← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mars 2007 relatif à l'agrément des entreprises et employeurs qui effectuent des travaux de démolition ou d'enlèvement au cours desquels de grandes quantités d'amiante peuvent être libérées "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mars 2007 relatif à l'agrément des entreprises et employeurs qui effectuent des travaux de démolition ou d'enlèvement au cours desquels de grandes quantités d'amiante peuvent être libérées | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 2007 betreffende de erkenning van ondernemingen en werkgevers die sloop- of verwijderingswerkzaamheden uitvoeren waarbij belangrijke hoeveelheden asbest kunnen vrijkomen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 AVRIL 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mars 2007 relatif à l'agrément des entreprises et employeurs qui effectuent des travaux de démolition ou d'enlèvement au cours desquels de grandes quantités d'amiante peuvent être libérées (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 2007 betreffende de erkenning van ondernemingen en werkgevers die sloop- of verwijderingswerkzaamheden uitvoeren waarbij belangrijke hoeveelheden asbest kunnen vrijkomen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
| de l'exécution de leur travail, l'article 6bis, alinéa 3, inséré par | werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 6bis, derde lid, |
| la loi-programme du 27 décembre 2004; | ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2004; |
| Vu l'arrêté royal du 28 mars 2007 relatif à l'agrément des entreprises | Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 2007 betreffende de |
| et employeurs qui effectuent des travaux de démolition ou d'enlèvement | erkenning van ondernemingen en werkgevers die sloop- of |
| au cours desquels de grandes quantités d'amiante peuvent être | verwijderingswerkzaamheden uitvoeren waarbij belangrijke hoeveelheden |
| libérées; | asbest kunnen vrijkomen; |
| Vu l'avis du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op |
| travail, donné le 19 décembre 2008; | het Werk, gegeven op 19 december 2008; |
| Vu l'avis 46.026/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 mars 2009, en | Gelet op advies 46.026/1 van de Raad van State, gegeven op 5 maart |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 19, § 2, alinéas 1 et 2, de l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 19, § 2, eerste en tweede lid, van het |
| du 28 mars 2007 relatif à l'agrément des entreprises et employeurs qui | koninklijk besluit van 28 maart 2007 betreffende de erkenning van |
| effectuent des travaux de démolition ou d'enlèvement au cours desquels | ondernemingen en werkgevers die sloop- of verwijderingswerkzaamheden |
| de grandes quantités d'amiante peuvent être libérées, les mots « deux | uitvoeren waarbij belangrijke hoeveelheden asbest kunnen vrijkomen |
| ans » sont remplacés par les mots « trois ans ». | worden de woorden « twee jaar » vervangen door de woorden « drie jaar |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2009. |
». Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2009. |
Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. | Gegeven te Brussel, 26 april 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; |
| Arrêté royal du 28 mars 2007, Moniteur belge du 26 avril 2007. | Koninklijk besluit van 28 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 26 april |
| 2007. |