← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 AVRIL 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de | 26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
et indemnités | verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, modifié par les lois | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 20 mars 2008; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 20 |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | maart 2008; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 20 mars 2008; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 20 maart 2008; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 20 | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 20 maart 2008; |
mars 2008; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 juin | op 18 juni 2008; |
2008; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 7 juillet 2008; | invaliditeitsverzekering van 7 juli 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 november 2008; |
Vu l'accord Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 décembre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 4 december 2008; |
Vu l'avis 45.651/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 mars 2009; | Gelet op het advies 45.651/1 van de Raad van State, gegeven op 5 maart |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit |
en dernier par l'arrêté royal du 16 janvier 2009 sont apportées les | van 16 januari 2009 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
modifications suivantes : | |
1° le § 1er, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », | 1° § 1, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie », |
intitulé « Catégorie 2a : », est complété comme suit : | opschrift « Categorie 2a : », wordt aangevuld als volgt : |
« 697896 - 697900 : | « 697896 - 697900 : |
Ensemble du matériel de consommation et du matériel implantable pour | Geheel van het gebruiksmateriaal en implanteerbaar materiaal voor het |
le placement d'un système d'oxygénateur extracorporel à membrane | plaatsen van een extra corporele membraan oxygenatie (EMCO) systeem |
(ECMO) avec une membrane de diffusion, pour ventilation de longue | met een diffusie membraan voor langdurige ventilatie en circulatie |
durée et assistance circulatoire quel que soit la voie d'accès, | assistentie ongeacht de toegangsweg, tot de tweede verjaardag . . . . |
jusqu'au 2e anniversaire . . . . . U 1400 | . . U 1400 |
697911 - 697922 : | 697911 - 697922 : |
Ensemble du matériel de consommation et du matériel implantable pour | Geheel van het gebruiksmateriaal en implanteerbaar materiaal voor het |
le placement d'un système d'oxygénateur extracorporel à membrane | plaatsen van een extra corporele membraan oxygenatie (EMCO) systeem |
(ECMO) avec une membrane de diffusion, pour ventilation de longue | met een diffusie membraan voor langdurige ventilatie en circulatie |
durée et assistance circulatoire quel que soit la voie d'accès, à | assistentie ongeacht de toegangsweg, vanaf de tweede verjaardag . . . |
partir du 2e anniversaire . . . . . U 1000 »; | . . U 1000 »; |
2° le § 5, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », | 2° § 5, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie », |
intitulé « Catégorie 2a : », est complété comme suit : | opschrift « Categorie 2a : » wordt aangevuld als volgt : |
« ECMO | « ECMO |
697896 - 697900, 697911 - 697922 »; | 697896 - 697900, 697911 - 697922 »; |
3° le § 7, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », | 3° § 7, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie », |
intitulé « Catégorie 2a : », est complété comme suit : | opschrift « Categorie 2a : » wordt aangevuld als volgt : |
« ECMO : | « ECMO : |
697896 - 697900, 697911 - 697922 »; | 697896 - 697900, 697911 - 697922 »; |
4° il est inséré un § 10novies, rédigé comme suit : | 4° er wordt een §10novies ingevoegd, luidende : |
« § 10novies. Les prestations 697896 - 697900 et 697911 - 697922 ne | « §10novies. De verstrekkingen 697896 - 697900 en 697911 - 697922 |
peuvent être remboursées qu'une seule fois par hospitalisation. » | kunnen slechts eenmaal per opname aangerekend worden. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. | Gegeven te Brussel, 26 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |