← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers "
Arrêté royal portant nomination d'un président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers | Koninklijk besluit tot benoeming van een plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
26 AVRIL 2010. - Arrêté royal portant nomination d'un président | 26 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot benoeming van een |
suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut | plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van |
professionnel des agents immobiliers | het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires | Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele |
de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9, | beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus |
§ 5; | 2007, artikel 9, § 5; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van |
d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés | de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten |
pour les professions intellectuelles prestataires de services, | die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, |
l'article 7, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; | artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober |
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre | 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming |
professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, | van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van |
l'article 1er; | vastgoedmakelaar, artikel 1; |
Vu la candidature de M. Jean-Luc Navarre, avocat, pour la fonction de | Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Luc Navarre, advocaat, voor |
président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut | de functie van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige |
professionnel des agents immobiliers; | Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars; |
Considérant que M. Jean-Luc Navarre satisfait à toutes les conditions | Overwegende dat de heer Jean-Luc Navarre voldoet aan alle wettelijke |
légales de nomination à la fonction de président suppléant de la | voorwaarden voor de benoeming tot plaatsvervangend voorzitter van de |
Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des agents | Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van |
immobiliers; | vastgoedmakelaars, |
Considérant que M. Jean-Luc Navarre, étant vice-président de la | Overwegende dat de heer Jean-Luc Navarre, als ondervoorzitter bij de |
chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des comptables | Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van erkende |
et fiscalistes agréés depuis le 1er avril 2007, connaît le | boekhouders en fiscalisten sinds 1 april 2007, vertrouwd is met de |
fonctionnement des instituts professionnels; | werking van de beroepsinstituten; |
Considérant que M. Jean-Luc Navarre a prêté serment à l'Ordre des | Overwegende dat de heer Jean-Luc Navarre de eed heeft afgelegd bij de |
Avocats le 3 novembre 1981; | Orde van Advocaten op 3 november 1981; |
Sur la proposition de la Ministre des P.M.E et des Indépendants, | Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Jean-Luc Navarre, avocat à Gembloux, est nommé pour un |
Artikel 1.De heer Jean-Luc Navarre, advocaat te Gembloux, wordt |
terme de six ans président suppléant de la Chambre exécutive | benoemd voor een termijn van zes jaar tot plaatsvervangend voorzitter |
francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers. | van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van |
vastgoedmakelaars. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.La Ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 26 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des P.M.E et des Indépendants, | De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |