Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour l'année 2015 au Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, dans le cadre du financement des activités relatives au Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van België voor het jaar 2015 aan het Secretariaat van het Verdrag inzake biologische diversiteit, in het kader van de financiering van de activiteiten betreffende het Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal déterminant la contribution | 26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financière de la Belgique pour l'année 2015 au Secrétariat de la | financiële bijdrage van België voor het jaar 2015 aan het Secretariaat |
Convention sur la diversité biologique, dans le cadre du financement | van het Verdrag inzake biologische diversiteit, in het kader van de |
des activités relatives au Protocole de Nagoya sur l'accès aux | financiering van de activiteiten betreffende het Protocol van Nagoya |
ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages | inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke |
découlant de leur utilisation | verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses | Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2015, programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 2 décembre 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 2 december |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | 2015; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Considérant l'adoption du Protocole de Nagoya par la Conférence des | Overwegende de goedkeuring van het Protocol van Nagoya door de |
Parties à la Convention sur la diversité biologique lors de sa dixième | Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische |
réunion, le 29 octobre 2010 à Nagoya, au Japon; | diversiteit tijdens hun tiende vergadering, op 29 oktober 2010 in |
Considérant la signature de ce Protocole par la Belgique en septembre | Nagoya, Japan; Overwegende de ondertekening van dat Protocol door België in september |
2011; | 2011; |
Considérant la ratification de ce Protocole par plus de 60 nations; | Overwegende de bekrachtiging van dat Protocol door meer dan 60 naties; |
Considérant que l'Union européenne fait partie des entités ayant | Overwegende dat de Europese Unie een van de entiteiten is die het |
ratifié ce Protocole; | Protocol hebben bekrachtigd; |
Considérant l'entrée en vigueur du Protocole le 12 octobre 2014; | Overwegende de inwerkingtreding van het Protocol op 12 oktober 2014; |
Considérant la décision NP-1/13 concernant le budget-programme pour | Overwegende de NP-1/13 beslissing betreffende de programmabegroting |
voor het tweerarig boekjaar volgend op de inwerkingtreding van het | |
l'exercice biennal suivant l'entrée en vigueur du Protocole de Nagoya, | Protocol van Nagoya, goedgekeurd tijdens de eerste vergadering van de |
adoptée lors de la première réunion de la Conférence des Parties à la | Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische |
Convention sur la diversité biologique siégeant en tant que Réunion | diversiteit, dienstdoend als vergadering van de partijen bij het |
des Parties au Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de |
génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de | eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun |
leur utilisation; | gebruik; |
Considérant l'entrée en vigueur le 12 octobre 2015 de l'ensemble des | Overwegende de inwerkingtreding op 12 oktober 2015 van alle |
dispositions du Règlement (UE) n ° 511/2014 du Parlement européen et | maatregelen van de Verordening (EU) nr. 511/2014 van het Europees |
du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux mesures concernant le respect | Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende voor gebruikers |
par les utilisateurs dans l'Union du protocole de Nagoya sur l'accès | bestemde nalevingsmaatregelen uit het Protocol van Nagoya inzake |
aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des | toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling |
avantages découlant de leur utilisation; | van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik in de Unie; |
Considérant l'obligation pour la Belgique de mettre en oeuvre les | Overwegende de verplichting voor België om de maatregelen van die |
dispositions de ce règlement afin d'assurer le respect par ses | verordening uit te voeren teneinde de naleving van het Protocol van |
utilisateurs du protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources | Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en |
génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de | billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik door |
leur utilisation; | hun gebruikers te verzekeren; |
Considérant que la Belgique doit contribuer à l'organisation de la | Overwegende dat België moet bijdragen aan de organisatie van de |
réunion d'experts sur l'article 10, activité prévue par la décision | experten vergadering over artikel 10, een activiteit voorzien in de de |
NP-1/13 concernant le budget-programme pour l'exercice biennal suivant | NP-1/13 beslissing betreffende de programmabegroting voor het |
l'entrée en vigueur du Protocole de Nagoya; | tweerarig boekjaar volgend op de inwerkingtreding van het Protocol van |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Nagoya Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 10 000 euros, à imputer à charge du crédit |
Artikel 1.Een bedrag van 10 000 euro, aan te rekenen op het krediet |
inscrit à la division organique 55, allocation de base 11 35 40 01 | voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11 35 40 01 |
(programme 25.55.1) du budget du Service Public Fédéral Santé | (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
l'année budgétaire 2015 est alloué au Secrétariat de la Convention sur | begrotingsjaar 2015 wordt verleend aan het Secretariaat van het |
la diversité biologique, dans le cadre du financement des activités | Verdrag inzake biologische diversiteit, in het kader van de |
relatives au Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques | financiering van de activiteiten betreffende het Protocol van Nagoya |
et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur | inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke |
verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik (en in het | |
utilisation (et plus particulièrement pour la préparation en 2015 de | bijzonder voor de voorbereiding in 2015 van de organisatie van de |
l'organisation de la réunion d'experts sur l'article 10) à titre de | experten vergadering over artikel 10), als Belgische bijdrage voor het |
contribution belge pour l'année 2015. | jaar 2015. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
UNEP BX Trust Fund Account | UNEP BX Trust Fund Account |
J.P. Morgan AG | J.P. Morgan AG |
PO BOX 60284 | PO BOX 60284 |
Junghofstrasse 14 | Junghofstrasse 14 |
60311 Frankfurt/Main, Germany | 60311 Frankfurt/Main, Germany |
Numéro de Code bancaire : 501 108 00 | Bank Code nummer : 501 108 00 |
Code SWIFT: CHASDEFX | Code SWIFT: CHASDEFX |
Intitulé du compte : UNEP | Titularishouder : UNEP |
Numéro IBAN : DE56 5011 0800 6161 6037 55 | IBANnummer : DE56 5011 0800 6161 6037 55 |
Référence : R1-32BXL-000005 | Referentie : R1-32BXL-000005 |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé après la |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na de |
signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement. | ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag voor de uitbetaling |
voorgelegd wordt. | |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële |
par le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. | staat, afgeleverd door het Secretariaat van het Verdrag inzake |
biologische diversiteit. | |
Art. 4.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
partie de la contribution financière non utilisée dans le cadre du | staat, zal, in het kader van het hierboven vermelde financiële |
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par le Secrétariat de la | bijdrage, het niet benutte gedeelte door het Secretariaat van het |
Convention sur la diversité biologique au Service public fédéral Santé | Verdrag inzake biologische diversiteit worden terugbetaald aan de |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, au | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
compte bancaire IBAN BE42 6792 0059 1754, ouvert auprès de la Banque | Voedselketen en Leefmilieu, op het IBAN bankrekeningnummer BE42 6792 |
de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « Recettes diverses ». | 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
naam van "Diverse ontvangsten". Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015. | Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
M.-C. MARGHEM | M.-C. MARGHEM |