Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/12/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015,
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du nijverheden, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding
régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans (1) bij het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 60 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en
industries connexes; aanverwante nijverheden;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2015, reprise en, annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du nijverheden, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding
régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans. bij het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 60 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015. Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden
Convention collective de travail du 29 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015
Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de Toekenning van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van
chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans (Convention werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 60 jaar (Overeenkomst
enregistrée le 27 juillet 2015 sous le numéro 128209/CO/125.02) geregistreerd op 27 juli 2015 onder het nummer 128209/CO/125.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder
la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes. het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden ressorteren.
CHAPITRE II. - Ayants droit HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden

Art. 2.En vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant

Art. 2.Ingevolge artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007

le régime de chômage avec complément d'entreprise, de l'article 16, § tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag,
2, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 30 december 2014
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise tot wijziging van het koninklijk besluit 3 mei 2007 tot regeling van
et de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en de collectieve
travail du 19 décembre 1974, peuvent prétendre au régime de chômage arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad van 19
december 1974, kunnen aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid
avec complément d'entreprise, les ouvrie(è)r(e)s : met bedrijfstoeslag, de arbeid(st)ers :
1° dont le licenciement a été signifié, sauf en cas de motif grave au 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van
sens de la législation sur les contrats de travail, entre le 1er de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 januari
janvier 2015 et le 31 décembre 2017, et qui; 2015 en 31 december 2017, en die;
2° ont atteint l'âge de 60 ans ou plus à la fin du contrat de travail 2° de leeftijd van 60 jaar of ouder hebben bereikt op het einde van de
et durant la durée de validité de la présente convention, et qui; arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur van deze
overeenkomst, en die;
3° ont droit aux allocations de chômage, et qui; 3° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen, en die;
4° peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un 4° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een
passé professionnel : beroepsverleden als loontrekkenden kunnen laten gelden :
- pour le travailleur masculin d'au moins 40 ans; - voor de mannelijke werknemer van ten minste 40 jaar;
- pour le travailleur féminin d'au moins : - voor de vrouwelijke werknemer van ten minste :
- 31 ans en 2015; - 31 jaar in 2015;
- 32 ans en 2016; - 32 jaar in 2016;
- 33 ans en 2017. - 33 jaar in 2017.
CHAPITRE III. - Montant et octroi HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering

Art. 3.Le complément d'entreprise RCC mensuel forfaitaire à charge du

Art. 3.De maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag SWT ten laste van

"Fonds de sécurité d'existence pour les scieries et industries het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante
connexes" est fixé à 120 EUR. nijverheden" bedraagt 120 EUR.
Les cotisations (patronales) légales ainsi que les retenues (ouvriers) De wettelijke (werkgevers)bijdragen en (werknemers)inhoudingen hierop
sur ce complément sont à charge du "Fonds de sécurité d'existence pour zijn ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen
les scieries et industries connexes". en aanverwante nijverheden".
Les ouvrie(è)r(e)s affilié(e)s à une organisation syndicale Arbeid(st)ers die aangesloten zijn bij een vakbondsorganisatie
bénéficient, en outre, d'une prime syndicale qui s'élève à 11,25 EUR genieten bovendien van een syndicale premie van 11,25 EUR per maand.
et qui est payée simultanément avec le complément d'entreprise Deze premie wordt samen met de aanvullende forfaitaire bedrijfstoeslag
forfaitaire. betaald.

Art. 4.Si le complément d'entreprise forfaitaire mensuel est

Art. 4.Indien de maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag lager ligt

inférieur au montant qui doit être payé en exécution de la convention dan het bedrag dat moet betaald worden ingevolge de collectieve
collective de travail n° 17, l'employeur doit combler la différence. arbeidsovereenkomst nr. 17, is de werkgever verplicht het verschil bij
Pour la détermination du salaire mensuel net de référence (cotisation te passen. Voor het bepalen van het netto refertemaandloon (RSZ-bijdrage berekend
ONSS calculée sur le salaire mensuel brut de référence à 100 p.c.), il op het bruto refertemaand-loon aan 100 pct.), wordt rekening gehouden
est tenu compte de l'éventuel bonus à l'emploi. met de eventuele werkbonus.
Le complément d'entreprise des ouvrie(è)r(e)s qui ont utilisé de la De bedrijfstoeslag van de arbeid(st)ers die gebruik maakten van de
possibilité de diminuer leur carrière en exécution des conventions mogelijkheid hun loopbaan te verminderen in uitvoering van de
collectives de travail n° 77bis, 77ter et de la convention collective collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77bis, 77ter en de collectieve
de travail n° 103 conclues au sein du Conseil national du travail, est arbeidsovereenkomst nr. 103 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad,
calculé sur la base de leur salaire mensuel brut de référence, wordt berekend op basis van hun bruto refertemaandloon, omgerekend
converti en un emploi à temps plein. naar een voltijdse betrekking.
Le paiement du complément d'entreprise est maintenu en cas de reprise De betaling van de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van
du travail. werkhervatting.
CHAPITRE IV. - Procédure et dispositions générales HOOFDSTUK IV. - Procedure en algemene bepalingen

Art. 5.Les demandes d'octroi du complément d'entreprise doivent être

Art. 5.De aanvragen tot toekenning van de forfaitaire bedrijfstoeslag

introduites auprès du "Fonds de sécurité d'existence pour les scieries et industries connexes" à l'intervention d'une organisation syndicale représentée au sein du Conseil national du travail ou directement par l'ouvrier. Les demandes doivent être accompagnées des documents justificatifs du droit au complément d'entreprise.

Art. 6.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément aux dispositions de la présente convention sont soumis, par la partie la plus diligente, au comité de gestion du "Fonds de sécurité d'existence pour les scieries et industries connexes".

SWT moeten worden ingediend bij het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante nijverheden" door toedoen van een werknemersorganisatie, vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad, of rechtstreeks door de werknemer. De aanvragen moeten vergezeld zijn van de documenten die het recht op de bedrijfstoeslag SWT aantonen.

Art. 6.De bijzondere gevallen die niet kunnen geregeld worden overeenkomstig de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante nijverheden".

CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2017. januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 décembre 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 december
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^