Arrêté royal portant approbation du règlement du 23 décembre 2013 de la Banque Nationale de Belgique modifiant le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque Nationale de Belgique relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des entreprises d'investissement | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 23 december 2013 van de Nationale Bank van België tot wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank van België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant approbation du règlement du | 26 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het |
23 décembre 2013 de la Banque Nationale de Belgique modifiant le | reglement van 23 december 2013 van de Nationale Bank van België tot |
règlement du 15 novembre 2011 de la Banque Nationale de Belgique | wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank |
relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des | van België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
entreprises d'investissement | beleggingsondernemingen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht |
établissements de crédit, les articles 43 et 80; | op de kredietinstellingen, de artikelen 43 en 80; |
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
Nationale de Belgique, | statuut van de Nationale Bank van België, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement du 23 décembre 2013 de la Banque Nationale |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van 23 december 2013 |
van de Nationale Bank van België tot wijziging van het reglement van | |
de Belgique modifiant le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque | 15 november 2011 van de Nationale Bank van België op het eigen |
Nationale de Belgique relatif aux fonds propres des établissements de | vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen |
crédit et des entreprises d'investissement, annexé au présent arrêté, | |
est approuvé. | wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013. | Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe à l'arrêté royal portant approbation du règlement du 23 | Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement |
décembre 2013 de la Banque Nationale de Belgique modifiant le | van 23 december 2013 van de Nationale Bank van België tot wijziging |
règlement du 15 novembre 2011 de la Banque Nationale de Belgique | van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank van |
relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des | België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
entreprises d'investissement | beleggingsondernemingen |
Règlement du 23 décembre 2013 de la Banque Nationale de Belgique | Reglement van 23 december 2013 van de Nationale Bank van België tot |
modifiant le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque Nationale de | wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank |
Belgique relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des | van België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
entreprises d'investissement | beleggingsondernemingen |
LA BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE, | DE NATIONALE BANK VAN BELGIE, |
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht |
établissements de crédit, les articles 43 et 80; | op de kredietinstellingen, de artikelen 43 en 80; |
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
Nationale de Belgique, | statuut van de Nationale Bank van België, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées au Règlement |
Artikel 1.De volgende wijzigingen worden aangebracht in het Reglement |
de la Banque Nationale du 15 novembre 2011 concernant le Règlement | van de Nationale Bank van België van 15 november 2011 op het eigen |
relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des entreprises d'investissement | vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen |
§ 1er. A l'article III.1, § 1er, 3°, al. 1er, le point suivant est | § 1. In artikel III.1, § 1, 3°, eerste lid, wordt het volgende punt |
ajouté : | toegevoegd : |
"l'exigence pour activité de trading excessive visée à l'article | "het vereiste voor een buitensporige handelsactiviteit als bedoeld in |
III.14, cette exigence n'étant applicable qu'aux établissements de | artikel III.14; dit vereiste is uitsluitend van toepassing op de |
crédit récoltant des dépôts et émettant des titres de créances | |
couverts par le système belge de protection des dépôts ." | kredietinstellingen." |
§ 2. Les articles III.14 et III.15 suivants sont ajoutés : | § 2. De volgende artikelen III.14 en III.15 worden toegevoegd : |
" Art. III.14 : | " Art. III.14 : |
l'exigence pour activité de trading excessive visée à l'article III.1, | het vereiste voor een buitensporige handelsactiviteit als bedoeld in |
§ 1er, 3°, al. 1er, est égale au plus haut des deux montants suivants | artikel III.1, § 1, 3°, al. 1. is gelijk aan het hoogste van de twee |
: | volgende bedragen : |
1° (Actifs de négociation - 15 % du total de l'actif) | 1° (Handelsactiva - 15 % van het totaal van de activa) |
2° (Somme des exigences en fonds propres pour activité de trading - 10 | 2° (Som van de eigenvermogensvereisten voor de handelsactiviteit - 10 |
% de la somme des exigences) * 3. | % van de som van de vereisten) * 3. |
Seuls les montants positifs résultant des points 1° et 2° sont pris en | Alleen de positieve bedragen die voortvloeien uit de punten 1° en 2° |
considération. | worden in aanmerking genomen. |
L'établissement peut calculer ces montants sur base de la moyenne de | De instelling kan deze bedragen op basis van het gemiddelde van de |
la situation arrêtée à la fin du mois et des deux mois précédents, | situatie zoals die is afgesloten aan het einde van de maand en van de |
pour autant qu'il utilise cette méthodologie de manière consistante | twee voorgaande maanden, voor zover zij deze methode consequent |
dans le temps. L'établissement informe la BNB de la méthode utilisée. | hanteert in de tijd. De instelling deelt aan de NBB mee welke methode zij hanteert. |
Article III.15 : | Artikel III.15 : |
§ 1er. Aux fins de l'article III.14, alinéa 1er, 1°, les définitions | § 1. Voor de toepassing van artikel III.14, eerste lid, 1°, zijn de |
suivantes s'appliquent : | volgende definities van toepassing : |
Lorsque les normes comptables internationales adoptées conformément au | Wanneer de internationale standaarden voor jaarrekeningen, goedgekeurd |
règlement européen 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 | in overeenstemming met de Europese verordening 1606/2002 van het |
juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales | Europees Parlement en de Raad van 19 juli 2002 betreffende de |
sont utilisées par l'établissement pour la vérification du respect des | toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen, door de |
normes de solvabilité, les actifs de négociation sont définis comme | instelling worden gehanteerd om de naleving van de |
solvabiliteitsnormen te controleren, worden de handelsactiva als volgt | |
suit : | bepaald : |
Actifs de négociation = (actifs de négociation nets + 80 % des | Handelsactiva = (netto handelsactiva + 80 % van de derivaten |
produits dérivés détenus à des fins de négociations) | aangehouden voor handelsdoeleinden) |
où | waarbij |
- actifs de négociation nets = (actifs détenus à des fins de | - netto handelsactiva = (activa aangehouden voor transactiedoeleinden |
transactions - dérivés détenus à des fins de transactions à l'actif) + | - derivaten aangehouden voor transactiedoeleinden aan de actiefzijde) |
(les positions à la baisse du portefeuille de négociation en valeurs | + (de baisseposities van de handelsportefeuille in effecten en |
mobilières et titres négociables); | verhandelbaar papier); |
- produits dérivés détenus à des fins de négociation = (dérivés | - derivaten aangehouden voor handelsdoeleinden = (derivaten |
détenus à des fins de transactions à l'actif + dérivés détenus à des | aangehouden voor transactiedoeleinden aan de actiefzijde + derivaten |
fins de transactions au passif)/2. | aangehouden voor transactiedoeleinden aan de passiefzijde)/2. |
Les éléments visés ci-dessus sont repris pour leur valeur comptable à | De bovengenoemde bestanddelen worden tegen hun boekwaarde opgenomen |
l'actif et au passif. | aan de actief- en passiefzijde. |
1) Lorsque les normes comptables définies par l'Arrêté royal du 23 | 1) Wanneer de standaarden voor jaarrekeningen, zoals vastgelegd door |
septembre 1992 relatif aux comptes annuels des établissements de | het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de jaarrekening van de |
crédit sont utilisées par l'établissement pour la vérification du | kredietinstellingen, door de instelling worden gehanteerd om de |
respect des normes de solvabilité, les actifs nets de négociation sont | naleving van de solvabiliteitsnormen te controleren, worden de netto |
définis comme suit : | handelsactiva als volgt bepaald : |
Actifs de négociation = (actifs de négociation nets + 80 % des | Handelsactiva = (netto handelsactiva + 80 % van de derivaten |
produits dérivés détenus à des fins de négociations) | aangehouden voor handelsdoeleinden) |
où | waarbij |
- actifs de négociation nets = (actifs détenus au titre du | - netto handelsactiva = (activa aangehouden uit hoofde van de |
portefeuille commercial tels que définis par l'article 35ter de cet | handelsportefeuille zoals bepaald in artikel 35ter van dat Besluit + |
Arrêté + les positions à la baisse du portefeuille commercial en | de baisseposities van de handelsportefeuille in effecten en ander |
valeurs mobilières et autres titres négociables); | waardepapier); |
- produits dérivés détenus à des fins de négociation = (options et | - derivaten aangehouden voor handelsdoeleinden = (opties en |
opérations à terme visées aux articles 35quater, 36 et 36bis reprises | termijnverrichtingen als bedoeld in de artikelen 35quater, 36 en |
36bis, opgenomen aan de actiefzijde die niet als afdekking kunnen | |
à l'actif qui ne peuvent être qualifiées de couverture + options et | worden beschouwd + opties en termijnverrichtingen als bedoeld in de |
opérations à terme visées aux articles 35quater, 36 et 36bis reprises | artikelen 35quater, 36 en 36bis, opgenomen aan de passiefzijde en die |
au passif et qui ne peuvent être qualifiées de couverture)/2. | niet als afdekking kunnen worden beschouwd)/2. |
2) Le total de l'actif correspond au total de l'actif tel qu'il | 2) Het totaal van de activa stemt overeen met het totaal van de activa |
ressort des états comptables. | dat voortvloeit uit de boekhoudstaten. |
§ 2. Aux fins de l'article III.14, alinéa 1, 2°, les définitions | § 2. Voor de toepassing van artikel III.14, eerste lid, 2°, zijn de |
suivantes s'appliquent : | volgende definities van toepassing : |
1) La somme des exigences en fonds propres pour activité de trading | 1) De som van de eigenvermogensvereisten voor een handelsactiviteit |
correspond à la somme des exigences suivantes du présent règlement : | stemt overeen met de som van de volgende vereisten van dit reglement : |
- l'exigence pour risque de taux d'intérêt résultant du portefeuille | - het vereiste voor het renterisico dat voortvloeit uit de |
de négociation telle que visée au titre IX, chapitre 2; | handelsportefeuille als bedoeld in titel IX, hoofdstuk 2; |
- l'exigence pour risque de position en actions résultant du | - het vereiste voor het positierisico in aandelen dat voortvloeit uit |
portefeuille de négociation telle que visée au titre IX au chapitre 3; | de handelsportefeuille als bedoeld in titel IX hoofdstuk 3; |
- l'exigence pour risque specifique relative aux positions du | - het vereiste voor het specifieke risico van door kredietderivaten |
portefeuille de négociation couvertes par des dérivés de crédit et des | afgedekte posities in de handelsportefeuille en in de |
OPC telle que visée au titre IX au chapitre 4; | handelsportefeuille opgenomen posities op ICB's als bedoeld in titel IX hoofdstuk 4; |
- l'exigence relative aux prises fermes et garantie de bonne fin telle | - het vereiste inzake vaste overnemingen en waarborgen van goede |
que visée au titre IX au chapitre 5; | afloop als bedoeld in titel IX, hoofdstuk 5; |
- l'exigence pour risque sur produits de base telle que visée au titre | - het vereiste voor het grondstoffenrisico als bedoeld in titel IX, |
IX, chapitre 7. | hoofdstuk 7. |
2) La somme des exigences correspond à la somme des exigences visées | 2) De som van de vereisten stemt overeen met de som van de vereisten |
par : | als bedoeld in : |
- l'article II.2, §§ 1er et 2 (participations non déduites des fonds | - artikel II.2, §§ 1 en 2 (deelnemingen die niet worden afgetrokken |
propres); | van het eigen vermogen); |
- l'article III.5 (dépassement des normes de concentration des | - artikel III.5 (overschrijding van de normen ter begrenzing van de |
risques); | risicoconcentratie); |
- le titre IV (risque de crédit et de dilution des expositions hors | - titel IV (krediet- en verwateringsrisico van posities buiten de |
portefeuille de négociation); | handelsportefeuille); |
- le titre VIII (risque opérationnel); | - titel VIII (operationeel risico); |
- le titre IX (risque de règlement et de contrepartie, risques de marché)". | - titel IX (afwikkelings- en wederpartijrisico, marktrisico's)". |
§ 3. La BNB peut, au cas par cas, autoriser un établissement de crédit | § 3. De NBB kan op ad-hocbasis toestaan dat een kredietinstelling |
à exclure des produits dérivés ou des titres publics d'un Etat membre | derivaten of overheidseffecten van een lidstaat van de Europese Unie |
de l'Union européenne pour les besoins des calculs visés au paragraphe | uitsluit met het oog op de berekeningen als bedoeld in paragraaf 1, |
1er si l'établissement peut démontrer : | indien de instelling kan aantonen : |
- que ceux-ci sont utilisés à des fins de couverture de ses opérations | - dat deze worden gebruikt om haar transacties buiten de |
handelsportefeuille af te dekken, in voorkomend geval verricht binnen | |
hors portefeuille de négociation, le cas échéant réalisées au sein de | haar dochterondernemingen. Om de kwalificatie van afdekkingstransactie |
ses filiales. La BNB prend en considération les mesures d'application | te beoordelen, neemt de NBB de toepassingsmaatregelen van het |
de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des | koninklijk besluit van 23 september 1992 op de jaarrekening van de |
établissements de crédit pour évaluer la qualification d'opération de couverture. | kredietinstellingen in aanmerking. |
- qu'elles sont liées et nécessaires à l'activité de teneur de marché | - dat deze verbonden zijn aan en noodzakelijk zijn voor haar |
en titres publics d'un Etat membre de l'Union européenne." | activiteiten als marktmaker in overheidseffecten van een lidstaat van de Europese Unie." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2013. |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
L. COENE | L. COENE |
Vu pour être annexé à notre arrêté portant approbation du règlement du | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit tot goedkeuring van het |
23 décembre 2013 de la Banque Nationale de Belgique modifiant le | reglement van 23 december 2013 van de Nationale Bank van België tot |
règlement du 15 novembre 2011 de la Banque Nationale de Belgique | wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank |
relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des | van België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
entreprises d'investissement. | beleggingsondernemingen. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |