
sécurité d'existence des ouvriers de la construction", à l'exception het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het
des dispositions en matière de la prépension conventionnelle à un âge bouwbedrijf" met uitzondering van de bepalingen inzake het
inférieur à 58 ans. conventioneel brugpensioen op een lagere leeftijd dan 58 jaar.
La présente convention fixe également pour les premier et deuxième Deze overeenkomst stelt ook de bijdrage bestemd voor de financiering
trimestre de 1999, la cotisation destinée au financement de van de aanvullende vergoeding vast voor het eerste en het tweede
l'indemnité. kwartaal van 1999.

Art. 2.L'article 21, alinéa 1er, de la convention collective de

Art. 2.Artikel 21, eerste lid van de hogervermelde collectieve

travail du 15 mai 1997 précitée est remplacé par la disposition arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, wordt vervangen door de volgende
suivante : bepaling :
« La présente convention collective de travail est conclue pour une « Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et expire duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op van kracht
le 30 juin 1999, à l'exception des dispositions du chapitre III, qui te zijn op 30 juni 1999, met uitzondering van de bepalingen van
prennent fin le 31 décembre 1998. » hoofdstuk III die verstrijken op 31 december 1998. »

Art. 3.L'article 15, alinéa 2, de la même convention collective est

Art. 3.Artikel 15, tweede lid van dezelfde overeenkomst wordt

remplacé par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« Cette cotisation est égale à 0,75 p.c. du montant, porté à 108 p.c. « Deze bijdrage bedraagt 0,75 pct. van het op 108 pct. gebrachte
de la totalité des rémunérations déclarées à l'Office national de bedrag van alle lonen die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
Sécurité sociale concernant les ouvriers visés à l'article 1er zijn aangegeven met betrekking tot de in artikel 1 bedoelde werklieden
respectivement pour les quatre trimestres de 1997, pour les quatre respectievelijk voor de vier kwartalen van 1997 en voor de vier
trimestres de 1998 et pour les premier et deuxième trimestre de 1999". kwartalen van 1998 en voor het eerste en tweede kwartaal van 1999".

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et expire le 30 juin 1999. januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1999.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 février 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 februari 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^