Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/2024
← Retour vers "Arrêté royal créant un Comité scientifique pour l'analyse des féminicides et des homicides liés au genre"
Arrêté royal créant un Comité scientifique pour l'analyse des féminicides et des homicides liés au genre Koninklijk besluit tot oprichting van een Wetenschappelijk comité voor de analyse van feminicides en gendergerelateerde dodingen
26 AVRIL 2024. - Arrêté royal créant un Comité scientifique pour 26 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot oprichting van een
l'analyse des féminicides et des homicides liés au genre Wetenschappelijk comité voor de analyse van feminicides en
gendergerelateerde dodingen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution ; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 13 juillet 2023 sur la prévention et la lutte contre les Gelet op de wet van 13 juli 2023 betreffende de Preventie en de
féminicides et les homicides fondés sur le genre et les violences qui bestrijding van feminicides en gendergerelateerde dodingen en het
précèdent, l'article 12, alinéas 5 et 6 ; geweld dat daar aan vooraf gaat, artikel 12 lid 5 en 6;
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn
en application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 16/04/2024 au rôle Overwegende dat de advies aanvraag is ingeschreven op 16/04/2024 op de
de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro 76.160/2 ; Vu la décision de la section de législation du 16/04/2024 de ne pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au budget, donné le 11 avril 2024 ; Sur la proposition du ministre de la Mobilité, du ministre de la rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 76.160/2; Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 16/04/2024 om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 maart 2024; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 11 april 2024; Op voordracht van de minister van Mobiliteit, de minister van
Justice, de la ministre de l'Intérieur et de la secrétaire d'Etat à Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en de staatssecretaris
l'Egalité des genres, à l'Egalité des changes et à la Diversité, voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en Diversiteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
TITRE I. - Dispositions introductives TITEL I. - Algemene bepaling

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit verstaat men onder:

1° La loi de 13 juillet 2023 : la loi du 13 juillet 2023 sur la 1° De wet van 13 juli 2023: de wet van 13 juli 2023 voor de preventie
prévention et la lutte contre les féminicides, les homicides fondés en bestrijding van feminicides en gendergerelateerde dodingen en het
sur le genre et les violences qui les précèdent ; geweld dat daar aan vooraf gaat;
2° Les ministres compétents : le ministre en charge de l'Egalité des genres, de l'Egalité des changes et de la Diversité, le ministre en charge de la Justice et le ministre en charge de l'Intérieur ; 3° L'INCC : l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie ; 4° L'Institut : l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes. TITRE II. - Comité scientifique pour l'analyse des féminicides et des homicides fondés sur le genre CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Art. 2.§ 1er. Un Comité scientifique d'analyse des féminicides et des

2° De bevoegde ministers: de minister bevoegd voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en Diversiteit, de minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken; 3° Het NICC: het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie, 4° Het Instituut: het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen. TITEL II. - Wetenschappelijk comité voor de analyse van feminicides en gendergerelateerde dodingen HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Art. 2.§ 1. Er wordt een Wetenschappelijk comité voor de analyse van

homicides fondés sur le genre est institué pour l'exécution des feminicides en gendergerelateerde dodingen opgericht ter uitvoering
articles 11 à 14 de la loi du 13 juillet 2023, ci-après dénommé « le van de artikelen 11 tot en met 14 van de wet 13 juli 2023, hierna
Comité scientifique ». `Wetenschappelijk comité' genoemd.
§ 2. Le Comité scientifique est totalement indépendant de l'exécutif § 2. Het wetenschappelijk comité is volledig onafhankelijk van de
et prend ses décisions de manière autonome. uitvoerende macht en neemt autonoom beslissingen.
§ 3. Le Comité scientifique a pour objectif d'améliorer les § 3. Het Wetenschappelijk comité heeft tot doel om de kennis over
connaissances sur les féminicides et les homicides fondés sur le genre feminicides, gendergerelateerde dodingen te verbeteren en structurele
et de formuler des recommandations structurelles concernant leur aanbevelingen te formuleren met betrekking tot de preventie ervan. Het
prévention. Pour ce faire, le Comité scientifique procède à une wetenschappelijk comité doe dit aan de hand van een gestructureerde
analyse systématique et structurée, entre autres, des causes et des systematische analyse van onder meer de oorzaken en beleid, de
politiques, du fonctionnement, de l'échange d'informations et de la werking, informatiedeling en samenwerking binnen en tussen de
coopération au sein et entre les organismes et organisations impliqués betrokken instanties en organisaties in individuele casussen van
dans des cas individuels de féminicides et d'homicides fondés sur le feminicides en gendergerelateerde dodingen. Dit om gerichte
genre. Ceci afin de formuler des recommandations spécifiques pour aanbevelingen te formuleren ter verbetering en aanvulling van het
améliorer et compléter les politiques et les réglementations relatives beleid, de procedures en reglementering met betrekking tot de strijd
à la lutte contre les violences de genre. tegen gendergerelateerd geweld.
CHAPITRE II. - La composition HOOFDSTUK II. - Samenstelling

Art. 3.§ 1er. Le Comité scientifique est composé, outre en président,

Art. 3.§ 1. - Het wetenschappelijk comité is samengesteld uit, naast

de sept membres permanents. een voorzitter, zeven vaste leden.
§ 2. Le ministre chargé de l'Egalité des genres, de lÆHgalit# des § 2. De Minister bevoegd voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en
changes et de la Diversité nomme le président, les membres permanents Diversiteit benoemt de voorzitter, de vaste leden en hun
et leurs suppléants respectifs. Le mandat des membres permanents est respectievelijke plaatsvervangers. Het mandaat van de vaste leden is
de six ans, renouvelable une fois. Le président et les membres een mandaat van zes jaar, dit eenmalig hernieuwbaar. De voorzitter en
permanents sont nommés selon les modalités suivantes : de vaste leden worden voorgedragen volgens de volgende modaliteiten:
1° Le président est désigné par l'INCC ; 1° De voorzitter wordt voorgedragen door het NICC;
2° Un membre permanent est désigné par l'Institut ; 2° Eén vast lid wordt voorgedragen door het Instituut;
3° Deux membres permanents sont désignés par le Conseil supérieur de 3° Twee vaste leden worden voorgedragen door de Hoge Raad voor
la Justice ; Justitie;
4° Deux membres permanents sont désignés par le Collège des procureurs 4° Twee vaste leden worden voorgedragen door het College van
généraux ; Procureurs-Generaal
5° Deux membres permanents sont désignés par les services de police, 5° Twee vaste leden worden voorgedragen door de politiediensten, één
l'un représentant la police locale et l'autre la police fédérale. lid vertegenwoordigt de lokale politie en het andere lid de federale
§ 3. Chaque organe est responsable du renouvellement éventuel des politie. § 3. Elke instantie is verantwoordelijk voor de eventuele verlenging
membres qu'il a désignés. van zijn voorgedragen leden.
§ 4. Si le mandat d'un membre permanent est stoppé définitivement, son § 4. Indien het mandaat van een vast lid definitief wordt stopgezet,
suppléant reprend automatiquement son mandat pour la durée restante de neemt diens plaatsvervanger van rechtswege diens mandaat over voor de
celui-ci. Le ministre chargé de l'Egalité des genres, de l'Egalité des rest van de duur ervan. De Minister bevoegd voor Gendergelijkheid,
chances et de la Diversité nomme dans ce cas un nouveau suppléant Gelijke Kansen en Diversiteit benoemt in dat geval een nieuwe
selon les modalités prévues au paragraphe 2 et sur proposition de plaatsvervanger volgens de modaliteiten opgenomen in paragraaf 2 en op
l'organe qui avait désigné le membre. voordracht van de instantie die het lid had voorgedragen.
1° En cas d'absence d'un suppléant, le ministre compétent pour 1° In het geval van een plaatsvervanger, benoemt de minister bevoegd
l'Egalité des genres, l'Egalité des changes et de la Diversité nomme voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en Diversiteit een nieuwe
un nouveau suppléant selon les modalités prévues au paragraphe 2 et plaatsvervanger volgens de modaliteiten opgenomen in paragraaf 2 en op
sur recommandation de l'organe qui a proposé le membre démissionnaire. voordracht van de instantie die het ontslagnemend lid heeft voorgedragen.
2° En cas d'interruption temporaire du mandat d'un membre permanent, 2° In het geval van een tijdelijke onderbreking van het mandaat van
son suppléant reprend automatiquement son mandat pour la durée de son een vast lid, neemt diens plaatsvervanger van rechtswege diens mandaat
absence. Si cette absence excède six mois, le suppléant reprend le over door de duur van de afwezigheid. Indien deze afwezigheid langer
mandat pour la durée restante. Le ministre chargé de l'Egalité des duurt dan zes maanden, neemt de plaatsvervanger het mandaat over voor
genres, de l'Egalité des changes et de la Diversité nomme dans ce cas de rest van de duur ervan. De minister bevoegd voor Gendergelijkheid,
Gelijke Kansen en Diversiteit benoemt in dat geval een nieuwe
un nouveau suppléant selon les modalités prévues au paragraphe 2 et plaatsvervanger volgens de modaliteiten opgenomen in paragraaf 2 en op
sur recommandation de l'organe qui avait désigné le membre. voordracht van de instantie die het lid had voorgedragen.
§ 5. Le mandat du président prend fin de plein droit lorsqu'il ne § 5. Het mandaat van de voorzitter wordt van rechtswege beëindigd
travaille plus pour l'INCC. Dans le cas du président, le ministre wanneer deze niet langer werkzaam is voor het NICC. In het geval van
chargé de l'Egalité des genres, de l'Egalité des changes et de la de voorzitter benoemt de Minister bevoegd voor Gendergelijkheid,
Diversité nomme un nouveau président selon les modalités prévues dans Gelijke Kansen en Diversiteit een nieuwe voorzitter volgens de
le deuxième paragraphe. modaliteiten opgenomen in de tweede paragraaf.
§ 6. 1° Le président, les membres permanents et leurs suppléants sont nommés sur la base de leurs connaissances et compétences spécifiques en matière de féminicides, d'homicides fondés sur le genre et de violences qui les précèdent, telles que reconnues par leur organe. De plus, ils doivent connaître la politique Belge et la matière et les instruments, lois, règlements et structures institutionnelles qui y contribuent ainsi que les dernières évolutions internationales. 2° En outre, le président doit disposer d'une expertise scientifique avérée et des compétences organisationnelles nécessaires pour organiser et coordonner les travaux du Comité scientifique. § 7. Pour chaque membre permanent, un suppléant est désigné selon les modalités prévues au paragraphe 2. Le suppléant désigné remplace le membre en cas d'absence ou d'empêchement. Le règlement intérieur fixe les modalités de ce remplacement. § 8. Dans la composition du Comité scientifique et de ses suppléants, la parité linguistique est assurée ainsi qu'une répartition équilibrée entre les hommes et les femmes avec au moins un tiers du sexe le moins représenté. § 9. Le mandat de membre du Comité scientifique est incompatible avec le mandat de membre d'une des Assemblées législatives ou d'un Parlement, avec le mandat de membre d'un gouvernement et avec le mandat de membre d'une cellule politique rattachée à un membre d'un gouvernement. § 10. Un membre permanent peut être révoqué à sa demande. Son § 6. 1° De voorzitter, de vaste leden en hun plaatsvervangers worden voorgedragen op basis van hun door hun instanties vastgestelde specifieke kennis en expertise inzake feminicides, gendergerelateerde dodingen en het geweld dat daaraan voorafgaat. Daarnaast moeten ze vertrouwd zijn met het Belgische beleid betreffende deze thematiek en met de instrumenten, wetten, reglementering en institutionele structuren die daartoe bijdragen alsook de laatste internationale ontwikkelingen. 2° De voorzitter moet daarenboven beschikken over een aantoonbare wetenschappelijke expertise en over de nodige organisatorische vaardigheden om de werkzaamheden van het Wetenschappelijk comité te organiseren en te coördineren. § 7. Voor elk vast lid wordt een plaatsvervanger aangewezen volgens de modaliteiten opgenomen in paragraaf 2. De aangewezen plaatsvervanger vervangt het lid in geval van afwezigheid of verhindering. Het huishoudelijk reglement bepaalde de nadere regels voor deze vervanging. § 8. Bij de samenstelling van het Wetenschappelijk comité en hun plaatsvervangers wordt de taalpariteit verzekerd en wordt voorzien in een evenwichtige verdeling tussen mannen en vrouwen waarbij minstens een derde van het minder vertegenwoordigde geslacht is. § 9. Het lidmaatschap van het wetenschappelijk comité is onverenigbaar met het mandaat van lid van één van de Wetgevende Vergaderingen of van een Parlement, met het mandaat van lid van een Regering, en met het mandaat van lid van een beleidscel verbondne aan een regeringslid. § 10. Aan een vast lid kan, op diens verzoek, ontslag worden verleend.
suppléant reprend automatiquement son mandat pour la durée restante de Diens plaatsvervanger neemt van rechtswege diens mandaat over voor de
celui-ci. Le ministre chargé de l'Egalité des genres, de l'Egalité des rest van de duur ervan. De Minister bevoegd voor Gendergelijkheid,
chances et de la Diversité nomme dans ce cas un nouveau suppléant Gelijke Kansen en Diversiteit benoemt in dat geval een nieuwe
selon les modalités prévues au paragraphe 2 et sur recommandation de plaatsvervanger volgens de modaliteiten opgenomen in paragraaf 2 en op
l'organe qui a proposé le membre démissionnaire. La même procédure voordracht van de instantie die het ontslagnemend lid heeft
s'applique lorsqu'un suppléant est révoqué à sa demande. voorgedragen. Hetzelfde gebeurt wanneer aan een plaatsvervanger, op
diens verzoek, ontslag wordt verleend.
§ 11. Le président et les membres permanents ainsi que leur suppléant § 11. De voorzitter en de vaste leden en hun plaatsvervanger kunnen
peuvent être révoqués de leurs fonctions au sein du Comité door de organisatie die hen heeft voorgedragen, op verzoek van de
scientifique par l'organe qui les a nommés, à la demande du Président Voorzitter of op vraag van de meerderheid van de leden van het
ou à la demande de la majorité des membres du Comité scientifique, Wetenschappelijk comité, ontslagen worden uit hun functie binnen het
s'ils ne s'acquittent pas correctement de leurs tâches. Dans ce cas, Wetenschappelijk comité wanneer zij niet naar behoren hun functie
le ministre chargé de l'Egalité des genres, de l'Egalité des changes uitoefenen. De Minister bevoegd voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen
et de la Diversité nomme un replaçant selon les modalités prévues au en Diversiteit benoemt in dat geval een vervanger volgens de
paragraphe 2 et sur recommandation de l'organe qui a désigné le membre modaliteiten opgenomen in paragraaf 2 en op voordracht van de
révoqué. Le règlement d'ordre intérieur détermine la procédure instantie die het ontslagen lid heeft voorgedragen. Het huishoudelijk
détaillée de cette révocation. reglement bepaald de nadere procedure voor deze revocatie.
§ 12. A l'exception de l'article 3 § 10 et § 11, après le § 12. In uitzondering van artikel 3 § 10 en § 11, blijft een lid, na
non-renouvellement ou la fin du mandat, un membre reste en fonction niet-vernieuwing of einde van zijn mandaat, zijn functie uitoefenen
jusqu'à ce qu'un replaçant soit nommé par le Ministre chargé de tot een vervanger benoemd wordt door de Minister bevoegd voor
l'Egalité des genres, de l'Egalité des changes et de la Diversité. Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en Diversiteit.

Art. 4.Pour l'accomplissement de ses missions, le Comité scientifique peut inviter des experts et des témoins externes afin de les entendre. Le règlement intérieur détermine les modalités de cette procédure. CHAPITRE III. - Fonctionnement du Comité scientifique

Art. 5.Le secrétariat du Comité scientifique est assuré par l'INCC. Le secrétariat est composé de deux personnes, un assistant scientifique attaché au président et un assistant administratif.

Art. 6.Le Comité scientifique établit un règlement intérieur qui contient toutes les dispositions détaillées concernant le fonctionnement du Comité scientifique. Ce règlement est soumis à l'approbation du ministre chargé de l'Egalité des genres, de l'Egalité des changes et de la Diversité.

Art. 4.Teneinde haar opdrachten te vervullen, kan het Wetenschappelijk comité externe deskundigen en getuigen uitnodigen om hen te horen. Het huishoudelijk reglement bepaalt de nadere procedure hiervoor. HOOFDSTUK III. - Werking van het Wetenschappelijk comité

Art. 5.Het secretariaat van het Wetenschappelijk comité wordt verzekerd door het NICC. Het secretariaat bestaat uit twee personen, één wetenschappelijke assistent voor de voorzitter en één administratief medewerker.

Art. 6.Het Wetenschappelijk comité legt het huishoudelijk reglement vast dat alle nadere bepalingen bevat die de werking van het comité aanbelangen. Dit reglement wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de minister bevoegd voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en Diversiteit.

Art. 7.§ 1er. Le président du Comité scientifique :

Art. 7.§ 1. De voorzitter van het Wetenschappelijk comité:

- Veille au bon fonctionnement du Comité ; - Staat in voor de goede werking van het comité;
- Etablit l'ordre du jour ; - Bepaalt de agenda;
- Dirige les débats. - Leidt de debatten;
§ 2 1° Le président est assisté dans ses fonctions par un assistant. § 2. 1° De voorzitter wordt in diens functie bijgestaan door een assistent.
2° En cas d'empêchement du président, l'assistant le remplace. 2° Ingeval de voorzitter verhinderd is, neemt de assistent diens taken over.

Art. 8.Les membres du Comité scientifique et les invités ont droit au

Art. 8.De leden van het Wetenschappelijk comité en genodigden hebben

remboursement de leurs frais de déplacement conformément à l'arrêté recht op de terugbetaling van hun reiskosten volgens de voorwaarden
royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de bepaald door het koninklijk besluit van 18 januari 1965 tot algemene
frais de déplacement. Pour l'application dudit arrêté ils sont regeling inzake reiskosten. Zij worden voor de toepassing van het
assimilés aux fonctionnaires du rang A4. genoemde besluit gelijkgesteld met ambtenaren van de klassen A4.

Art. 9.Le Comité scientifique peut constituer des sous-comités ou des

Art. 9.Het Wetenschappelijk comité kan subcommissies of ad hoc

groupes de travail ad hoc. Le règlement d'ordre intérieur en définit werkgroepen vormen. Het huishoudelijk reglement bepaalt de nadere
les modalités. regels daarvoor.

Art. 10.Le Comité scientifique peut décider de se faire assister par

Art. 10.Het Wetenschappelijk comité kan beslissen om zich gedurende

un comité d'accompagnement pendant la phase de mise en route. de opstart te laten bijstaan door een begeleidingscomité.
CHAPITRE IV. - Les missions HOOFDSTUK IV. - Taken

Art. 11.§ 1er. Le Comité scientifique analyse les féminicides et les

Art. 11.§ 1. Het Wetenschappelijk comité analyseert feminicides en

homicides fondés sur le genre ainsi que leurs causes sur base de cas gendergerelateerde dodingen en de oorzaken daarvoor op basis van
individuels et rédige un rapport annuel. Ce rapport contient au moins : 1° Un rapport sur l'analyse des cas individuels concernant les féminicides et les homicides fondés sur le genre et les violences qui les précèdent, ainsi que les causes des féminicides et des homicides fondés sur le genre, afin de déterminer ce qui pourrait être fait pour les prévenir. 2° Les conclusions et recommandations basées sur l'analyse visant à améliorer et à compléter la politique belge en matière de violences de genre. § 2. Le Comité scientifique publie annuellement une version anonymisée individuele casussen en maakt jaarlijks een rapport. Dit rapport bevat minstens: 1° Een verslag van de analyse van de individuele casussen met betrekking tot feminicides en gendergerelateerde dodingen en het geweld dat daaraan voorafgaat en de oorzaken van feminicides en gendergerelateerde dodingen om te bepalen wat kon gedaan worden ter preventie. 2° De conclusies en aanbevelingen op basis van de analyse gericht op het verbeteren en aanvullen van het Belgische beleid inzake gendergerelateerd geweld. § 2. Het wetenschappelijk comité publiceert jaarlijks een
de ce rapport. geanonimiseerde versie van dit rapport.

Art. 12.Le Comité scientifique publie un rapport de travail annuel

Art. 12.Het Wetenschappelijk comité publiceert jaarlijks een

expliquant son fonctionnement. Nonobstant le présent article, le werkingsverslag waarin haar werking wordt toegelicht. In afwijking van
Comité scientifique ne commencera à préparer et à publier un rapport dit artikel zal het Wetenschappelijk comité pas starten met het
de travail annuel qu'à partir de la deuxième année suivant sa opmaken en publiceren van een jaarlijks werkingsverslag in het tweede
création. jaar na oprichting.

Art. 13.Le rapport anonymisé et le rapport de travail sont transmis

Art. 13.Het geanonimiseerde rapport en het werkingsverslag worden

par le président aux ministres compétents. door de voorzitter aan de bevoegde ministers overgemaakt.

Art. 14.Le président, les membres permanents du comité et les invités

Art. 14.De voorzitter, de vaste leden van het comité en de genodigden

sont tenus au secret des informations confidentielles. zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft vertrouwelijke
TITRE III. - Dispositions finales informatie. TITEL III. - Slotbepalingen

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa

Art. 15.Dit besluit treedt in werking tien dagen na bekendmaking

publication au Moniteur Belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 16.Le ministre qui a l'Egalité des genres, l'Egalité des changes

Art. 16.De minister bevoegd voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en

et la Diversité dans ses attributions, le ministre qui a la Justice Diversiteit, de minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd
dans ses attributions et le ministre qui a l'Intérieur dans ses
attributions sont chargé, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution voor Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2024. Gegeven te Brussel, 26 april 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A.VERLINDEN A. VERLINDEN
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des chances De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en
et à la Diversité, Diversiteit,
M.-C. LEROY . M.-C. LEROY .
^