Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 AVRIL 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 APRIL 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 4; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, vierde lid;
Vu l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling
l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige
prestations dentaires; tandheelkundige verstrekkingen;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 juillet 2011; invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 juli 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 août 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
augustus 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 février 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation februari 2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is
requise; vereist;
Vu l'avis 50.974/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2012, en Gelet op advies 50.974/2 van de Raad van State, gegeven op 19 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 29 février 1996

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 februari

portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de
rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, vervangen
certaines prestations dentaires, remplacé par l'arrêté royal du 11 mai bij het koninklijk besluit van 11 mei 2007 en gewijzigd bij de
2007 et modifié par les arrêtées royaux des 31 août 2007, 20 mars 2009 koninklijke besluiten van 31 augustus 2007, 20 maart 2009 en 31
et 31 août 2011, l'alinéa 3 est abrogé. augustus 2011, wordt het derde lid opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 3bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 3bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 14 avril 2011, les mots « 307230-307241 et 307252-307263, » sont koninklijk besluit van 14 april 2011, worden de woorden «
insérés entre les mots « 301372-301383, » et les mots « visées à 307230-307241 en 307252-307263, » ingevoegd tussen de woorden «
l'article 5 précité ». 301372-301383, » en de woorden « bedoeld in voornoemd artikel 5 ».

Art. 3.Dans l'article 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 22 novembre 2006 et modifié par les arrêtées royaux des 11 mai koninklijk besluit van 22 november 2006 en gewijzigd bij de
2007, 26 mai 2008, 20 mars 2009 et 14 avril 2011, les numéros de code koninklijke besluiten van 11 mei 2007, 26 mei 2008, 20 maart 2009 en
301136-301140, sont insérés entre les numéros de codes 301070-301081 14 april 2011, worden de codenummers 301136-301140, ingevoegd tussen
et 301254-301265; de codenummers 301070-301081 en 301254-301265.

Art. 4.A l'article 5, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 4.In artikel 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 10 juin 1996, 28 avril 1998, 20 mars 2009 et 31 août 2011, les koninklijke besluiten van 10 juni 1996, 28 april 1998, 20 maart 2009
modifications suivantes sont apportées : en 31 augustus 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les numéros de code 307230-307241 et 307252-307263 sont supprimés; 1° de codenummers 307230-307241 en 307252-307263 worden geschrapt;
2° l'article est complété par les mots « et pour les prestations 2° het artikel wordt aangevuld met de woorden « en voor de
307230-307241 et 307252-307263, dont l'intervention personnelle est verstrekkingen 307230-307241 en 307252-307263 waarvoor het persoonlijk
fixée à 11,6 EUR. » aandeel wordt vastgelegd op 11,6 EUR. »

Art. 5.Dans l'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 5.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 22 novembre 2006 et modifié par les arrêtés royaux du 11 mai 2007, koninklijk besluit van 22 november 2006 en gewijzigd bij de
du 31 août 2007, 26 mai 2008 et 20 mars 2009, le numéro de code koninklijke besluiten van 11 mei 2007, 31 augustus 2007, 26 mei 2008
371136-371140 est inséré entre les codes 371114-371125 et en 20 maart 2009, wordt het codenummer 371136-371140 ingevoegd tussen
371254-371265. de codenummers 371114-371125 en 371254-371265.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de eerste

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 7.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 7.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2012. Gegeven te Brussel, op 26 april 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^