Arrêté royal règlementant les enquêtes de sécurité dans l'aviation civile | Koninklijk besluit tot regeling van de veiligheidsonderzoeken in de burgerluchtvaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 26 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal règlementant les enquêtes de sécurité dans l'aviation civile PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (UE) n° 996/2010 du Parlement Européen et du conseil | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 26 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot regeling van de veiligheidsonderzoeken in de burgerluchtvaart FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EU) nr. 996/2010 van het Europees Parlement |
du 20 octobre 2010 sur les enquêtes et la prévention des accidents et | en de Raad van 20 oktober 2010 inzake onderzoek en preventie van |
des incidents dans l'aviation civile et abrogeant la directive | ongevallen en incidenten in de burgerluchtvaart en houdende intrekking |
94/56/CE; | van Richtlijn 94/56/EG; |
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article | november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, artikel 5, |
5, modifié par l'article 18 de la loi du 2 janvier 2001 portant des | gewijzigd bij artikel 18 van de wet van 2 januari 2001 houdende |
dispositions sociales, budgétaires et diverses ; | sociale, budgettaire en andere bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1998 réglementant les enquêtes sur les | Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1998 tot regeling van |
accidents et les incidents dans l'aviation civile; | het onderzoek van ongevallen en incidenten in de burgerluchtvaart; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mars 2022 ; | januari 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 maart 2022 ; |
Vu l'association des régions; | Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 72.194/4, donné le 9 novembre 2022, en | Gelet op advies 72.194/4 van de Raad van State, gegeven op 9 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la Convention relative à l'aviation civile internationale, | Overwegende het Verdrag inzake de internationale burgerlijke |
signée à Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par la loi du 30 | luchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd |
avril 1947, l'Annexe 13; | bij de wet van 30 april 1947, bijlage 13; |
Considérant le Règlement (UE) 2018/1139 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EU) 2018/1139 van het Europees Parlement |
Conseil du 4 juillet 2018 concernant des règles communes dans le | en de Raad van 4 juli 2018 inzake gemeenschappelijke regels op het |
gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Agentschap van | |
domaine de l'aviation civile et instituant une Agence de l'Union | de Europese Unie voor de veiligheid van de luchtvaart, en tot |
européenne pour la sécurité aérienne, et modifiant les règlements (CE) | wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 2111/2005, (EG) nr. 1008/2008, |
n° 2111/2005, (CE) n° 1008/2008, (UE) n° 996/2010, (UE) n° 376/2014 et | (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 en de Richtlijnen 2014/30/EU en |
les directives 2014/30/UE et 2014/53/UE du Parlement européen et du | 2014/53/EU van het Europees Parlement en de Raad, en tot intrekking |
Conseil, et abrogeant les règlements (CE) n° 552/2004 et (CE) n° | van de Verordeningen (EG) nr. 552/2004 en (EG) nr. 216/2008 van het |
216/2008 du Parlement européen et du Conseil ainsi que le règlement | Europees Parlement en de Raad en Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de |
(CEE) n° 3922/91 du Conseil; | Raad; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
TITRE Ier. - Disposition générale, | TITEL I. - Algemene bepaling, |
définitions et champ d'application | definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté exécute le Règlement (UE) n° 996/2010 |
Artikel 1.Dit besluit legt Verordening (EU) nr. 996/2010 ten uitvoer |
et met en oeuvre l'Annexe 13 pour les dispositions non reprises dans | en geeft uitvoering aan Bijlage 13 voor de bepalingen die niet zijn |
le Règlement (UE) n° 996/2010. | opgenomen in Verordening (EU) nr. 996/2010. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Air Accident Investigation Unit (AAIU): L'autorité responsable en | 1° Air Accident Investigation Unit (AAIU): De instantie die krachtens |
vertu du Règlement (UE) 996/2010 et de l'Annexe 13, des enquêtes de | Verordening (UE) 996/2010 en Bijlage 13 verantwoordelijk is voor de |
sécurité belge visées à l'article 4 ; | Belgische veiligheidsonderzoeken bedoeld in artikel 4; |
2° Annexe 13 : Annexe 13 de la Convention relative à l'aviation civile | 2° Bijlage 13: Bijlage 13 van het Verdrag inzake de internationale |
internationale, signée à Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par | burgerlijke luchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en |
la loi du 30 avril 1947 ; | goedgekeurd bij wet van 30 april 1947; |
3° Enquêteur principal: l'enquêteur désigné qui est en charge de | 3° hoofdonderzoeker: de aangewezen onderzoeker die de leiding heeft |
l'AAIU; | van de AAIU; |
4° DGTA : Direction générale Transport aérien du Service public | 4° DGLV: het Directoraat-generaal Luchtvaart van Federale |
fédéral Mobilité et Transports; | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
5° Président: le (la) Président(e) du Comité de Direction du Service | 5° Voorzitter: de Voorzit(s)ter van het Directiecomité van de Federale |
public fédéral Mobilité et Transports; | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
6° Ministre : le (la) ministre qui a la navigation aérienne dans ses | 6° Minister: de minister bevoegd voor de luchtvaart; |
attributions ; 7° Règlement (UE) n° 996/2010 : Règlement (UE) n° 996/2010 du | 7° Verordening (EU) nr. 996/2010: Verordening (EU) nr. 996/2010 van |
parlement européen et du conseil du 20 octobre 2010 sur les enquêtes | het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 inzake onderzoek |
et la prévention des accidents et des incidents dans l'aviation civile | en preventie van ongevallen en incidenten in de burgerluchtvaart en |
et abrogeant la directive 94/56/EC; | houdende intrekking van Richtlijn 94/56/EG; |
8° Règlement (UE) n° 2018/1139 : Règlement (UE) 2018/1139 du Parlement | 8° Verordening (EU) nr. 2018/1139: Verordening (EU) 2018/1139 van het |
européen et du Conseil du 4 juillet 2018 concernant des règles | Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2018 inzake |
gemeenschappelijke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot | |
communes dans le domaine de l'aviation civile et instituant une Agence | oprichting van een Agentschap van de Europese Unie voor de veiligheid |
de l'Union européenne pour la sécurité aérienne, et modifiant les | van de luchtvaart, en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. |
règlements (CE) n° 2111/2005, (CE) n° 1008/2008, (UE) n° 996/2010, | 2111/2005, (EG) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 en |
(UE) n° 376/2014 et les directives 2014/30/UE et 2014/53/UE du | de Richtlijnen 2014/30/EU en 2014/53/EU van het Europees Parlement en |
Parlement européen et du Conseil, et abrogeant les règlements (CE) n° | de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 552/2004 en |
552/2004 et (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil ainsi | (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad en Verordening |
que le règlement (CEE) n° 3922/91 du Conseil. | (EEG) nr. 3922/91 van de Raad. |
Art. 3.Les définitions du Règlement (UE) n° 996/2010 sont |
Art. 3.De definities van Verordening (EU) nr. 996/2010 zijn van |
d'application au présent arrêté. | toepassing op dit besluit. |
Art. 4.En exécution de l'article 3 du Règlement (UE) n° 996/2010 et |
Art. 4.In uitvoering van artikel 3 van Verordening (EU) nr. 996/2010 |
de l'Annexe 13, le présent arrêté s'applique aux enquêtes de sécurité | en van Bijlage 13, is dit besluit van toepassing op de |
sur les accidents et les incidents graves: | veiligheidsonderzoeken van ongevallen en ernstige incidenten: |
1° qui se sont produits sur le territoire de la Belgique; | 1° die zich hebben voorgedaan op het Belgische grondgebied; |
2° impliquant des aéronefs immatriculés en Belgique ou exploités par une entreprise établie en Belgique, qui se sont produits en dehors des territoire belge dès lors que les enquêtes de sécurité ne sont pas conduites par un autre Etat; 3° pour lesquelles la Belgique est autorisée, conformément aux normes et pratiques recommandées internationales, à désigner un représentant accrédité pour participer en qualité d'Etat d'immatriculation, d'Etat de l'exploitant, d'Etat de conception, d'Etat de construction ou d'Etat fournissant des renseignements, des moyens ou des experts à la demande de l'Etat procédant à l'enquête; 4° dans lesquels l'Etat conduisant l'enquête autorise la Belgique, qui s'y intéresse particulièrement parce que certains de ses ressortissants sont décédés ou blessés graves, à désigner un expert. Art. 5.Le présent arrêté ne s'applique pas aux enquêtes de sécurité relatives à des accidents et des incidents graves impliquant des aéronefs affectés à des opérations militaires, douanières ou policières ou à des opérations analogues. |
2° waarbij luchtvaartuigen zijn betrokken die in België zijn geregistreerd of die worden geëxploiteerd door een in België gevestigde onderneming en die zich buiten het grondgebied van België hebben voorgedaan voor zover het veiligheidsonderzoek niet door een andere Staat wordt gevoerd; 3° waarvoor België overeenkomstig internationale normen en aanbevolen werkwijzen gemachtigd is om een geaccrediteerde vertegenwoordiger aan te wijzen om deel te nemen als land van registratie, land van exploitatie, land van ontwerp, land van vervaardiging of land dat informatie, faciliteiten of deskundigen ter beschikking stelt op verzoek van het land dat het onderzoek voert; 4° waarbij een Staat die het onderzoek uitvoert België, die een bijzonder belang heeft bij het onderzoek omdat sommige van haar burgers gedood of ernstig gewond zijn, toestemming geeft om een deskundige aan te wijzen. Art. 5.Dit besluit is niet van toepassing op veiligheidsonderzoeken naar ongevallen en ernstige incidenten met een luchtvaartuig dat militaire, douane-, politie- of soortgelijke activiteiten uitvoert. |
TITRE II. - Air Accident Investigation Unit - l'AAIU | TITEL II. - Air Accident Investigation Unit - de AAIU |
Art. 6.Il est créé et désigné en exécution de l'article 4 du |
Art. 6.In uitvoering van artikel 4 Verordening (UE) 996/2010, en van |
Règlement (UE) n° 996/2010 et de l'Annexe 13, au sein du Service | Bijlage 13, wordt er binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
public fédéral Mobilité et Transports une autorité responsable des | Vervoer een instantie opgericht en aangewezen die op autonome wijze |
enquêtes de sécurité autonome dénommée Air Accident Investigation Unit | verantwoordelijk is voor de veiligheidsonderzoeken, de Air Accident |
Investigation Unit (AAIU) genoemd, en wiens exclusieve doel het is om | |
(AAIU) dont le but exclusif est de prévenir de futurs accidents, | toekomstige ongevallen, incidenten of ernstige incidenten in de |
incidents ou incidents graves dans l'aviation civile en en déterminant | burgerluchtvaart te voorkomen door de oorzaken van ongevallen, |
les causes des occurrences du passé. | incidenten of ernstige incidenten uit het verleden te bepalen. |
Art. 7.En exécution de l'article 4 du Règlement (UE) n° 996/2010 et |
Art. 7.In uitvoering van artikel 4 van de Verordening (UE) nr. |
de l'Annexe 13, les ressources humaines et les moyens financiers | 996/2010 en van Bijlage 13, vallen toereikende menselijke en |
suffisants à l'accomplissement des missions de l'AAIU relèvent de la | financiële middelen voor de uitvoering van de taakstellingen van de |
responsabilité du Ministre et de son délégué, le Président. | AAIU, onder de bevoegdheid van de minister en diens gemachtigde, de |
Art. 8.En exécution de l'article 4, paragraphe 2 du Règlement (UE) |
Voorzitter. Art. 8.In uitvoering van artikel 4, lid 2 van Verordening (EU) |
996/2010, l'AAIU est fonctionnellement indépendante notamment de la | 996/2010, is de AAIU functioneel onafhankelijk, met name van het |
DGTA qui est l'autorité fédérale responsable, entre autres, de la | Directoraat-generaal Luchtvaart dat de federale autoriteit is, bevoegd |
navigabilité, de la certification, des opérations aériennes, de | voor onder meer de luchtwaardigheid, de certificering, de |
l'entretien, de la délivrance des licences, de toute autorité fédérale | vluchtuitvoering, het onderhoud, de afgifte van vergunningen, van elke |
ou régionale en charge de l'exploitation des aérodromes et du contrôle | federale of gewestelijke overheid die belast is met de exploitatie van |
de la navigation aérienne et en général de toute autre partie, | vliegvelden en de luchtverkeersleiding, en in het algemeen van elke |
andere partij, een bestaande of op te richten overheid of entiteit, | |
autorité ou entité existante ou à créer, dont les intérêts pourraient | wier belangen strijdig zouden kunnen zijn met de taken die aan de AAIU |
entrer en conflit avec la mission qui lui est confiée ou influencer | zijn toevertrouwd of de objectiviteit van de AAIU zouden kunnen |
son objectivité. | beïnvloeden. |
TITRE III. - Les enquêtes de sécurité | TITEL III. - De veiligheidsonderzoeken |
CHAPITRE 1er. - Enquêtes de sécurité : | HOOFDSTUK 1. - Veiligheidsonderzoeken: |
obligation, indépendance et déroulement | verplichting, onafhankelijkheid en verloop |
Art. 9.Tout accident ou incident grave avec un aéronef qui est visé à |
Art. 9.Elk ongeval of ernstig incident met een luchtvaartuig bedoeld |
l'annexe I du Règlement (UE) 2018/1139 et qui s'est produit sur le | in bijlage I van Verordening (EU) 2018/1139 en dat zich op Belgisch |
territoire belge fait l'objet d'une enquête de sécurité. | grondgebied heeft voorgedaan het voorwerp uit van een |
veiligheidsonderzoek. | |
Art. 10.§ 1. En exécution de l'article 4, paragraphe 3 du Règlement |
Art. 10.§ 1. In uitvoering van artikel 4, lid 3 van Verordening (EU) |
(UE) n° 996/2010, l'AAIU mène ses enquêtes de sécurité en toute | nr. 996/2010, voert de AAIU haar veiligheidsonderzoeken in volkomen |
indépendance. | onafhankelijkheid uit. |
§ 2. L'enquêteur principal, les enquêteurs désignés, les experts, les | § 2. De hoofdonderzoeker, de aangewezen onderzoekers, de deskundigen, |
représentants accrédités et leurs conseillers, dans l'exécution de | de geaccrediteerde vertegenwoordigers en hun adviseurs vragen noch |
leur mission, ne sollicitent, ni acceptent d'instructions de quiconque. | aanvaarden instructies van wie dan ook bij de uitvoering van hun taak. |
Art. 11.En exécution de l'article 5, paragraphe 3 du Règlement (UE) |
Art. 11.In uitvoering van artikel 5, lid 3 van Verordening (EU) nr. |
n° 996/2010, l'AAIU détermine la procédure, les modalités et la portée | 996/2010 bepaalt de AAIU de procedure, de modaliteiten en de |
de l'enquête. | draagwijdte van het onderzoek. |
Art. 12.En application de l'Annexe 13, l'AAIU a la possibilité de |
Art. 12.In toepassing van Bijlage 13 heeft de AAIU de mogelijkheid om |
réouvrir son enquête de sécurité si après la clôture de celle-ci, des | haar veiligheidsonderzoek te heropenen indien na afronding ervan |
éléments nouveaux particulièrement importants sont découverts. | nieuwe en bijzonder belangrijke elementen aan het licht komen. |
CHAPITRE 2. - Désignation enquêteurs | HOOFDSTUK 2. - Aanwijzing van de onderzoekers |
Art. 13.§ 1. En exécution de l'article 4, paragraphe 6 du Règlement |
Art. 13.§ 1. In uitvoering van artikel 4, lid 6 van Verordening (EU) |
(UE) n° 996/2010 et de l'Annexe 13, le Ministre ou son délégué, le | nr. 996/2010 en van Bijlage 13, duidt de Minister of diens |
Président, désigne l'enquêteur principal et, le ou les enquêteur(s) | gemachtigde, de Voorzitter, de hoofdonderzoeker en de aangewezen |
désigné(s). | onderzoeker(s) aan. |
§ 2. L'enquêteur principal désigne le ou les enquêteur(s) désigné(s) | § 2. De hoofdonderzoeker duidt de aangewezen onderzoeker(s) aan als |
en tant que représentant(s) accrédité(s). | geaccrediteerd(e) vertegenwoordiger(s). |
§ 3. L'AAIU comprend au moins l'enquêteur principal. | § 3. De AAIU omvat ten minste de hoofdonderzoeker. |
Art. 14.En fonction de la gravité de l'accident, de l'incident grave |
Art. 14.Naargelang van de ernst van het ongeval, het ernstige |
ou de l'incident, le Président prend les dispositions appropriées pour | incident of het incident neemt de Voorzitter de gepaste maatregelen om |
renforcer l'équipe de l'AAIU. | het team van de AAIU te versterken. |
Art. 15.L'AAIU peut faire appel à des experts en s'adressant à |
Art. 15.De AAIU kan een beroep doen op externe deskundigen door zich |
n'importe quelle source. | tot om het even welke bron te richten. |
CHAPITRE 3. - Restitution objets/documents | HOOFDSTUK 3. - Teruggave van voorwerpen/documenten |
Art. 16.En complément à l'article 13 du Règlement (UE) n° 996/2010 et |
Art. 16.Ter aanvulling op artikel 13 van Verordening (EU) nr. |
en application de l'Annexe 13, l'enquêteur principal et/ou l' (les) | 996/2010 en in toepassing van Bijlage 13, geven de hoofdonderzoeker |
enquêteur(s) désigné(s) restituent les objets ou les documents retenus | en/of de aangewezen onderzoeker(s) de ingehouden voorwerpen of |
dès lors que leur conservation n'apparaît plus nécessaire à la | documenten terug zodra de bewaring ervan niet langer noodzakelijk is |
détermination des circonstances et des causes de l'accident, de | voor het bepalen van de omstandigheden en oorzaken van het ongeval, |
l'incident grave ou de l'incident. | het ernstige incident of het incident. |
Art. 17.Si une enquête judiciaire est en cours, l'AAIU signale au |
Art. 17.Als er een gerechtelijk onderzoek wordt gevoerd, dan meldt de |
préalable tout retour visé à l'article 16 au procureur du Roi ou au | AAIU een eventuele teruggave bedoeld in artikel 16 vooraf aan de |
juge d'instruction chargé de l'affaire. | Procureur des Konings of de onderzoeksrechter die met de zaak belast |
Art. 18.La rétention et, le cas échéant, l'altération ou la |
is. Art. 18.Het bijhouden en, indien nodig, de wijziging of vernietiging |
destruction, pour les besoins de l'enquête, des objets ou des | voor onderzoeksdoeleinden van voorwerpen of documenten onderworpen aan |
documents soumis à examen ou à l'analyse n'entraînent aucun droit à | het onderzoek of de analyse geven geen enkel recht op |
indemnité. | schadevergoeding. |
CHAPITRE 4. - Collaboration avec les autorités judiciaires | HOOFDSTUK 4. - Samenwerking met de gerechtelijke overheden |
Art. 19.En exécution de l'article 12 du Règlement n° (UE) 996/2010, |
Art. 19.In uitvoering van artikel 12 van Verordening (EU) nr. |
l'expert désigné par les autorités judiciaires apporte, dans la mesure | 996/2010 zal de door de gerechtelijke overheden aangewezen deskundige, |
où sa mission officielle le permet, sa coopération en vue de permettre | voor zover zijn ambtelijke taak het toestaat, aan de aangewezen |
à l'enquêteur désigné d'accomplir sa mission de la manière la plus | onderzoeker zijn medewerking verlenen opdat deze laatste zijn taak zo |
efficace et dans les délais les plus courts. | efficiënt mogelijk en binnen een zo kort mogelijke termijn zou kunnen |
Art. 20.En exécution de l'article 12, paragraphe 3 du Règlement (UE) |
volbrengen. Art. 20.In uitvoering van artikel 12, lid 3 van Verordening (EU) nr. |
n° 996/2010, l'AAIU et les autorités judiciaires formalisent par écrit | 996/2010 formaliseren de AAIU en de gerechtelijke overheden |
leur collaboration. | schriftelijk hun samenwerking. |
CHAPITRE 5. - Enquête hors territoire belge | HOOFDSTUK 5. - Onderzoek buiten het Belgische grondgebied |
Art. 21.En application de l'Annexe 13, lorsqu'une enquête se déroule |
Art. 21.Wanneer er in toepassing van Bijlage 13, een onderzoek loopt |
buiten het Belgisch grondgebied, moeten de geaccrediteerde | |
en dehors du territoire belge, le représentant accrédité et ses | vertegenwoordiger en zijn adviseurs aan de Staat die het onderzoek |
conseillers fourniront à l'Etat qui mène l'enquête tous les | leidt alle ter zake dienende inlichtingen waarover ze beschikken |
renseignements pertinents dont ils disposent et s'abstiendront avant | verschaffen, en mogen zij, zolang het onderzoek niet is afgerond, geen |
la clôture de l'enquête de fournir à quiconque des informations sur le | inlichtingen verstrekken aan om het even wie omtrent het verloop en de |
déroulement et les éléments de l'enquête sans le consentement formel | elementen van het onderzoek, tenzij met de formele instemming van de |
de l'Etat qui mène l'enquête. | Staat die het onderzoek leidt. |
TITRE IV. - Disposition abrogatoire et transitoire | TITEL IV. - Opheffings - en overgangsbepaling |
Art. 22.L'arrêté royal du 9 décembre 1998 réglementant les enquêtes |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 9 december 1998 tot regeling van |
sur les accidents et les incidents dans l'aviation civile est abrogé. | het onderzoek van ongevallen en incidenten in de burgerluchtvaart |
Art. 23.La Cellule autonome d'enquêtes sur les accidents et incidents |
wordt opgeheven. Art. 23.De Autonome cel voor onderzoek van luchtvaartongevallen en |
d'aviation créée en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 9 | -incidenten, opgericht krachtens artikel 2 van het koninklijk van 9 |
décembre 1998 réglementant les enquêtes sur les accidents et les | december 1998 tot regeling van het onderzoek van ongevallen en |
incidents dans l'aviation civile, dépendant fonctionnellement du | incidenten in de burgerluchtvaart, die functioneel afhangt van de |
Président du SPF Mobilité et Transports est réputée être le service | Voorzitter van de FOD Mobiliteit en Vervoer, wordt geacht de dienst |
AAIU créée en vertu de l'article 6 du présent arrêté. | AAIU te zijn, opgericht krachtens artikel 6 van dit besluit. |
Art. 24.Le ministre qui a la navigation aérienne dans ses |
Art. 24.De minister bevoegd voor luchtvaart is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2022. | Gegeven te Ciergnon, 26 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |