Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à l'effort de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de inspanning tot opleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 AVRIL 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 novembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007, |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à l'effort | gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, |
de formation (1) | betreffende de inspanning tot opleiding (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007, |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à l'effort | gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, |
de formation. | betreffende de inspanning tot opleiding. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. | Gegeven te Brussel, 26 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse | Paritair Comité voor de beursvennootschappen |
Convention collective de travail du 13 novembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007 |
Effort de formation | |
(Convention enregistrée le 8 janvier 2008 sous le numéro 86222/CO/309) | Inspanning tot opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2008 |
onder het nummer 86222/CO/309) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen welke tot de |
compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen |
La présente convention a pour objectif d'accroître, au niveau | behoren. Het doel van deze collectieve arbeidsovereenkomst is, om op |
sectoriel, de 5 p.c. le taux de participation en matière de formation, | sectorniveau, de participatiegraad inzake vorming met 5 pct. te |
conformément aux objectifs de l'accord interprofessionnel 2007-2008. | verhogen, overeenkomstig de doelstellingen van het interprofessioneel |
akkoord 2007-2008. | |
Art. 2.Les sociétés de bourse viseront dans ce cadre à octroyer deux |
Art. 2.De beursvennootschappen verbinden zich ertoe om een gemiddelde |
jours de formation en moyenne par travailleur occupé (calculés en | van twee dagen vorming per jaar per werknemer (berekend in voltijds |
équivalents temps plein). | equivalent) toe te kennen. |
Art. 3.Les sociétés de bourse veilleront à ce que ces temps de |
Art. 3.De beursvennootschappen zullen erop toezien dat zoveel |
formation concernent un nombre de travailleurs aussi important que | mogelijk werknemers in aanmerking komen voor deze vorming. De |
possible. Les formations donnant lieu au congé-éducation payé ne font | vormingen die recht geven op betaald educatief verlof vallen niet |
pas partie du champ d'application. | onder het toepassingsgebied. |
Art. 4.Ces formations auront lieu, avec accord préalable du |
Art. 4.Deze vormingen zullen, met voorafgaandelijk akkoord van de |
responsable, pendant les heures de travail et sont destinées à améliorer la qualification professionnelle des travailleurs. Les frais de déplacement du travailleur qui se rapportent aux jours de formation sont à la charge de l'employeur. Art. 5.Chaque société de bourse a la possibilité d'ajouter d'autres modalités à celles décrites ci-dessus. Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée déterminée de deux ans. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
verantwoordelijke, tijdens de werkuren plaatsvinden en zijn gericht op een verhoging van de beroepsbekwaamheid van de werknemers. De verplaatsingskosten van de werknemer die betrekking hebben op de opleidingsdagen worden ten laste genomen door de werkgever. Art. 5.Elke beursvennootschap heeft het recht om bijkomende modaliteiten uit te werken. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en wordt gesloten voor een bepaalde duur van twee jaar. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |