Arrêté royal portant fixation du plan d'urgence national | Koninklijk besluit tot vaststelling van het nationaal noodplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 AVRIL 2024. - Arrêté royal portant fixation du plan d'urgence national PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, les articles 37 et 108 ; Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles 8 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het nationaal noodplan FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 108; Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, de |
et 9, § 2 ; | artikelen 8 en 9, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du plan | Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot vaststelling |
d'urgence pour les évènements et situations de crise nécessitant une | van het noodplan voor crisisgebeurtenissen en -situaties die een |
coordination ou une gestion à l'échelon national ; | coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification d'urgence | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de |
et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal et | noodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en |
provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de province | provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de |
en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une | provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties |
die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; | |
coordination ou une gestion à l'échelon national ; | Gelet op de uitzondering inzake het verrichten van de |
Vu l'exemption d'analyse d'impact visée à l'article 8, § 2, 1°, de la | regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 2, 1°, van de wet |
loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant | van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
la simplification administrative ; | administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | maart 2024; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 14 maart 2024 bij |
d'Etat le 14 mars 2024, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la notification de la section de Législation du Conseil | Overwegende de mededeling van de afdeling Wetgeving van de Raad van |
d'Etat du 15 mars 2024 de rayer du rôle la demande d'avis portant le | State van 15 maart 2024 om de adviesaanvraag, ingeschreven op de rol |
numéro 75.900/2 du rôle de la section de législation du Conseil | van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer |
d'Etat, conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil | 75.900/2, van de rol af te voeren, overeenkomstig artikel 84, § 5, van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté royal du 18 avril 1988 portant création du Centre | Overwegende het koninklijk besluit van 18 april 1988 tot oprichting |
Gouvernemental de Coordination et de Crise ; | van het Coördinatie- en Crisiscentrum van de Regering; |
Considérant les recommandations formulées par la Commission d'enquête | Overwegende de geformuleerde aanbevelingen door de Parlementaire |
parlementaire chargée d'examiner les circonstances qui ont conduit aux | Onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de omstandigheden |
attentats terroristes du 22 mars 2016 dans l'aéroport | die hebben geleid tot de terroristische aanslagen van 22 maart 2016 in |
Bruxelles-National et dans la station de métro Maelbeek à Bruxelles ; | de luchthaven Brussel-Nationaal en in het metrostation Maalbeek te |
Considérant le Rapport du 13 septembre 2021 de la Commission spéciale | Brussel; Overwegende het Verslag van 13 september 2021 van de Bijzondere |
chargée d'examiner la gestion de l'épidémie de COVID-19 en Belgique ; | Commissie belast met het onderzoek naar de aanpak van de COVID-19-epidemie door België; |
Considérant le Rapport du 24 mars 2022 de la Commission d'enquête | Overwegende het Verslag van 24 maart 2022 van de Parlementaire |
parlementaire chargée d'examiner les causes et d'évaluer la gestion | Onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de oorzaken en de |
des inondations de juillet 2021 en Wallonie ; | evaluatie van het beheer van de overstromingen van juli 2021 in |
Considérant le Livre blanc de mars 2023 énonçant les recommandations | Wallonië; Overwegende het Witboek van maart 2023 met de aanbevelingen ter |
permettant d'améliorer la gestion de crise en Belgique, rédigé par la | verbetering van het crisisbeheer in België, opgesteld door de |
Commission d'experts en matière de gestion de crise en application de | Commissie van deskundigen inzake crisisbeheer in uitvoering van het |
l'arrêté royal du 3 juin 2022 ; | koninklijk besluit van 3 juni 2022; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, | Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le plan d'urgence national, joint en annexe au présent |
Artikel 1.Het nationaal noodplan, dat als bijlage bij dit besluit |
arrêté, est fixé. | wordt gevoegd, wordt vastgesteld. |
Ce plan est d'application à défaut d'un plan d'urgence national | Dit plan is van toepassing bij afwezigheid van een specifiek nationaal |
spécifique. | noodplan. |
Art. 2.§ 1er. Le Centre de crise National, dénommé ci-après « le NCCN |
Art. 2.§ 1. Het Nationaal Crisiscentrum, hierna "het NCCN" genaamd, |
», convoque la cellule de sécurité nationale chaque fois qu'il | roept de nationale veiligheidscel bijeen telkens wanneer het dit nodig |
l'estime nécessaire et dans tous les cas au moins une fois par an. | acht, en in elk geval minstens eenmaal per jaar. |
Le NCCN préside les réunions de la cellule de sécurité nationale et en | Het NCCN zit de vergaderingen van de nationale veiligheidscel voor en |
assure le secrétariat. | verzorgt het secretariaat. |
§ 2. La cellule de sécurité nationale est au moins composée des | § 2. De nationale veiligheidscel is minstens samengesteld uit de |
membres suivants : | volgende leden: |
- le directeur général du NCCN ; | - de directeur-generaal van het NCCN; |
- le directeur général de la Direction générale Sécurité civile du | - de directeur-generaal van de Algemene Directie Civiele Veiligheid |
Service public fédéral lntérieur ; | van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; |
- le président du Service public fédéral Intérieur ; | - de voorzitter van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; |
- le président du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de | - de voorzitter van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
la Chaîne alimentaire et Environnement ; | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
- le commissaire général de la Police Fédérale ; | - de commissaris-generaal van de Federale Politie; |
- le Chef de la Défense du Ministère de la Défense; | - de Chef Defensie van het Ministerie van Landsverdediging; |
- un représentant du NCCN, dans le cadre du rôle de ce dernier en | - een vertegenwoordiger van het NCCN, in het kader van zijn rol inzake |
matière d'alerte et d'information de la population ; | de alarmering van en de informatie aan de bevolking; |
- le président du Service public fédéral Mobilité et Transports ; | - de voorzitter van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
- le président du Service public fédéral Economie, PME, Classes | - de voorzitter van de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, |
moyennes et Energie ; | Middenstand en Energie; |
- le président du conseil de l'Institut belge des services postaux et | - de voorzitter van de raad van het Belgisch Instituut voor |
des télécommunications. | postdiensten en telecommunicatie. |
Chaque membre peut se faire représenter aux réunions de la cellule de | Elk lid kan zich in de vergaderingen van de nationale veiligheidscel |
sécurité nationale par un représentant dûment informé et habilité, tel | laten vertegenwoordigen door een naar behoren geïnformeerde en |
qu'un représentant de sa cellule de crise départementale. | gemachtigde vertegenwoordiger, zoals door een vertegenwoordiger van |
zijn departementale crisiscel. | |
Le NCCN sollicite la participation des représentants des centres de | Het NCCN verzoekt om de deelname van de vertegenwoordigers van de |
crise des entités fédérées aux réunions de la cellule de sécurité | crisiscentra van de gefedereerde entiteiten aan de vergaderingen van |
nationale. | de nationale veiligheidscel. |
Les représentants des autres cellules de crise départementales sont | De vertegenwoordigers van de andere departementale crisiscellen worden |
convoqués par le NCCN aux réunions de la cellule de sécurité nationale | door het NCCN opgeroepen om deel te nemen aan de vergaderingen van de |
: | nationale veiligheidscel: |
1° lorsqu'une problématique concernant le département dont elles ont | 1° wanneer een kwestie betreffende het departement waarvoor zij |
la responsabilité figure à l'ordre du jour de la réunion ou ; | bevoegd zijn op de agenda van de vergadering staat of; |
2° lorsque le NCCN juge qu'un point à l'ordre du jour de la réunion | 2° wanneer het NCCN oordeelt dat een agendapunt van de vergadering een |
nécessite une implication transversale de l'ensemble des cellules de | transversale betrokkenheid van de departementale crisiscellen vereist. |
crise départementales. | Het NCCN kan elke andere noodzakelijke persoon, dienst of overheid, |
Le NCCN peut convoquer aux réunions de la cellule de sécurité | met inbegrip van experten, oproepen om deel te nemen aan de |
nationale tout autre personne, service ou autorité nécessaire, en ce | vergaderingen van de nationale veiligheidscel. |
compris des experts. § 3. Le NCCN informe les gouverneurs des travaux de la cellule de | § 3. Het NCCN informeert de gouverneurs over de werkzaamheden van de |
sécurité nationale. | nationale veiligheidscel. |
§ 4. Les membres de la cellule de sécurité nationale visés au | § 4. De leden van de nationale veiligheidscel bedoeld in paragraaf 2, |
paragraphe 2, alinéa 1er et 2, adoptent un règlement d'ordre intérieur | eerste en tweede lid, nemen een intern reglement aan waarin de regels |
déterminant les règles de fonctionnement de la cellule. | voor de werkwijze van de cel worden vastgelegd. |
Art. 3.Jusqu'à leur modification éventuelle, les références faites à |
Art. 3.Tot hun eventuele wijziging moeten de verwijzingen naar het |
l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du plan d'urgence | koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot vaststelling van het |
pour les évènements et situations de crise nécessitant une | noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties die een |
coordination ou une gestion à l'échelon national et à son annexe par | coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen, en naar zijn |
les dispositions des législations, réglementations et circulaires | bijlage, in de bepalingen van de federale en de deelstatelijke |
ministérielles, fédérales et fédérées, s'entendent comme faites au | wetgeving, regelgeving en ministeriële omzendbrieven begrepen worden |
présent arrêté et son annexe. | als verwijzingen naar dit besluit en zijn bijlage. |
Art. 4.Dans l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification |
Art. 4.In het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de |
d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal | noodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en |
et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de | provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de |
province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une | provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties |
coordination ou une gestion à l'échelon national, les modifications | die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen, worden |
suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte néerlandais, le mot « nazorgperiode » est chaque fois | 1° in de Nederlandse tekst wordt het woord "nazorgperiode" telkens |
remplacé par le mot « herstelperiode » et le mot « nazorgbeleid » est | vervangen door het woord "herstelperiode" en wordt het woord |
chaque fois remplacé par le mot « herstelbeleid » ; | "nazorgbeleid" telkens vervangen door het woord "herstelbeleid"; |
2° dans l'article 2, deuxième tiret, les mots « dans le cadre | 2° in artikel 2, tweede streepje, worden de woorden "in het kader van |
d'événements et de situations de crise nécessitant une coordination ou | crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of beheer op |
une gestion à l'échelon national, visés à l'arrêté royal du 31 janvier | nationaal niveau vereisen, bedoeld in het koninklijk besluit van 31 |
2003 portant fixation du plan d'urgence pour les événements et | januari 2003 tot vaststelling van het noodplan voor |
situations de crise nécessitant une coordination ou une gestion à | crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of een beheer |
l'échelon national » sont remplacés par les mots « au niveau communal | op nationaal niveau vereisen" vervangen door de woorden "op |
et provincial en cas de phase fédérale » ; | gemeentelijk en provinciaal niveau in geval van een federale fase"; |
3° dans l'article 23, § 4, alinéa 1er, les mots « arrêté royal du 31 | 3° in artikel 23, § 4, eerste lid, worden de woorden "koninklijk |
janvier 2003 portant fixation du plan d'urgence pour les évènements et | besluit van 31 januari 2003 tot vaststelling van het noodplan voor |
situations de crise nécessitant une coordination ou une gestion à | crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of een beheer |
l'échelon national » sont remplacés par les mots « arrêté royal du 26 | op nationaal vlak vereisen" vervangen door de woorden "koninklijk |
avril 2024 portant fixation du plan d'urgence national » ; | besluit van 26 april 2024 tot vaststelling van het nationaal |
4° dans l'article 23, § 4, alinéa 2, les mots « visés au point 4.1 » | noodplan"; 4° in artikel 23, § 4, tweede lid, worden de woorden "bedoeld in punt |
sont remplacés par les mots « visés au point 4.1.1 » ; | 4.1" vervangen door de woorden "bedoeld in punt 4.1.1"; |
5° l'article 42 est abrogé. | 5° artikel 42 wordt opgeheven. |
Art. 5.L'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du plan |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot vaststelling |
d'urgence pour les évènements et situations de crise nécessitant une | van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties die een |
coordination ou une gestion à l'échelon national est abrogé. | coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen wordt |
Art. 6.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
opgeheven. Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 26 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 avril 2024. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 26 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |