Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 2008 relatif à la fourniture de services de formation aux conducteurs de train et au personnel de bord | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 2008 betreffende de verlening van opleidingsdiensten aan treinbestuurders en treinpersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 26 AVRIL 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 2008 relatif à la fourniture de services de formation aux conducteurs de train et au personnel de bord ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 2008 betreffende de verlening van opleidingsdiensten aan treinbestuurders en treinpersoneel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation | Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de |
ferroviaire, l'article 37; | exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 37; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 2008 relatif à la fourniture de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 2008 betreffende de |
services de formation aux conducteurs de train et au personnel de | verlening van opleidingsdiensten aan treinbestuurders en |
bord; | treinpersoneel; |
Vu l'association des Gouvernements de Région; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté vise à donner | 2008; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat dit besluit beoogt gevolg te geven aan een | |
suite à une mise en demeure de la Commission européenne et que le | ingebrekestelling door de Europese Commissie en dat de termijn |
délai dans lequel le Gouvernement proposait de se conformer, menace | waarbinnen de Regering voorstelde gevolg te geven, dreigt te worden |
d'être dépassé; | overschreden; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 46.432/4, donné le 14 avril 2009, en | Gelet op het advies nr. 46.432/4 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la | Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor |
Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Mobiliteit en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004, | Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 |
concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant | april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot |
la directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des | wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening |
entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant | van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn |
la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire, la | 2001/14/EG inzake de toewijzing van de |
tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en | spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het |
gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake | |
matière de sécurité. | veiligheidscertificering. |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 18 janvier 2008 relatif |
Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 2008 |
à la fourniture de services de formation aux conducteurs de train et | betreffende de verlening van opleidingsdiensten aan treinbestuurders |
au personnel de bord le 11° est abrogé. | en treinpersoneel wordt de bepaling onder 11° opgeheven. |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1 er, 2° les mots « un simulateur » sont abrogés; | 1° in het eerste lid, 2° worden de woorden « een simulator » opgeheven; |
2° les alinéas 3 et 4 sont abrogés. | 2° het derde en het vierde lid worden opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 14, alinéa 2, du même arrêté, le mot « |
Art. 4.In artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
septante-cinq » est remplacé par le mot « quatre-vingt ». | woord « vijfenzeventig » vervangen door het woord « tachtig ». |
Art. 5.A l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In bijlage 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la rubrique « Matières », neuvième tiret, les mots « sur | 1 ° in de rubriek « Inhoud », negende streepje worden de woorden « op |
simulateur » sont abrogés; | simulator » opgeheven; |
2° dans la rubrique « Durée de la formation et assimilation des | 2° in de rubriek « Duur van de opleiding en verwerking van de stof », |
matières », point l, le chiffre « 175 » est remplacé par le chiffre « | punt 1, wordt het getal « 175 » vervangen door het getal « 135 »; |
135 »; 3° dans la même rubrique, point 2, le chiffre « 250 » est remplacé par | 3° in dezelfde rubriek, punt 2, wordt het getal « 250 » vervangen door |
le chiffre « 190 ». | het getal « 190 ». |
Art. 6.Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. | Gegeven te Brussel, 26 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, adjoint au Premier Ministre, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Eerste Minister, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |