← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un président et d'un vice-président néerlandophone de la société fédérale de participations et d'investissement "
Arrêté royal portant nomination d'un président et d'un vice-président néerlandophone de la société fédérale de participations et d'investissement | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter en van de Nederlandstalige ondervoorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal portant nomination d'un président et | 26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
d'un vice-président néerlandophone de la société fédérale de | voorzitter en van de Nederlandstalige ondervoorzitter van de federale |
participations et d'investissement | participatie- en investeringsmaatschappij |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de | Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- |
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales | en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke |
d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté | investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het |
royal du 28 septembre 2006 ; | koninklijk besluit van 28 september 2006; |
Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 mettant fin aux mandats du | Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 makende een einde |
président et du vice-président néerlandophone de la Société fédérale | aan de mandaten van de voorzitter en van de Nederlandstalige ondervoorzitter van de Federale Participatie- en |
Investeringsmaatschappij; | |
de Participations et d'Investissement ; | Overwegende dat in uitvoering van artikel 3,bis, § 7, van de |
Considérant qu'en application de l'article 3bis, § 7, de la loi du 2 | voornoemde wet van 2 april 1962, de voorzitter en de twee |
avril 1962 précitée, le président et les deux vice-présidents sont | ondervoorzitters onder de leden van de raad van bestuur door een in |
nommés parmi les membres du conseil d'administration par un arrêté | Ministerraad overlegd koninklijk besluit worden benoemd; |
royal délibéré en Conseil des Ministres; Considérant que le président et l'administrateur délégué sont | Overwegende dat de voorzitter en de afgevaardigde-bestuurder behoren |
d'expression linguistique différente ; | tot een verschillende taalrol; |
Considérant que les deux vice-présidents sont d'expression | Overwegende dat de voorzitter en de twee ondervoorzitters tot een |
linguistique différente ; | verschillende taalrol behoren; |
Considérant que le président et les deux vice-présidents sont membres | Overwegende dat de voorzitter en de twee ondervoorzitters leden zijn |
du conseil d'administration; | van de raad van bestuur; |
Considérant que Madame Laurence Glautier et Monsieur Renaat Berckmoes | Overwegende dat Mevrouw Laurence Glautier en de heer Renaat Berckmoes |
satisfont aux exigences requises pour exercer respectivement les | voldoen aan de vereisten om respectievelijk de functies van voorzitter |
fonctions de président et de vice-président ; | en ondervoorzitter uit te oefenen; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de |
qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Madame Laurence Glautier est nommée présidente de la |
Artikel 1.Mevrouw Laurence Glautier wordt benoemd tot voorzitster van |
Société fédérale de Participations et d'Investissement, à compter du 1er | de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, vanaf 1 januari |
janvier 2016. | 2016. |
Art. 2.Monsieur Renaat Berckmoes est nommé vice-président de la |
Art. 2.De heer Renaat Berckmoes wordt benoemd tot ondervoorzitter van |
Société fédérale de Participations et d'Investissement, à compter du 1er | de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, vanaf 1 januari |
janvier 2016. | 2016. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking 1 januari 2016. |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015. | Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |