Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 avril 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2015, |
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de | |
Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan | invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente |
d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats (1) | resultaatsgebonden voordelen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des ports; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 avril 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2015, |
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de | |
Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan | invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente |
d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats. | resultaatsgebonden voordelen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015. | Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des ports | Paritair Comité voor het havenbedrijf |
Convention collective de travail du 29 avril 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2015 |
Introduction d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux | Invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente |
résultats (Convention enregistrée le 27 juillet 2015 sous le numéro | resultaatsgebonden voordelen (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli |
128247/CO/301) | 2015 onder het nummer 128247/CO/301) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la compétence de la Commission | de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
paritaire des ports et aux travailleurs portuaires du contingent | Comité voor het havenbedrijf en de havenarbeiders van het algemeen |
général, du contingent logistique et aux gens de métier qu'ils | contingent, het logistiek contingent en de vaklui die zij |
occupent. La présente collective de travail s'applique également aux | tewerkstellen. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is ook van |
travailleurs liés par un contrat de travail portuaire logistique. | toepassing op de werknemers die verbonden zijn met een |
arbeidsovereenkomst voor logistieke havenarbeid. | |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
application de la convention collective de travail n° 90 du 20 | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 van 20 |
décembre 2007 concernant les avantages non récurrents liés aux | december 2007 betreffende de niet-recurrente resultaatsgebonden |
résultats, modifiée par la convention collective de travail n° 90bis | voordelen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90bis |
du 21 décembre 2010. | van 21 december 2010. |
Art. 3.Les règles suivantes sont d'application pour l'octroi de |
Art. 3.Volgende regels gelden voor de toekenning van het voordeel : |
l'avantage : a) ont droit à cette prime : | a) hebben recht op deze premie : |
- les travailleurs portuaires et gens de métier agréés ou inscrits | - de havenarbeiders en vaklui die erkend of ingeschreven zijn tijdens |
durant la période de référence. Sont également considérés comme tels : | de referteperiode. Worden eveneens als dusdanig beschouwd : de |
les travailleurs portuaires et gens de métier qui, durant l'année | havenarbeiders en de vaklui die in 2015 met pensioen zijn gegaan of in |
2015, prennent leur pension ou passent au régime de capacité de | 2015 overgegaan zijn naar het stelsel van de verminderd |
travail réduite; | arbeidsgeschikten; |
b) n'ont pas droit à la prime : | b) hebben geen recht op deze premie : |
- les travailleurs portuaires qui ont renoncé à leur reconnaissance au | - de havenarbeiders die afstand hebben gedaan van hun erkenning |
cours de la période de référence et les gens de métier qui ont | gedurende de referteperiode of de vaklui die ontslag hebben genomen |
démissionné au cours de la période de référence; | gedurende de referteperiode; |
- les travailleurs portuaires dont la reconnaissance a été retirée | - de havenarbeiders van wie de erkenning werd ingetrokken om dringende |
pour motifs graves ou manque de prestations et les gens de métier | redenen of wegens tekort aan prestaties en de vaklui die werden |
licenciés pour motifs graves; | ontslagen om dringende redenen; |
- les travailleurs portuaires et les gens de métier dont la | - de havenarbeiders en vaklui waarvan de erkenning of inschrijving |
reconnaissance ou l'inscription a été suspendue pendant la totalité de | geschorst is gedurende de volledige referteperiode. |
la période de référence. | |
Art. 4.L'avantage est octroyé si le tonnage total traité par |
Art. 4.Het voordeel wordt toegekend indien de totale verwerkte |
l'ensemble des ports de mer belges considérés ensemble atteint au | tonnenmaat van alle Belgische zeehavens samen tijdens de |
minimum 50 millions de tonnes durant la période de référence. La | referteperiode minimum 50 miljoen ton bedraagt. De referteperiode |
période de référence commence le 1er avril 2015 jusqu'au 30 juin 2015. | loopt van 1 april 2015 tot 30 juni 2015. |
Art. 5.A l'issue de la période de référence, les chiffres des |
Art. 5.Na afloop van de referteperiode bepalen de cijfers van |
instances portuaires suivantes déterminent si l'objectif a ou non été | volgende instellingen van de verschillende havens of de doelstelling |
atteint : | al dan niet werd behaald : |
- Gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen; | - Gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen; |
- Gemeentelijk havenbedrijf Gent; | - Gemeentelijk havenbedrijf Gent; |
- Autonoom gemeentebedrijf Haven van Oostende; | - Autonoom gemeentebedrijf Haven van Oostende; |
- Port de Bruxelles-Vilvorde; | - Haven van Brussel-Vilvoorde; |
- Maatschappij voor de Brugse Zeevaartinrichtingen. | - Maatschappij voor de Brugse Zeevaartinrichtingen. |
Ces institutions informeront mensuellement le président de la | Deze instellingen zullen de voorzitter van het paritair comité |
commission paritaire du tonnage déjà traité. | maandelijks informeren over de reeds verwerkte tonnenmaat. |
Art. 6.Tout litige portant sur l'évaluation des résultats est examiné |
Art. 6.Ieder geschil over de evaluatie van de resultaten wordt |
au sein de la Commission paritaire des ports. | behandeld in het Paritair Comité voor het havenbedrijf. |
Art. 7.Tout travailleur portuaire, homme de métier ou travailleur |
Art. 7.Iedere havenarbeider, vakman of werknemer die verbonden is met |
sous contrat de travail portuaire logistique et qui satisfait aux | een arbeidsovereenkomst van logistieke havenarbeid en die voldoet aan |
conditions fixées à l'article 3, perçoit un avantage de 500 EUR, | de voorwaarden beschreven in artikel 3, ontvangt een voordeel van 500 |
indépendamment du nombre de prestations effectives durant la période | EUR ongeacht het aantal effectieve prestaties gedurende de |
de référence. | referteperiode. |
L'avantage sera versé en juillet 2015 individuellement au travailleur, | Het bedrag wordt in juli 2015 individueel aan de werknemer gestort met |
avec le premier paiement salarial relatif au mois de juillet 2015. | de eerste loonbetaling met betrekking tot juli 2015. |
Art. 8.La durée de validité du plan commence le 1er avril 2015 |
Art. 8.De geldigheidsduur van het plan loopt van 1 april 2015 tot 30 |
jusqu'au 30 juin 2015. | juni 2015. |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée et entre en vigueur le 1er avril 2015 jusqu'au 30 | bepaalde tijd en treedt in werking op 1 april 2015 tot en met 30 juni |
juin 2015 inclus. | 2015. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 décembre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |