Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/12/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux groupes à risque dans le sous-secteur du transport et de la manutention de choses pour compte de tiers "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux groupes à risque dans le sous-secteur du transport et de la manutention de choses pour compte de tiers Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de risicogroepen in de subsector voor goederenvervoer en goederenbehandeling te land voor rekening van derden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
groupes à risque dans le sous-secteur du transport et de la betreffende de risicogroepen in de subsector voor goederenvervoer en
manutention de choses pour compte de tiers (1) goederenbehandeling te land voor rekening van derden (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende
groupes à risque dans le sous-secteur du transport et de la de risicogroepen in de subsector voor goederenvervoer en
manutention de choses pour compte de tiers. goederenbehandeling te land voor rekening van derden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015. Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 23 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015
Groupes à risque dans le sous-secteur du transport et de la Risicogroepen in de subsector voor goederenvervoer en
manutention de choses pour compte de tiers (Convention enregistrée le goederenbehandeling te land voor rekening van derden (Overeenkomst
30 juillet 2015 sous le numéro 128382/CO/140) geregistreerd op 30 juli 2015 onder het nummer 128382/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur du vervoer en de logistiek en behoren tot de subsector voor
transport et de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi goederentransport en goederenbehandeling voor rekening van derden
qu'à leurs ouvriers, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007 alsook op hun arbeiders, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007
modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot
paritaire du transport et fixant sa dénomination et sa compétence et oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van
het Paritair Comité voor het vervoer en van het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire pour 6 april 1995 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de
les employés du commerce international, du transport et des branches bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
d'activités connexes et fixant sa dénomination et sa compétence (paru internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken
dans le Moniteur belge du 31 mai 2007). (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007).
§ 2. Par "sous-secteur du transport et de la manutention des choses § 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer en de
pour compte de tiers" on entend : les employeurs qui ressortissent à goederenbehandeling voor rekening van derden" wordt bedoeld : de
la Commission paritaire du transport et de la logistique et qui en werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer
dehors des zones portuaires effectuent : en de logistiek en die zich - buiten de havenzones - inlaten met :
1° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule 1° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een
motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport, délivrée voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoervergunning
par l'autorité compétente, est exigée; vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd werd;
2° le transport pour compte de tiers au moyen d'un véhicule motorisé 2° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een
ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas exigée; voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoervergunning
3° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non, destinés vereist is; 3° het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke een
lesquels une autorisation de transport, délivrée par l'autorité vervoervergunning vereist is welke door de bevoegde overheid
compétente est exigée; afgeleverd werd;
4° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non, destinés 4° het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke geen
lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. vervoervergunning vereist is.
Pour l'application des conventions collectives de travail, les Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten worden de
taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen
égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een
considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen
transport n'est pas exigée; vervoervergunning vereist is;
5° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue 5° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter
de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode de transport utilisé; 6° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. Par "activités logistiques" on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion du stock ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produit de nouveaux produits finis ou semi-finis. Par "compte de tiers", il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de la voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel; 6° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. Onder "logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht. Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het onderwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder een "groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden
loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het
Wetboek van vennootschappen.
La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd
compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend
exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde
lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk
d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze
activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een
d'une commission paritaire spécifique. specifiek paritair comité.
§ 3. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. § 3. Onder "arbeiders" wordt bedoeld : de arbeiders en arbeidsters.
§ 4. Pour l'application de la présente convention, on entend par § 4. Onder "sociaal fonds" wordt bedoeld : het "Sociaal Fonds
"fonds social" : le "Fonds Social Transport et Logistique" institué Transport en Logistiek" opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst
par la convention collective de travail du 19 juillet 1973 instituant van 19 juli 1973 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid,
un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour le genaamd "Sociaal Fonds voor het vervoer van goederen met
transport de choses par véhicules automobiles" et fixant ses statuts, motorvoertuigen" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen
rendue obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 1973 (Moniteur belge verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 1973
du 15 janvier 1974), modifiée par la convention collective de travail (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1974), gewijzigd door de
du 8 juillet 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 avril 1994 collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993, algemeen verbindend
verklaard bij koninklijk besluit van 5 april 1994 (Belgisch Staatsblad
(Moniteur belge du 16 juin 1994) et modifiée par la convention van 16 juni 1994) en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van
collective de travail du 15 mai 1997 portant modification de la 15 mei 1997 houdende wijziging van de benaming van het "Sociaal Fonds
dénomination du "Fonds social pour le transport de choses par voor het vervoer van goederen met voertuigen" in "Sociaal Fonds voor
véhicules automobiles" en "Fonds social du transport de marchandises het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van
et des activités connexes pour compte de tiers" et en modifiant les derden" en wijziging van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1999 bij koninklijk besluit van 25 november 1999 (Belgisch Staatsblad van
(Moniteur belge du 28 décembre 1999), modifiée par la convention 28 december 1999), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail du 27 septembre 2004, rendue obligatoire par van 27 september 2004, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
arrêté royal du 10 août 2005 (Moniteur belge du 23 novembre 2005), besluit van 10 augustus 2005 (Belgisch Staatsblad van 23 november
modifiée par la convention collective de travail du 16 octobre 2007 2005), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16
portant modification de la dénomination du "Fonds social du transport oktober 2007 betreffende de wijziging van de benaming van het "Sociaal
de marchandises et des activités connexes pour compte de tiers" en Fonds voor het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor
"Fonds Social Transport et Logistique". rekening van derden" in "Sociaal Fonds Transport en Logistiek".
CHAPITRE II. - Définition HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving

Art. 2.On entend par "groupes à risque" : les personnes appartenant à

Art. 2.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behorend

une ou plusieurs des catégories suivantes : tot één of meerdere van de volgende categorieën :
1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en
secteur et qui sont menacés par un licenciement : bedreigd zijn met ontslag :
a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de
un préavis et que le délai de préavis est en cours; opzeggingstermijn loopt;
b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend
étant en difficultés ou en restructuration; is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering;
c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een
licenciement collectif a été annoncé; collectief ontslag werd aangekondigd;
3° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis 3° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar
moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service. werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding.
Par "personnes inoccupées", on entend : Onder "niet-werkenden" wordt verstaan :
a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een
possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19
royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig
demandeurs d'emploi de longue durée; werkzoekenden;
b) les chômeurs indemnisés; b) de uitkeringsgerechtigde werklozen;
c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de
qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van
promotion de la mise à l'emploi; de tewerkstelling;
d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année, d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking
réintègrent le marché du travail; van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven;
e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in
la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli
f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart
politique d'activation en cas de restructurations; herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart
g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen;
Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de
possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze
décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie
nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of
niet bezaten bij overlijden;
4° les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : 4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk :
- les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans - de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden
une agence régionale pour les personnes handicapées; in een regionaal agentschap voor personen met een handicap;
- les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins - de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens
33 p.c.; 33 pct.;
- les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier - de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te
d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming
d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan
allocations aux personnes handicapées; personen met een handicap;
- les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du - de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren
groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het
de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen;
les ateliers sociaux; - de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op
- la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens
majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. 66 pct.;
au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par - de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de
la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale
Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en
fiscale voordelen;
- la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une - de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor
indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot
cadre de programmes de reprise du travail; werkhervatting;
5° les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une 5° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden,
formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van
le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in
telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een
stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk
25 novembre 1991. besluit van 25 november 1991.
Pour l'application de l'alinéa précédent, il est entendu par "secteur" Voor de toepassing van het vorig lid wordt verstaan onder "sector" :
: l'ensemble des employeurs ressortissant à la même commission het geheel van werkgevers die onder een zelfde paritair comité of
paritaire ou à la même sous-commission paritaire autonome. autonoom paritair subcomité ressorteren.

Art. 3.L'effort visé à l'article 5 doit au moins pour moitié être

Art. 3.Van de in artikel 5 bedoelde inspanning moet minstens de helft

destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants : besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van
a) les jeunes visés à l'article 2, 5°; de volgende groepen :
b) les personnes visés à l'article 2, 3° et 4° qui n'ont pas encore a) de in artikel 2, 5° bedoelde jongeren;
atteint l'âge de 26 ans. b) de in artikel 2, 3° en 4° bedoelde personen die nog geen 26 jaar
CHAPITRE III. - Partenaires préférentiels oud zijn. HOOFDSTUK III. - Preferentiële partners

Art. 4.Pour l'exécution de cette convention collective de travail

Art. 4.Voor de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst

VDAB, FOREM, ACTIRIS, Bruxelles Formation, ADG et RDB sont considérés worden VDAB, FOREM, ACTIRIS, Bruxelles Formation, ADG en de RDB als
comme partenaires préférentiels en ce qui concerne le recrutement et preferentiële partners beschouwd wat betreft de toeleiding van
l'insertion de demandeurs d'emploi dans le secteur, ainsi que pour la werkzoekenden tot beroepen in de sector, evenals wat betreft de
opleiding van de werkzoekenden tot beroepen die toegang geven tot de sector.
formation de demandeurs d'emploi aux métiers du secteur. Voor de permanente vorming van arbeiders uit de sector worden VDAB,
VDAB, RDB, FOREM, ACTIRIS, ADG et Bruxelles Formation sont considérés RDB, FOREM, ACTIRIS, ADG en Bruxelles Formation als preferentiële
comme des partenaires préférentiels pour la formation permanente des
ouvriers du secteur. partners beschouwd.
CHAPITRE IV. - Cotisation HOOFDSTUK IV. - Bijdrage

Art. 5.Pour la période 2015-2016, une cotisation destinée au

Art. 5.Er wordt een bijdrage, bestemd voor de financiering van

financement des initiatives en faveur des groupes à risque est fixée à initiatieven ten gunste van de risicogroepen vastgesteld op 0,20 pct.
0,20 p.c. des salaires déclarés à l'Office national de sécurité van de lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor
sociale. de periode 2015-2016.
La cotisation de 0,20 p.c. est incluse dans la cotisation patronale au De bijdrage van 0,20 pct. is inbegrepen in de patronale bijdrage aan
"Fonds Social Transport et Logistique", comme convenu dans l'article het "Sociaal Fonds Transport en Logistiek", bepaald overeenkomstig
12 des statuts du "Fonds Social Transport et Logistique". artikel 12 van de statuten van het "Sociaal Fonds Transport en
Logistiek".
CHAPITRE V. - Cadre juridique HOOFDSTUK V. - Juridisch kader

Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing

application de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen,
diverses, spécialement son chapitre VIII, section 1ère et de l'arrêté inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1 en van het koninklijk besluit
royal du 19 février 2013 en exécution de l'article 189, alinéa 4 du van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de
loi de 27 décembre 2006, activant l'effort en faveur des personnes wet van 27 december 2006 ter activering van de inspanning ten voordele
appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de van personen die tot de risicogroepen behoren ten bate van de actieve
l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période 2015-2016. begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2015-2016.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december
décembre 2016. 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 décembre 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 december
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^