Arrêté royal déterminant le montant des jetons de présence et des indemnités et le montant de l'indemnité de fonction du commissaire du gouvernement et de son suppléant en exécution des articles 30, § 2, alinéas 1er et 2, et 33, § 2, alinéa 6, de la loi du 27 mars 2023 protégeant la profession et le titre de géomètre-expert et créant un Ordre des géomètres-experts | Koninklijk besluit tot vaststelling van de presentiegelden en vergoedingen en van de taakvergoeding van de regeringscommissaris en zijn plaatsvervanger in uitvoering van de artikelen 30, § 2, eerste en tweede lid, en 33, § 2, zesde lid, van de wet van 27 maart 2023 tot bescherming van het beroep en de titel van landmeter-expert en tot oprichting van een Orde van landmeters-experten |
---|---|
26 AVRIL 2024. - Arrêté royal déterminant le montant des jetons de | 26 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
présence et des indemnités et le montant de l'indemnité de fonction du | presentiegelden en vergoedingen en van de taakvergoeding van de |
commissaire du gouvernement et de son suppléant en exécution des | regeringscommissaris en zijn plaatsvervanger in uitvoering van de |
articles 30, § 2, alinéas 1er et 2, et 33, § 2, alinéa 6, de la loi du | artikelen 30, § 2, eerste en tweede lid, en 33, § 2, zesde lid, van de |
27 mars 2023 protégeant la profession et le titre de géomètre-expert | wet van 27 maart 2023 tot bescherming van het beroep en de titel van |
et créant un Ordre des géomètres-experts | landmeter-expert en tot oprichting van een Orde van |
landmeters-experten | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 mars 2023 protégeant la profession et le titre de | Gelet op de wet van 27 maart 2023 tot bescherming van het beroep en de |
titel van landmeter-expert en tot oprichting van een Orde van | |
géomètre-expert et créant un Ordre des géomètres-experts, les articles | landmeters-experten, de artikelen 30, § 2, eerste en tweede lid, en |
30, § 2, alinéas 1er et 2, et 33, § 2, alinéa 6 ; | 33, § 2, zesde lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | maart 2024; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 3 avril 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag op 3 april 2024 werd ingeschreven op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
76.061/1 ; | nummer 76.061/1; |
Vu la décision de la section de législation du 4 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 4 april 2024 om |
geen advies te verlenen binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, | Op de voordracht van de Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour les membres du Bureau du Conseil national de l'Ordre |
Artikel 1.Voor de leden van het Bureau van de Nationale Raad van de |
des géomètres-experts, ci-après l'Ordre, le jeton de présence est fixé | Orde van landmeters-experten, hierna genoemd de Orde, wordt het |
à 110 euros par heure complète prestée. | presentiegeld vastgelegd op 110 euro per volledig gepresteerd uur. |
Pour les membres effectifs et les membres suppléants du Conseil | Voor de werkende leden en de plaatsvervangende leden van de Nationale |
national, ainsi que tous les membres ou tiers à qui l'Ordre ferait | Raad, alsook voor alle leden of derden waarop de Orde beroep zou doen |
appel dans le cadre d'une commission, d'un groupe de travail ou de | in het kader van een commissie, een werkgroep of iedere andere |
toute autre mission au nom de l'Ordre, le jeton de présence par | opdracht in naam van de Orde, wordt het presentiegeld voor een |
prestation de minimum une heure est fixé à 70 euros. | prestatie van minimum één uur vastgelegd op 70 euro. |
Pour les présidents, ainsi que leurs suppléants, des Chambres | Voor de voorzitters, alsook voor hun plaatsvervangers, van de |
exécutives, des Chambres d'appel, de la Chambre réunie et de la | Uitvoerende Kamers, van de Kamers van Beroep, van de Verenigde Kamer |
Chambre d'appel réunie, le jeton de présence par prestation de minimum | en van de Verenigde Kamer van Beroep wordt het presentiegeld voor een |
une heure est fixé à 110 euros. | prestatie van minimum één uur vastgelegd op 110 euro. |
Pour les membres effectifs et les membres suppléants des Chambres | Voor de effectieve leden en de plaatsvervangende leden van de |
exécutives, des Chambres d'appel, de la Chambre réunie et de la | Uitvoerende Kamers, van de Kamers van Beroep, van de Verenigde Kamer |
Chambre d'appel réunie, le jeton de présence par prestation de minimum | en van de Verenigde Kamer van Beroep, wordt het presentiegeld voor een |
une heure est fixé à 70 euros. | prestatie van minimum één uur vastgelegd op 70 euro. |
Pour les membres effectifs et les membres suppléants de la Commission | Voor de werkende leden en de plaatsvervangende leden van de |
de formation professionnelle, le jeton de présence par prestation de | Beroepsopleidingscommissie, wordt het presentiegeld voor een prestatie |
minimum une heure est fixé à 70 euros. | van minimum één uur vastgelegd op 70 euro. |
Pour les commissaires aux comptes, le jeton de présence par prestation | Voor de rekeningcommissarissen wordt het presentiegeld voor een |
de minimum une heure est fixé à 70 euros. | prestatie van minimum één uur vastgelegd op 70 euro. |
Art. 2.Les personnes visées à l'article 1er, alinéas 1er et 3, |
Art. 2.De personen bedoeld in artikel 1, eerste en derde lid, |
perçoivent une indemnité horaire pour leurs prestations autres que | |
celles pour lesquelles elles perçoivent des jetons de présence, sur | ontvangen een vergoeding per uur voor hun andere prestaties dan de |
base de pièces justificatives validées par l'Ordre. Le montant de | prestaties waarvoor ze een presentiegeld ontvangen op basis van |
cette indemnité est identique à celui qu'elles perçoivent pour les | bewijsstukken die door de Orde zijn gevalideerd. Het bedrag van die |
jetons de présence. | vergoeding is identiek aan de presentiegelden die zij ontvangen. |
Au sens du présent article, on entend par prestations autres que | In de zin van dit artikel wordt verstaan onder andere prestaties dan |
celles pour lesquelles elles perçoivent des jetons de présence : le | de prestaties waarvoor ze een presentiegeld ontvangen: de tijd nodig |
temps consacré à préparer une réunion ou une audience, la | om een vergadering of zitting voor te bereiden, om deel te nemen aan |
participation à des commissions ou groupes de travail, ou toutes | commissies of werkgroepen of alle andere opdrachten in naam en op |
autres missions au nom et à la demande de l'Ordre. | vraag van de Orde. |
Art. 3.Pour les personnes visées à l'article 1er, alinéas 1er à 6, le |
Art. 3.Voor de personen bedoeld in artikel 1, eerste tot zesde lid, |
montant total cumulé des jetons de présence et, le cas échéant, des | mag het totale gecumuleerde bedrag van het presentiegeld en, in |
indemnités horaires visées à l'article 2, ne peut excéder l'équivalent | voorkomend geval, de vergoedingen per uur bedoeld in artikel 2, het |
de six heures par jour et cinquante-quatre heures par mois. | equivalent van zes uur per dag en vierenvijftig uur per maand niet |
overschrijden. | |
Art. 4.Outre les jetons de présence et indemnités visés aux articles |
Art. 4.Naast de presentiegelden en vergoedingen bedoeld in de |
1er et 2, les personnes reprises à l'article 1er, alinéas 1er à 6, | artikelen 1 en 2, ontvangen de personen vermeld in artikel 1, eerste |
reçoivent un remboursement de leurs frais de déplacement effectivement | tot zesde lid, een terugbetaling van hun werkelijk afgelegde |
exposés pour le compte de l'Ordre conformément aux tarifs de | verplaatsingskosten in opdracht van de Orde en dit volgens de |
remboursement valables pour les fonctionnaires fédéraux. | terugbetalingstarieven die gelden voor de federale ambtenaren. |
Art. 5.Pour le rapporteur visé à l'article 39, § 7, alinéa 2, |
Art. 5.Voor de verslaggever bedoeld in artikel 39, § 7, tweede lid, |
l'article 41, § 3, alinéa 2, l'article 43, alinéa 3, et l'article 44, | artikel 41, § 3, tweede lid, artikel 43, derde lid, en artikel 44, |
alinéa 3, de la loi du 27 mars 2023 protégeant la profession et le | derde lid, van de wet van 27 maart 2023 tot bescherming van het beroep |
en de titel van landmeter-expert en tot oprichting van een Orde van | |
titre de géomètre-expert et créant un Ordre des géomètres-experts, le | landmeters-experten, wordt het bedrag van de forfaitaire vergoedingen |
montant des indemnités forfaitaires allouées est fixé à 70 euros par | die worden toegekend, vastgelegd op 70 euro per volledig uur |
heure complète prestée pour l'étude d'un dossier. | gepresteerd voor de studie van het dossier. |
Le temps à consacrer à chaque dossier est préalablement convenu avec | De tijd die aan elk dossier moet besteed worden, wordt voorafgaand |
le président de la chambre concernée. | overeengekomen met de voorzitter van de betrokken kamer. |
Art. 6.Les montants visés aux articles 1er, 2, 4 et 5 sont liés à l'indice des prix à la consommation et sont indexés chaque année au 1er janvier. L'indexation se fera la première fois au 1er janvier de l'année suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté ou, en cas d'adaptation des montants visés au présent article, le 1er janvier de l'année suivant l'entrée en vigueur du dernier arrêté royal modificatif. L'indice de référence est l'indice des prix à la consommation du mois préalable à l'entrée en vigueur du présent arrêté ou, le cas échéant, du dernier arrêté royal modificatif. |
Art. 6.De in de artikelen 1, 2, 4 en 5 bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en worden jaarlijks geïndexeerd op 1 januari. De indexering zal voor de eerste maal gebeuren op 1 januari van het jaar dat volgt op de inwerkingtreding van dit besluit of, ingeval van aanpassing van de bedragen bedoeld in dit artikel, op 1 januari van het jaar volgend op de inwerkingtreding van het laatste wijzigende koninklijk besluit met als referentie-index het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit of, in voorkomend geval, van het laatste wijzigende koninklijk besluit. Art. 7.Aan de regeringscommissaris bij de Nationale Raad van de Orde |
Art. 7.Il est octroyé une indemnité de fonction de 300 euros par mois |
wordt een taakvergoeding toegekend van 300 euro per kalendermaand. |
civil au commissaire du gouvernement auprès du Conseil national de l'Ordre. | |
Le commissaire du gouvernement suppléant a droit à une indemnité de | De plaatsvervangende regeringscommissaris heeft recht op een |
fonction de 150 euros pour chaque réunion du Conseil national où il | taakvergoeding van 150 euro voor elke vergadering van de Nationale |
remplace le commissaire du gouvernement, en cas d'empêchement de | |
celui-ci. Le montant total de cette indemnité ne peut toutefois | Raad waarop hij de regeringscommissaris vervangt in geval deze |
dépasser 300 euros par mois civil. | verhinderd is. Het totaalbedrag van deze taakvergoeding mag echter 300 |
euro per kalendermaand niet overschrijden. | |
De in het eerste en tweede lid vermelde taakvergoedingen zijn gebonden | |
Les indemnités de fonction mentionnées aux alinéas 1er et 2 sont liées | aan de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen |
aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation suivant le | volgens het regime dat op het personeel van de Federale |
régime appliqué au personnel des Services publics fédéraux. | Overheidsdiensten van toepassing is. |
Art. 8.Le montant des jetons de présence, des indemnités horaires et |
Art. 8.Het bedrag van de presentiegelden, de vergoedingen per uur en |
des indemnités de fonction visés aux articles 1er, 2, 4, 5 et 7, est à | de taakvergoedingen bedoeld in de artikelen 1, 2, 4, 5 en 7, zijn ten |
charge du budget de l'Ordre. | laste van de begroting van de Orde. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 10.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 10.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 26 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |