Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 46 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 46 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 46 de l'arrêté 26 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par la loi du maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
14 février 1961; i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage; werkloosheidsreglementering;
Vu la communication au Comité de gestion de l'Office national pour Gelet op de mededeling aan het beheerscomité van de Rijksdienst voor
l'Emploi, le 19 décembre 2013; Arbeidsvoorziening, op 19 december 2013;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2013; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 december 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 16 december 2013;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté royal du 24 octobre 2013 modifiant l'article Overwegende dat het koninklijk besluit van 24 oktober 2013 tot
46 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 prévoyait de mettre en wijziging van artikel 46 van het koninklijk besluit van 25 november
concordance la réglementation du chômage avec la réglementation de 1991 voorzag in een afstemmen van de werkloosheidsreglementering op de
l'ONSS, modifiée par l'arrêté royal du 24 septembre 2013 modifiant RSZ-regelgeving, gewijzigd door het koninklijk besluit van 24
september 2013 tot wijziging van artikel 19 van het koninklijk besluit
l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
concernant la sécurité sociale des travailleurs, qui constitutait une maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en die bestond uit een
mesure visant à lutter contre les pratiques frauduleuses et certains maatregel ter bestrijding van de frauduleuze praktijken en bepaalde
détournements de la loi; ontwijkingen van de wet;
Considérant que l'arrêté royal du 24 septembre 2013 précité est Overwegende dat het voormelde koninklijk besluit van 24 september 2013
ingevolge een dringende noodzakelijkheid gewijzigd is door het
modifié suite à une urgence par l'arrêté royal du 21 décembre 2013 koninklijk besluit van 21 december 2013 tot wijziging van artikel 19
modifiant l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et que 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en dat
par conséquent une adaptation de l'article 46 de l'arrêté royal du 25 daardoor eveneens een dringende aanpassing van artikel 46 het
novembre 1991 est également nécessaire pour atteindre aussi l'objectif koninklijk besluit van 25 november 1991 nodig is om ook in de
poursuivi dans l'assurance chômage; werkloosheidsverzekering het beoogde doel te bereiken;
Considérant qu'il s'agit en l'espèce des indemnités de protection Overwegende dat het meer in het bijzonder gaat over
auxquelles certaines catégories de travailleurs avaient droit en cas beschermingsvergoedingen waarop bepaalde categorieën van werknemers
de non respect par leur employeur de leurs obligations légales, des recht hadden ingeval van het niet respecteren door de werkgever van
indemnités en cas de licenciement collectif et des indemnités en cas zijn wettelijke verplichtingen, vergoedingen ingeval van collectief
de fermeture d'entreprise ainsi que des indemnités pour licenciement ontslag en sluitingsvergoedingen alsook vergoedingen voor misbruik van
abusif, l'ensemble de celles-ci ne constituant en rien un moyen visant het ontslagrecht, terwijl deze vergoedingen in geen geval aangewend
à commettre une fraude aux cotisations ou un détournement de la loi; worden om bijdragefraude te plegen of de wet te ontwijken;
Considérant qu'il est nécessaire par conséquent de clarifier le plus Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is om zo snel mogelijk het
vite possible le cadre réglementaire afin de garantir plus de sécurité reglementair kader te verduidelijken zodat werknemers en werkgevers
juridique aux travailleurs et aux employeurs par rapport à leurs meer juridische zekerheid krijgen over hun rechten en plichten;
droits et leurs obligations; Gelet op de noodzaak om tijdig de nodige aanpassingen op
Vu la nécessité de réaliser à temps les adaptations informatiques informaticavlak te realiseren en de te gebruiken formulieren aan te
nécessaires et d'adapter les formulaires qui doivent être employés, passen zodat de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening en de
pour que l'Office national de l'Emploi et les organismes de paiement uitbetalingsinstellingen voor werkloosheidsuitkeringen de aan de
des allocations de chômage puissent calculer et payer correctement les betrokken werknemers verschuldigde werkloosheidsuitkeringen correct
allocations de chômage dues aux travailleurs concernés; kunnen berekenen en uitbetalen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi; Op de voordracht van de Minister van Werk;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 46 van het koninklijk besluit van 25 november

Article 1er.A l'article 46 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991

1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het
portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 26 koninklijk besluit van 28 juli 2006 en gewijzigd bij de koninklijke
juillet 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 21 mai 2013, 7 juin besluiten van 21 mei 2013, 7 juni 2013 en 24 oktober 2013, worden de
2013 et 24 octobre 2013, sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1°) au § 1er, alinéa 1er, 5°, les mots " y compris les indemnités dans 1°) in paragraaf 1, eerste lid, 5°, worden de woorden "met inbegrip
van de vergoedingen in het kader van het niet-concurrentiebeding en
le cadre d'une clause de non-concurrence et l'indemnité d'éviction, " van de uitwinningsvergoeding, " ingevoegd tussen de woorden "de
sont insérés entre les mots "du contrat de travail," et "à l'exception arbeidsovereenkomst," en de woorden "met uitzondering van";
de"; 2°) au paragraphe 1er, l'alinéa cinq est abrogé. 2°) in paragraaf 1 wordt het vijfde lid opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2013.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2013.

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013. Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^