Arrêté royal concernant des critères microbiologiques applicables aux denrées alimentaires | Koninklijk besluit betreffende microbiologische criteria voor voedingsmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
26 AVRIL 2009. - Arrêté royal concernant des critères microbiologiques | 26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit betreffende microbiologische |
applicables aux denrées alimentaires | criteria voor voedingsmiddelen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes, l'article 4, l'article 13, modifié par la loi du 27 mai | vleeshandel, artikel 4, artikel 13, gewijzigd bij de wet van 27 mei |
1997 et l'arrêté royal du 15 avril 1965, et l'article 14, modifié par | 1997 en het koninklijk besluit van 15 april 1965, en artikel 14, |
la loi du 13 juillet 1981, par l'arrêté royal du 9 janvier 1992, par | gewijzigd bij de wet van 13 juli 1981, bij het koninklijk besluit van |
la loi du 17 novembre 1998, et par l'arrêté royal du 22 février 2001; | 9 januari 1992, bij de wet van 17 november 1998, en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, | wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 13 juillet 1981, du 27 mai | vleeshandel, artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981, |
1997 et du 17 novembre 1998, et par l'arrêté royal du 22 février 2001, | 27 mei 1997 en 17 november 1998, en bij het koninklijk besluit van 22 |
et l'article 4, modifié par les lois des 13 juillet 1981 et 22 avril | februari 2001, en artikel 4, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981 |
1982, et par la loi du 27 mai 1997; | en 22 april 1982, en bij de wet van 27 mei 1997; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, gewijzigd bij de |
§ 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er | wetten van 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni |
mars 2007 et 8 juin 2008, et par l'arrêté royal du 22 février 2001; | 2008, en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 2, l'article 3, 3°, a), modifié par la loi | andere producten, artikel 2, artikel 3, 3°, a), gewijzigd bij de wet |
du 22 mars 1989, l'article 11, § 4, ajouté par la loi du 9 février | van 22 maart 1989, en artikel 11, § 4, toegevoegd bij de wet van 9 |
1994, et l'article 20, § 1er; | februari 1994, en artikel 20, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, les articles | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
4, § 1er, et 9, § 1er; | diverse wettelijke bepalingen, de artikelen 4, § 1, en 9, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 1974 relatif à l'extrait de viande, aux | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 1974 betreffende |
arômes liquides, condiments en poudre, potages et bouillons; | vleesextract, vloeibare aroma's, strooiaroma's, soepen en bouillons; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1980 relatif au yaourt et autres laits | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1980 betreffende yoghurt |
fermentés, modifié par l'arrêté royal du 1er mars 1998; | en andere gefermenteerde melk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1998; |
Vu l'arrêté royal du 6 mai 1988 relatif au beurre et aux produits de | Gelet op het koninklijk besluit van 6 mei 1988 betreffende boter en |
beurre, modifié par les arrêtés royaux des 9 février 1990, 30 mars | boterproducten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 februari |
1990 et 19 avril 1993; | 1990, 30 maart 1990 en 19 april 1993; |
Vu l'arrêté royal du 18 février 1991 relatif aux denrées alimentaires | Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende |
destinées à une alimentation particulière, modifié en dernier lieu par | voedingsmiddelen bestemd voor bijzondere voeding, laatst gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 30 juillet 2008; | het koninklijk besluit van 30 juli 2008; |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 2004 relatif aux glaces de consommation; | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2004 betreffende consumptie-ijs; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 août 2000 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 29 augustus 2000 tot |
microbiologiques applicables à la production de crustacés et de | vaststelling van de microbiologische criteria voor de productie van |
mollusques cuits; | gekookte schaal- en weekdieren; |
Considérant le Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees |
Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les | Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de |
prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant | algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, |
l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des | tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en |
procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires; | tot vaststelling van procedures voor de voedselveiligheid; |
Considérant le Règlement (CE) n° 2073/2005 de la Commission du 15 | Overwegende de Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 |
novembre 2005 concernant les critères microbiologiques applicables aux | november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen, |
denrées alimentaires, modifié par le Règlement (CE) n° 1441/2007 de la Commission du 5 décembre 2007; | gewijzigd bij de Verordening (EG) nr. 1441/2007 van de Commissie van 5 december 2007; |
Considérant que des dispositions nationales complémentaires au | Overwegende dat aanvullende nationale beschikkingen bij de hoger |
Règlement (CE) n° 2073/2005 précité sont nécessaires pour protéger la | vermelde Verordening (EG) nr. 2073/2005 noodzakelijk zijn om de |
santé des consommateurs, dans l'attente d'une harmonisation plus | gezondheid van de verbruikers te beschermen, in afwachting van verdere |
complète de ce domaine dans la législation alimentaire communautaire; | harmonisatie op dit vlak in de communautaire voedingswetgeving; |
Considérant qu'il a été satisfait aux formalités prescrites par la | Overwegende dat is voldaan aan de formaliteiten voorgeschreven door de |
Directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 | Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et | 1998 betreffende de informatieprocedure op het gebied van normen en |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
société de l'information; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé n° 8114 et n° 8163 | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad nr. 8114 en nr. 8163 |
concernant les critères microbiologiques pour certaines denrées | inzake microbiologische criteria voor sommige voedingsmiddelen, |
alimentaires, donné le 3 juin 2005; | gegeven op 3 juni 2005; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé n° 7947 concernant la | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad nr. 7947 betreffende |
contribution à l'évaluation du risque présenté en Belgique par les | |
Campylobacter spp. dans les préparations de viande à base de viande | de bijdrage tot de risicobeoordeling van Campylobacter spp. in |
hachée de volaille, donné le 3 juin 2005; | vleesbereidingen op basis van pluimveegehakt in België, gegeven op 3 |
Vu l'avis n° 17-2008 du Comité Scientifique créé par l'Agence fédérale | juni 2005; Gelet op het advies nr. 17-2008 van het Wetenschappelijke Comité |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 16 avril 2008; | ingesteld bij het Federale Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 16 april 2008; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 5 janvier 2007; | Overheid op 5 januari 2007; |
Vu l'avis n° 41.269/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2006, en | Gelet op advies nr. 41.269/3 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
Ministre de l'Agriculture, | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent sans |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing |
préjudice et en complément des dispositions du Règlement (CE) n° | onverminderd en ter aanvulling van de bepalingen van de Verordening |
2073/2005 de la Commission du 15 novembre 2005 concernant les critères | (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 november 2005 inzake |
microbiologiques applicables aux denrées alimentaires. | microbiologische criteria voor levensmiddelen. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Le règlement : le Règlement (CE) n° 2073/2005 de la Commission du 15 | De verordening : de Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie |
novembre 2005 concernant les critères microbiologiques applicables aux | van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor |
denrées alimentaires. | levensmiddelen. |
Art. 3.Les dispositions visées aux articles 1er à 7, à l'article 9 et |
Art. 3.De bepalingen bedoeld in artikelen 1 tot 7, in artikel 9 en in |
à l'annexe II du règlement sont d'application pour le présent arrêté. | bijlage II van de verordening zijn van toepassing op dit besluit. |
CHAPITRE II. - Exigences générales | HOOFDSTUK II. - Algemene eisen |
Art. 4.Il est interdit de mettre dans le commerce des denrées |
Art. 4.Het is verboden om levensmiddelen in de handel te brengen die |
alimentaires qui : | : |
1° sont moisies, fermentées ou gâtées de quelque autre façon que ce | 1° beschimmeld, gegist of op enige andere wijze bedorven zijn, behalve |
soit, exception faite pour les denrées ou substances alimentaires dont | wanneer het voedingswaren of -stoffen betreft waarvan de beschimmelde |
l'état moisi ou fermenté est propre à la denrée et résulte d'un | of gegiste toestand eigen is aan de waar en voortvloeit uit een |
procédé normal de fabrication ou de préparation; | normaal fabricage- of bereidingsprocédé; |
2° contiennent des microorganismes pathogènes ou des toxines d'origine | 2° pathogene micro-organismen of toxines van microbiële oorsprong |
microbienne dans une quantité qui peut représenter un danger potentiel | bevatten, in een hoeveelheid die een potentieel gevaar voor de |
pour la santé des consommateurs; | gezondheid van de consumenten kan vormen; |
3° ne satisfont pas aux critères de sécurité alimentaire visés dans le | 3° niet voldoen aan de voedselveiligheidscriteria vastgelegd in de |
règlement. | verordening. |
Art. 5.Les critères microbiologiques visés à l'annexe du présent |
Art. 5.De microbiologische criteria opgenomen in de bijlage van dit |
arrêté sont d'application en complément aux critères microbiologiques | besluit zijn van toepassing ter aanvulling aan de microbiologische |
visés à l'annexe Ire du règlement. | criteria opgenomen in de bijlage I van de verordening. |
CHAPITRE III. - Produits déclarés nuisibles | HOOFDSTUK III. - Schadelijk verklaarde producten |
Art. 6.Pour l'application de l'article 18 de la loi du 24 janvier |
Art. 6.Voor de toepassing van artikel 18 van de wet van 24 januari |
1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui | 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers |
concerne les denrées alimentaires et les autres produits, sont | op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, worden de |
déclarés nuisibles les denrées alimentaires qui ne satisfont pas aux | voedingsmiddelen, die niet aan de bepalingen van artikel 4 voldoen, |
dispositions visées à l'article 4. | schadelijk verklaard. |
CHAPITRE IV. - Dispositions pénales | HOOFDSTUK IV. - Strafbepalingen |
Art. 7.§ 1er. Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 7.§ 1. De overtredingen op de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées et constatées conformément aux dispositions de l'arrêté | opgespoord en vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het |
royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par | koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et | controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de |
modifiant diverses dispositions légales. | Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen. |
§ 2. Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont punies | § 2. De overtredingen op de bepalingen van dit besluit worden bestraft |
conformément aux dispositions des lois du 5 septembre 1952 relative à | overeenkomstig de bepalingen van de wetten van 5 september 1952 |
l'expertise et au commerce des viandes, du 15 avril 1965 concernant | betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, van 15 april 1965 |
l'expertise et le commerce du poisson, des volailles, des lapins et du | betreffende de keuring van en de handel in vis, gevogelte, konijnen en |
gibier et modifiant la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise | wild, en tot wijziging van de wet van 5 september 1952 betreffende de |
et au commerce des viandes, de la loi du 28 mars 1975 relative au | vleeskeuring en de vleeshandel, van 28 maart 1975 betreffende de |
commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la | handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten en van 24 |
pêche maritime et de la loi du 24 janvier 1977 relative à la | januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de |
protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les | verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten. |
denrées alimentaires et les autres produits. | |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 8.§ 1er. Sont abrogés : |
Art. 8.§ 1. Worden opgeheven : |
1° le point A de l'annexe de l'arrêté royal du 18 mars 1980 relatif au | 1° punt A van de bijlage van het koninklijk besluit van 18 maart 1980 |
yaourt et autres laits fermentés; | betreffende yoghurt en andere gefermenteerde melk; |
2° l'article 3, § 1er, 5°, 6° et 7°, et le point III de l'annexe de | 2° artikel 3, § 1, 5°, 6° en 7°, en punt III van de bijlage van het |
l'arrêté royal du 6 mai 1988 relatif au beurre et aux produits de | koninklijk besluit van 6 mei 1988 betreffende boter en boterproducten, |
beurre, modifié par l'arrêté royal du 30 mars 1990; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 maart 1990; |
3° l'article 4, 1°, c), et le point B de l'annexe de l'arrêté royal du | 3° artikel 4, 1°, c), en punt B van de bijlage van het koninklijk |
11 juin 2004 relatif aux glaces de consommation; | besluit van 11 juni 2004 betreffende consumptie-ijs; |
4° l'article 2, § 1er, 12°, a), de l'arrêté royal du 29 mars 1974 | 4° artikel 2, § 1, 12°, a), van het koninklijk besluit van 29 maart |
relatif à l'extrait de viande, aux arômes liquides, condiments en | 1974 betreffende vleesextract, vloeibare aroma's, strooiaroma's, |
poudre, potages et bouillons. | soepen en bouillons. |
5° les points 1 des chapitres 5.1.2.3., 5.2.2.3. et 5.4.2.3. de | 5° punten 1 van hoofdstukken 5.1.2.3., 5.2.2.3. en 5.4.2.3. van de |
l'annexe de l'arrêté royal du 18 février 1991 relatif aux denrées | bijlage van het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende |
alimentaires destinées à une alimentation particulière, modifié par | voedingsmiddelen bestemd voor bijzondere voeding, gewijzigd bij de |
les arrêtés royaux des 27 septembre 1993 et 11 octobre 1997. | koninklijke besluiten van 27 september 1993 en 11 oktober 1997. |
§ 2. L'arrêté ministériel du 29 août 2000 fixant les critères | § 2. Het ministerieel besluit van 29 augustus 2000 tot vaststelling |
microbiologiques applicables à la production de crustacés et de | van de microbiologische criteria voor de productie van gekookte |
mollusques cuits est abrogé. | schaal- en weekdieren wordt opgeheven. |
Art. 9.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister |
le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 avril 2009. | Brussel, 26 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe à l'arrêté royal du 26 avril 2009 concernant des critères | Bijlage bij het koninklijk besluit van 26 april 2009 betreffende |
microbiologiques applicables aux denrées alimentaires | microbiologische criteria voor voedingsmiddelen |
Critères d'hygiène des procédés | Proceshygiënecriteria |
Catégorie de denrées alimentaires | Levensmiddelencategorie |
Micro- organisme/ Métabolite | Micro- organisme/- metaboliet |
Limites (1) | Grenswaarden (1) |
Plan d'échantil- lonnage (2) | Bemonsterings Schema (2) |
Point d'application du critère | Stadium waarvoor het criterium geldt |
Actions correctives | Corrigerende maatregelen |
m | m |
M | M |
n | n |
c | c |
1. Viandes hachées de volaille et préparations de viande à base de | 1. Gehakt vlees van pluimvee en vleesbereidingen van pluimvee bedoeld |
viande de volailles, destinées à être consommées cuites (3) | om na verhitting te worden gegeten (3) |
Campylobacter spp. thermotolérants | Thermotolerant Campylobacter spp. |
100 ufc/g | 100 kve/g |
5 | 5 |
0 | 0 |
Fin du processus de production | Einde van de productie |
Améliorations de l'hygiène de la production, de la sélection et/ou de | Verbeteringen in de productiehygiëne, in de selectie en/of oorsprong |
l'origine des matières premières | van de grondstoffen |
2. Lait cru de vache, destiné à la vente directe au consommateur par | 2. Rauwe koemelk voor directe verkoop aan de consument door de |
le producteur, et lait cru de vache qui est utilisé sans traitement | producent en rauwe koemelk voor de bereiding van rauwe zuivelproducten |
thermique pour la fabrication de produits laitiers destinés à la vente | zonder thermische behandeling voor directe verkoop door de producent |
directe au consommateur par le producteur | aan de consument |
Escherichia coli | Escherichia coli |
100 ufc/g | 100 kve/g |
5 | 5 |
0 | 0 |
Fin du processus de production | Einde van de productie |
Amélioration de l'hygiène de la production | Verbetering van de hygiëne tijdens de productie |
3. Yoghourt et autres laits fermentés (4) | 3. Yoghurt en gefermenteerde melk (4) |
Enterobacteriaceae | Enterobacteriaceae |
10 ufc/g | 10 kve/g |
5 | 5 |
0 | 0 |
Fin du processus de production | Einde van de productie |
Amélioration de l'hygiène de la production | Verbetering van de hygiëne tijdens de productie |
4. Glaces de consommation | 4. Consumptie-ijs |
Staphylocoques à coagulase positive | Coagulase positieve Staphylococcen |
10 ufc/g ou ml | 10 kve/g of ml |
100 ufc/g ou ml | 100 kve/g of ml |
5 | 5 |
2 | 2 |
Pendant le processus de production à la ferme ou dans le commerce de | Tijdens het fabricageproces op de boerderij of in de detailhandel, op |
détail, au moment où l'on prévoit le nombre de Staphylocoques à | het moment dat men voorziet dat, het aantal coagulase-positieve |
coagulase positive le plus élevé. | Staphylococcen, het hoogst is. Tijdens het uitscheppen in de |
Au stade du portionnement dans le commerce de détail, c'est-à-dire | detailhandel, namelijk tijdens de verdeling of de handeling met het |
lors du fractionnement ou la manipulation en vue de la vente directe | oog op de directe verkoop aan de eindverbruiker. |
au consommateur final | |
Amélioration de l'hygiène de la production et du portionnement | Verbetering van de hygiëne tijdens de productie en het uitscheppen |
Enterobacteriaceae (5) | Enter obacteriaceae (5) |
10 ufc/g ou ml | 10 kve/g of ml |
100 ufc/g ou ml | 100 kve/g of ml |
5 | 5 |
2 | 2 |
Fin du processus de production | Einde van de productie |
Amélioration de l'hygiène de la production | Verbetering van de hygiëne tijdens de productie |
Enterobacteriaceae | Enterobacteriaceae |
50 ufc/g ou ml | 50 kve/g of ml |
500 ufc/g ou ml | 500 kve/g of ml |
5 | 5 |
2 | 2 |
Au stade du portionnement dans le commerce de détail, c'est-à-dire | Tijdens het uitscheppen in de detailhandel, namelijk tijdens de |
lors du fractionnement ou la manipulation en vue de la vente directe | verdeling of de hantering met het oog op de rechtstreekse verkoop aan |
au consommateur final | de eindverbruiker |
Amélioration de l'hygiène du portionnement | Verbetering van de hygiëne bij het uitscheppen |
_______ | |
Nota's | Nota's |
(1) m = la valeur seuil du nombre de bactéries en dessous de laquelle | (1) m = de drempelwaarde voor het aantal bacteriën onder dewelke alle |
tous les résultats sont considérés comme satisfaisants; M = la valeur | resultaten als toereikend worden beschouwd; M = de grenswaarde voor |
limite du nombre de bactéries au-delà de laquelle les résultats sont | het aantal bacteriën boven dewelke de resultaten als ontoereikend |
considérés comme insatisfaisants; ufc : unités formant une colonie; | worden beschouwd; kve : kolonievormende eenheden; voor punten 1,2 en |
pour les points 1, 2 et 3, m = M. | 3, m = M. |
(2) n = le nombre d'unités constituant l'échantillon; c = le nombre | (2) n = aantal deelmonsters waaruit het monster bestaat; c = aantal |
d'unités d'échantillonnage donnant des valeurs comprises entre m et M. | deelmonsters met waarden tussen m en M |
(3) Ce critère ne s'applique pas aux produits destinés à être | (3) Dit criterium is niet van toepassing op producten bedoeld om |
transformés ultérieurement dans une entreprise du secteur alimentaire | verder in een inrichting van de voedingssector, ander dan de |
autre que du commerce de détail, à condition que cette transformation | detailhandel, verder te worden verwerkt, op voorwaarde dat deze |
élimine le risque et qu'elle vise à fabriquer une denrée alimentaire | verwerking het risico verwijdert en dat er hierbij een voedingsmiddel |
d'une autre catégorie. | van een andere categorie wordt gefabriceerd. |
(4) Ce critère ne s'applique pas si l'exploitant démontre que le | (4) Dit criterium is niet van toepassing wanneer de exploitant |
risque de contamination est négligeable. | aantoont dat het risico van contaminatie te verwaarlozen is. |
(5) Ce critère ne s'applique qu'aux glaces de consommation qui ne | (5) Dit criterium is van toepassing op consumptie-ijs dat geen |
contiennent pas d'ingrédient lacté, sauf si l'exploitant démontre que | melkingrediënten bevat, behalve indien de exploitant aantoont dat de |
la présence des Enterobacteriaceae n'indique pas une contamination | aanwezigheid van Enterobacteriaceae niet wijst op fecale contaminatie |
origine fécale ou un manque d'hygiène ou la présence possible de | of gebrek aan hygiëne of potentiële aanwezigheid van microbiële |
bactéries pathogènes. | pathogenen. |
Interprétation des résultats des analyses : | Interpretatie van de testresultaten : |
Les limites indiquées s'appliquent à chaque unité d'échantillon analysée. | De grenswaarden zijn van toepassing voor elk geanalyseerd deelmonster. |
Les résultats des analyses révèlent la qualité microbiologique du | De analyseresultaten beoordelen de microbiologische kwaliteit van het |
processus contrôlé. | gecontroleerde proces. |
Pour les critères visés aux points 1, 2 et 3, la qualité est | Voor de criteria opgenomen in punten 1, 2 en 3 is de kwaliteit |
satisfaisante lorsque toutes les valeurs observées sont <= m. La | toereikend wanneer alle bekomen waarden <= m. De kwaliteit is |
qualité est insuffisante lorsque la présence de la bactérie est | ontoereikend wanneer de bacterie in een submonster wordt aangetroffen. |
détectée dans une unité de l'échantillon. | |
Pour le critère visé au point 4 : | Voor het criterium opgenomen in punt 4 : |
- la qualité est satisfaisante lorsque toutes les valeurs observées sont <= m, | - de kwaliteit is toereikend wanneer alle bekomen waarden <= m, |
- la qualité est acceptable lorsqu'un maximum de c/n valeurs se situe | - de kwaliteit is acceptabel wanneer maximaal c/n waarden liggen |
entre m et M, et que le reste -des valeurs observées est <= m, | tussen m en M en de rest van de bekomen waarden <= m, |
- la qualité est insuffisante lorsqu'une ou plusieurs valeurs | - de kwaliteit is ontoereikend wanneer een of meerdere bekomen waarden |
observées sont > M ou lorsque plus de c/n valeurs se situent entre m et M. | > M of wanneer meer dan c/n waarden zich tussen m en M bevinden. |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 avril 2009 concernant des | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 26 april 2009 |
critères microbiologiques applicables aux denrées alimentaires. | betreffende microbiologische criteria voor voedingsmiddelen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |